三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 巴利语翻译标准中译
首页义注经藏义注增支部义注11. Tikavaggo

11. Tikavaggo

4 段 · CSCD 巴利原典
11. Tikavaggo十一、三法品
1. Rāgasuttavaṇṇanā一、《贪经》注释
§107
107. Ekādasamassa paṭhame asubhāti asubhakammaṭṭhānaṃ. Mettāti mettākammaṭṭhānaṃ. Paññāti sahavipassanā maggapaññā.
第一类,称为不善行处。慈心者,谓慈心行处。慧者,谓伴随正观的道慧。
6. Assādasuttavaṇṇanā六、《味著经》注释
§112
112. Chaṭṭhe assādadiṭṭhīti sassatadiṭṭhi. Attānudiṭṭhīti attānaṃ anugatā vīsativatthukā sakkāyadiṭṭhi. Micchādiṭṭhīti dvāsaṭṭhividhāpi diṭṭhi. Sammādiṭṭhīti maggasammādiṭṭhi, natthi dinnantiādikā vā micchādiṭṭhi, kammassakatañāṇaṃ sammādiṭṭhi.
第六,执见者,谓常存见。自观者,谓能见自体而随顺二十种法者,即见色身存在的有身见。邪见者,即二十八种邪见。正见者,谓八正道中的正见,远离邪见、断疑惑者,具胜解者即为正见。
7. Aratisuttavaṇṇanā七、《不乐经》注释
§113
113. Sattame adhammacariyāti dasa akusalakammapathā.
第七,非法行者,谓十种不善业道。
10. Uddhaccasuttavaṇṇanā十、《掉举经》注释
§116
116. Dasame asaṃvaroti anadhivāsakabhāvo. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
第十,不 restraint,即无约束状态。余者在一切处高举申明。
Tikavaggo ekādasamo. · 三法品第十一。