(9) 4. Iddhipādavaggo(9) 4. 神足品
(9) 4. Iddhipādavaggo(9) 4. 神足品
1. Sikkhasuttaṃ1. 学经
§83
‘‘Pañcimāni , bhikkhave, sikkhādubbalyāni. Katamāni pañca? Pāṇātipāto…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ – imāni kho, bhikkhave, pañca sikkhādubbalyāni.
「诸比库,这五种是学处的弱点。哪五种?杀生……乃至……放逸之因的诸酒类——诸比库,这些是五种学处的弱点。
‘‘Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya cattāro iddhipādā bhāvetabbā. Katame cattāro? Idha , bhikkhave, bhikkhu chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi… cittasamādhi… vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā’’ti. Paṭhamaṃ.
「诸比库,为了断除这五种学处的弱点,应当修习四神足。哪四种?诸比库,于此,比库修习具足欲定勤行成就的神足,修习精进定……心定……修习观察定勤行成就的神足。诸比库,为了断除这五种学处的弱点,应当修习这四神足。」第一。
§84-91
(Yathā satipaṭṭhānavagge tathā iddhipādavasena vitthāretabbā.)
(如同须跋那样,应以神足方式详述。)
10. Cetasovinibandhasuttaṃ10. 心缚经
§92
‘‘Pañcime , bhikkhave, cetasovinibandhā. Katame pañca? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāmesu avītarāgo hoti…pe… ime kho, bhikkhave, pañca cetasovinibandhā.
「诸比库,这五种是心的束缚。哪五种?诸比库,于此,比库对诸欲未离贪……乃至……诸比库,这些是五种心的束缚。
‘‘Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ cetasovinibandhānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi… cittasamādhi… vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ cetasovinibandhānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā’’ti. Dasamaṃ.
「诸比库,为了断除这五种心的束缚,应当修习这四神足。哪四种?诸比库,于此,比库修习具足欲定勤行成就的神足,修习精进定……心定……修习观察定勤行成就的神足。诸比库,为了断除这五种心的束缚,应当修习这四神足。」第十。
Iddhipādavaggo catuttho. · 神足品第四
Yatheva satipaṭṭhānā, padhānā caturopi ca;
如同诸须跋,以及四正勤;
Cattāro iddhipādā ca, tatheva sampayojayeti.
以及四神足,也应同样连结。