三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 巴利语翻译标准中译
首页义注经藏义注增支部义注3. 律广说义注

3. Vinayapeyyālaṃ · 3. 律广说义注

3 段 · CSCD 巴利原典
3. Vinayapeyyālaṃ三、律略。
§201
201.Dveme, bhikkhave, atthavase paṭiccāti, bhikkhave, dve atthe nissāya dve kāraṇāni sandhāya. Sikkhāpadaṃ paññattanti sikkhākoṭṭhāso ṭhapito. Saṅghasuṭṭhutāyāti saṅghassa suṭṭhubhāvāya, ‘‘suṭṭhu, bhante’’ti vatvā sampaṭicchanatthāyāti attho. Saṅghaphāsutāyāti saṅghassa phāsuvihāratthāya. Dummaṅkūnanti dussīlānaṃ. Pesalānanti pīyasīlānaṃ. Diṭṭhadhammikānaṃ āsavānanti diṭṭhadhamme imasmiṃyeva attabhāve vītikkamapaccayā paṭiladdhabbānaṃ vadhabandhanādidukkhadhammasaṅkhātānaṃ āsavānaṃ. Saṃvarāyāti pidahanatthāya. Samparāyikānanti tathārūpānaṃyeva apāyadukkhasaṅkhātānaṃ samparāye uppajjanakaāsavānaṃ. Paṭighātāyāti paṭisedhanatthāya. Verānanti akusalaverānampi puggalaverānampi. Vajjānanti dosānaṃ. Te eva vā dukkhadhammā vajjanīyattā idha vajjāti adhippetā. Bhayānanti cittutrāsabhayānampi bhayahetūnaṃ tesaṃyeva dukkhadhammānampi. Akusalānanti akkhamaṭṭhena akusalasaṅkhātānaṃ dukkhadhammānaṃ. Gihīnaṃ anukampāyāti gihīsu ujjhāyantesu paññattasikkhāpadaṃ gihīnaṃ anukampāya paññattaṃ nāma. Pāpicchānaṃ pakkhupacchedāyāti pāpicchā pakkhaṃ nissāya saṅghaṃ bhindeyyunti tesaṃ pakkhupacchedanatthāya. Appasannānaṃ pasādāyāti pubbe appasannānampi paṇḍitamanussānaṃ sikkhāpadapaññattisampadaṃ disvā pasāduppattiatthāya. Pasannānaṃ bhiyyobhāvāyāti pasannānaṃ uparūparipasādabhāvāya. Saddhammaṭṭhitiyāti saddhammassa ciraṭṭhitatthaṃ. Vinayānuggahāyāti pañcavidhassāpi vinayassa anuggaṇhanatthāya.
201.比库啊,此处所谓的有二义,即依于二义,依于二因。所谓戒律章,是指戒律部分被设置确立。所谓僧团清净,是指僧团具有清净的性质,谓说“清净,尊者”,用于表明清净之意。所谓僧团通达,是为了僧团通达清净修行。所谓恶趣,是恶行之人。所谓美善,是善行之人。所谓见法烦恼,是指见于此法相分别内,因不共之恶法而得斩断,止息束缚等苦法的烦恼。所谓守护,是为了焚毁恶法。所谓恶趣者,是同样堕落恶趣相应之生死苦法的恶法烦恼。所谓冲突,是为了排斥而起。所谓敌人,是指恶行恶人及善人。所谓指责,是由于嗔恨。正是这些痛苦法应当被指责,此处“指责”为主。所谓恐怖,是心中恐惧与惊惧的缘故,亦因这些痛苦法而生。所谓恶,是指依据恶业势力而生的痛苦法。所谓对世俗人之怜悯,是指对迷惑世俗人所制定的戒律,以怜悯世俗人为名。所谓切断恶趣,是指依于恶趣境界,将破坏僧团的人切断。所谓不满之人之安住,是指过去不安者,见道者具戒,因而获得安住。所谓安住增长,是指安定者更上层安住。所谓正法长住,是指正法得以久住。所谓恪守律仪,是为了恪守五种律仪。
§202-230
202-230.Pātimokkhaṃ paññattanti bhikkhupātimokkhaṃ bhikkhunipātimokkhanti duvidhaṃ pātimokkhaṃ paññattaṃ. Pātimokkhuddesoti bhikkhūnaṃ pañca, bhikkhunīnaṃ cattāroti nava pātimokkhuddesā paññattā. Pātimokkhaṭṭhapananti uposathaṭṭhapanaṃ. Pavāraṇā paññattāti cātuddasikā pannarasikāti dve pavāraṇā paññattā. Pavāraṇaṭṭhapanaṃ paññattanti sāpattikassa bhikkhuno pavāraṇā uttiyā vattamānāya pavāraṇaṭṭhapanaṃ paññattaṃ. Tajjanīyakammādīsu bhikkhū vācāsattīhi vitudantānaṃ paṇḍukalohitakānaṃ bhikkhūnaṃ tajjanīyakammaṃ (cūḷava. 1 ādayo) paññattaṃ. Bālassa abyattassa seyyasakassa bhikkhuno niyassakammaṃ paññattaṃ. Kuladūsake assajipunabbasuke bhikkhū ārabbha pabbājanīyakammaṃ (cūḷava. 21 ādayo) paññattaṃ. Gihīnaṃ akkosakassa sudhammattherassa paṭisāraṇīyakammaṃ (cūḷava. 33 ādayo) paññattaṃ. Āpattiyā adassanādīsu ukkhepanīyakammaṃ paññattaṃ. Garukāpattiṃ āpannassa paṭicchannāya āpattiyā parivāsadānaṃ paññattaṃ. Parivāse antarāpattiṃ āpannassa mūlāya paṭikassanaṃ paññattaṃ. Paṭicchannāyapi appaṭicchannāyapi āpattiyā mānattadānaṃ paññattaṃ. Ciṇṇamānattassa abbhānaṃ paññattaṃ. Sammā vattantassa osāraṇīyaṃ paññattaṃ. Asammāvattanādīsu nissāraṇīyaṃ paññattaṃ.
202-230.所谓巴提摩卡,是指比库专用巴提摩卡及比库尼专用巴提摩卡,巴提摩卡分双重。所谓巴提摩卡性质,是指五种比库及四种比库尼,共有九种巴提摩卡性质。所谓巴提摩卡的设立,是指伍波萨他(月八斋日)的建立。所谓请求,特指十四日及十五日的两次请求。所谓请求的设立,是指对违反五戒之比库,进行正言请求。所谓干犯之业,是指以语语咒除,惩治有染污之比库犯业。所谓无过失的小僧,是指服侍比库之沙玛内拉的职责。所谓家族恶人、亲近不善者,是指比库犯戒之前的出家之业。所谓愚人辱骂的比库,是指持清范长老的训诫。所谓不显露的过失,是指违犯不可受戒的业。所谓侮辱,是指对过失者进行惩戒。所谓因犯重罪者,因而起的别罚。所谓别罚,是指对违犯者实行断绝。对于别罚及非别罚的过失,均定有罚的因果。所谓著色罚,是因做事得当者应受的轻罚。所谓不当行者,应受免罚。
Ehibhikkhūpasampadā saraṇagamanūpasampadā ovādūpasampadā pañhābyākaraṇūpasampadā ñatticatutthakammūpasampadā garudhammūpasampadā ubhatosaṅghe upasampadā dūtena upasampadāti aṭṭhavidhā upasampadā paññattā. Ñattikammaṃ nava ṭhānāni gacchatīti evaṃ navaṭṭhānikaṃ ñattikammaṃ paññattaṃ. Ñattidutiyakammaṃ satta ṭhānāni gacchatīti evaṃ sattaṭṭhānikameva ñattidutiyakammaṃ paññattaṃ. Ñatticatutthakammaṃ satta ṭhānāni gacchatīti evaṃ sattaṭṭhānikameva ñatticatutthakammaṃ paññattaṃ. Paṭhamapārājikādīnaṃ paṭhamapaññatti apaññatte paññattaṃ. Tesaṃyeva anupaññatti paññatte anupaññattaṃ. Dhammasammukhatā vinayasammukhatā saṅghasammukhatā puggalasammukhatāti imassa catubbidhassa sammukhībhāvassa vasena sammukhāvinayo paññatto. Sativepullappattassa khīṇāsavassa acodanatthāya sativinayo paññatto. Ummattakassa bhikkhuno amūḷhavinayo paññatto. Appaṭiññāya cuditakassa āpattiyā ataraṇatthaṃ paṭiññātakaraṇaṃ paññattaṃ. Bahutarānaṃ dhammavādīnaṃ laddhiṃ gahetvā adhikaraṇavūpasamanatthaṃ. Yebhuyyasikā paññattā. Pāpussannassa puggalassa niggaṇhanatthaṃ tassapāpiyasikā paññattā. Bhaṇḍanādivasena bahuṃ assāmaṇakaṃ katvā āpattiṃ āpannānaṃ bhikkhūnaṃ ṭhapetvā thullavajjaṃ ṭhapetvā gihipaṭisaṃyuttañca avasesāpattīnaṃ vūpasamanatthāya tiṇavatthārako paññatto.
此比库受具戒,有皈依受戒,有教诲受戒,有疑义解答受戒,有四种设计受戒及鹰义受戒等共八种受戒。所谓设计戒,有九处,故称九处设计戒。第二种设计戒,有七处,故称七处设计戒。第四种设计戒,有七处,故称七处设计戒。巴拉基戒等第一类戒条是第一设计戒,不入戒是不可入的戒。以上各类不入戒,皆有不可入义。所谓法前,即依戒法,僧团及个人得以相对,即四种相对取受所以称为相对受戒。为断除生起思虑,订立念戒。对狂悖比库,定不痴戒。对缺乏聪慧者所犯过失,定罚戒事。广开口说法者,为调和争执。修习礼仪者,为贤圣所执持者。为管理恶人者设恶戒。禁制众多散乱的行为者,相关罚戒以调和众多受过过失之比库的过失及未尽过失。
Vinayapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ. · 律略结束。