23. Nāgavaggo23. 龙品
23. Nāgavaggo23. 龙品
Ahaṃ nāgova saṅgāme, cāpato patitaṃ saraṃ;
我如龙象在战场,忍受从弓射来的箭;
Ativākyaṃ titikkhissaṃ, dussīlo hi bahujjano.
我将忍受恶言,因为众人多破戒。
Dantaṃ nayanti samitiṃ, dantaṃ rājābhirūhati;
调伏者被带往集会,调伏者为王所乘;
Danto seṭṭho manussesu, yotivākyaṃ titikkhati.
调伏者是人中最胜,能忍受恶言者。
Varamassatarā dantā, ājānīyā ca sindhavā;
调伏的骡马是优良的,信度种马也是优良的;
Kuñjarā ca mahānāgā, attadanto tato varaṃ.
大象、巨龙也是优良的,但自调伏者更为优良。
Na hi etehi yānehi, gaccheyya agataṃ disaṃ;
确实不能以这些乘具,前往未到达的方向;
Yathāttanā sudantena, danto dantena gacchati.
如同以善调伏的自己,调伏者以调伏而前往。
Dhanapālo nāma kuñjaro, kaṭukabhedano dunnivārayo;
名为达那巴喇的象,发情难制,
Baddho kabaḷaṃ na bhuñjati, sumarati nāgavanassa kuñjaro.
被缚时不食,象忆念象林。
Middhī yadā hoti mahagghaso ca, niddāyitā samparivattasāyī;
当懈怠、贪食、嗜睡、辗转而卧时,
Mahāvarāhova nivāpapuṭṭho, punappunaṃ gabbhamupeti mando.
如食糟之大猪,愚者一再入胎。
Idaṃ pure cittamacāri cārikaṃ, yenicchakaṃ yatthakāmaṃ yathāsukhaṃ;
此心过去游荡,随欲而行、随乐而往、如意而去,
Tadajjahaṃ niggahessāmi yoniso, hatthippabhinnaṃ viya aṅkusaggaho.
今日我将如持钩者制伏发情象般,如理制伏此心。
Appamādaratā hotha, sacittamanurakkhatha;
你们应乐于不放逸,守护自己的心,
Duggā uddharathattānaṃ, paṅke sannova kuñjaro.
如陷泥之象自拔,你们应拔自己出险处。
Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ;
若得到谨慎的同伴,善行住、贤明、一起行,
Abhibhuyya sabbāni parissayāni, careyya tenattamano satīmā.
战胜一切危难,具念、心喜悦地与他同行。
No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ;
若得不到谨慎的同伴,善行住、贤明、一起行,
Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo.
如王舍弃已征服的国土,如象独行于象林,应独自行。
Ekassa caritaṃ seyyo, natthi bāle sahāyatā;
独行更好,与愚者无伴侣之利;
Eko care na ca pāpāni kayirā, appossukko mātaṅgaraññeva nāgo.
应独行而不作诸恶,少欲如象独行于象林。
Atthamhi jātamhi sukhā sahāyā, tuṭṭhī sukhā yā itarītarena;
需要生起时,同伴是乐;以此或彼为满足是乐;
Puññaṃ sukhaṃ jīvitasaṅkhayamhi, sabbassa dukkhassa sukhaṃ pahānaṃ.
命终时福是乐;舍断一切苦是乐。
Sukhā matteyyatā loke, atho petteyyatā sukhā;
世间孝顺母亲是乐,孝顺父亲也是乐;
Sukhā sāmaññatā loke, atho brahmaññatā sukhā.
世间沙门行是乐,婆罗门行也是乐。
Sukhaṃ yāva jarā sīlaṃ, sukhā saddhā patiṭṭhitā;
持戒直至老年是乐,确立信是乐;
Sukho paññāya paṭilābho, pāpānaṃ akaraṇaṃ sukhaṃ.
获得智慧是乐,不造诸恶是乐。
Nāgavaggo tevīsatimo niṭṭhito. · 龙品第二十三完