三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 玛欣德尊者标准中译
首页经藏增支部五集部2. 学处中略

2. Sikkhāpadapeyyālaṃ2. 学处中略

6 段 · CSCD 巴利原典
2. Sikkhāpadapeyyālaṃ2. 学处中略
1. Bhikkhusuttaṃ1. 比库经
§286
‘‘Pañcahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, abrahmacārī hoti, musāvādī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
「诸比库,具足五法的比库如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,非梵行者,妄语者,放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的比库如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge. Katamehi pañcahi ? Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge’’ti. Paṭhamaṃ.
「诸比库,具足五法的比库如是被投入天界,犹如被搬运而放置。哪五法?离杀生者,离不与取者,离非梵行者,离妄语者,离放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的比库如是被投入天界,犹如被搬运而放置。」第一。
2-7. Bhikkhunīsuttādichakkaṃ2-7. 比库尼经等六经
§287-292
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā bhikkhunī…pe… sikkhamānā… sāmaṇero… sāmaṇerī… upāsako… upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātinī hoti, adinnādāyinī hoti, kāmesumicchācārinī hoti, musāvādinī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyinī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ niraye.
「诸比库,具足五法的比库尼……(中略)……学法女……沙玛内拉……沙马内莉……近事男……近事女如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,欲邪行者,妄语者,放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的近事女如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ sagge. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātā paṭiviratā hoti, adinnādānā paṭiviratā hoti, kāmesumicchācārā paṭiviratā hoti, musāvādā paṭiviratā hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ sagge’’ti. Sattamaṃ.
「诸比库,具足五法的近事女如是被投入天界,犹如被搬运而放置。哪五法?离杀生者,离不与取者,离欲邪行者,离妄语者,离放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的近事女如是被投入天界,犹如被搬运而放置。」第七。
8. Ājīvakasuttaṃ8. 邪命外道经
§293
‘‘Pañcahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato ājīvako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, abrahmacārī hoti, musāvādī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato ājīvako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye’’ti. Aṭṭhamaṃ.
「诸比库,具足五法的邪命者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,非梵行者,妄语者,放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的邪命者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」第八。
9-17. Nigaṇṭhasuttādinavakaṃ9-17. 尼干陀经等九经
§294-302
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato nigaṇṭho…pe… muṇḍasāvako… jaṭilako… paribbājako… māgaṇḍiko… tedaṇḍiko… āruddhako… gotamako… devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye’’ti. Sattarasamaṃ.
「诸比库,具足五法的尼干陀……(中略)……剃发弟子……结发行者……游方者……持杖者……持三杖者……阿卢达咖……果德玛咖……天法者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者……(中略)……放逸之因的诸酒类者。诸比库,具足这五法的天法者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」第十七。
Sikkhāpadapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ. · 学处中略结束