三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 玛欣德尊者标准中译
首页经藏小部小诵部5. 吉祥经

5. Maṅgalasuttaṃ5. 吉祥经

25 段 · CSCD 巴利原典
5. Maṅgalasuttaṃ5. 吉祥经
§1
Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
如是我闻——一时,世尊住沙瓦提城揭德林给孤独园。尔时,有一天神于深夜时分,以殊胜的容光遍照整个揭德林,来到世尊之处。到已,礼敬世尊,立于一旁。立于一旁的那位天神以偈白世尊:
‘‘Bahū devā manussā ca, maṅgalāni acintayuṃ;
「众多天与人,思惟诸吉祥,
Ākaṅkhamānā sotthānaṃ, brūhi maṅgalamuttamaṃ’’.
冀望得安乐,请说最吉祥。」
‘‘Asevanā ca bālānaṃ, paṇḍitānañca sevanā;
「不亲近愚者,亲近智者,
Pūjā ca pūjaneyyānaṃ , etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
供养应供者,此为最吉祥。
‘‘Patirūpadesavāso ca, pubbe ca katapuññatā;
「居住适宜处,往昔曾作福,
Attasammāpaṇidhi ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
自身正愿行,此为最吉祥。
‘‘Bāhusaccañca sippañca, vinayo ca susikkhito;
「多闻与技术,善学于律仪,
Subhāsitā ca yā vācā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
善说之言语,此为最吉祥。
‘‘Mātāpitu upaṭṭhānaṃ, puttadārassa saṅgaho;
「奉侍父与母,爱护妻与子,
Anākulā ca kammantā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
从业不纷乱,此为最吉祥。
‘‘Dānañca dhammacariyā ca, ñātakānañca saṅgaho;
「布施与法行,爱护诸亲族,
Anavajjāni kammāni, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
行为无过失,此为最吉祥。
‘‘Āratī viratī pāpā, majjapānā ca saṃyamo;
「远离诸恶事,自制不饮酒,
Appamādo ca dhammesu, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
于法不放逸,此为最吉祥。
‘‘Gāravo ca nivāto ca, santuṭṭhi ca kataññutā;
「恭敬与谦让,知足与感恩,
Kālena dhammassavanaṃ , etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
适时听闻法,此为最吉祥。
‘‘Khantī ca sovacassatā, samaṇānañca dassanaṃ;
「忍耐与柔顺,得见诸沙门,
Kālena dhammasākacchā, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
适时论说法,此为最吉祥。
‘‘Tapo ca brahmacariyañca, ariyasaccāna dassanaṃ;
「热忱与梵行,现见诸圣谛,
Nibbānasacchikiriyā ca, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
亲证于涅槃,此为最吉祥。
‘‘Phuṭṭhassa lokadhammehi, cittaṃ yassa na kampati;
「触世间诸法,其心不动摇,
Asokaṃ virajaṃ khemaṃ, etaṃ maṅgalamuttamaṃ.
无忧离尘垢安稳,此为最吉祥。
‘‘Etādisāni katvāna, sabbatthamaparājitā;
「依此而行者,处处不败北,
Sabbattha sotthiṃ gacchanti, taṃ tesaṃ maṅgalamuttama’’nti.
处处得安乐,此为彼等最吉祥。」
Maṅgalasuttaṃ niṭṭhitaṃ. · 吉祥经完