(13) 3. Dānavaggo · (13) 3. 布施品义注
(13) 3. Dānavaggavaṇṇanā(十三)三、施品释义
§142
142. Tatiyassa paṭhame dānānīti diyyanakavasena dānāni, deyyadhammassetaṃ nāmaṃ. Savatthukā vā cetanā dānaṃ, sampattipariccāgassetaṃ nāmaṃ. Āmisadānanti cattāro paccayā diyyanakavasena āmisadānaṃ nāma. Dhammadānanti idhekacco amatapattipaṭipadaṃ kathetvā deti, idaṃ dhammadānaṃ nāma.
第142条。第三者,第一种方式为给予,谓施予为『给予』。称其所给予的法为『应给予之法』。舍卫城本为意志所施予者,称为『利益舍弃』。所谓布施四因缘中以给予为形式的称『布施』。所谓法布施,是指某些说法能断灭生死之苦,故名为法布施。
§143
143. Dutiye cattāro paccayā yajanakavasena yāgo nāma dhammopi yajanakavasena yāgoti veditabbo.
第143条。第二种方式有四种因缘,称为『献祭』,形式为祭祀。法亦属献祭,应知法献祭的名称。
§144
144. Tatiye āmisassa cajanaṃ āmisacāgo, dhammassa cajanaṃ dhammacāgo. Catutthe upasaggamattaṃ viseso.
第144条。第三者放弃财物,称为财物放弃;放弃法则称为法放弃。第四者为增上附加的区别。
§146
146. Pañcame catunnaṃ paccayānaṃ bhuñjanaṃ āmisabhogo, dhammassa bhuñjanaṃ dhammabhogo. Chaṭṭhe upasaggamattaṃ viseso.
第146条。第五者四种因缘所摄的饮食,称为财物饮食;法之饮食则称为法饮食。第六者为增上附加的区别。
§148
148. Sattame catunnaṃ paccayānaṃ saṃvibhajanaṃ āmisasaṃvibhāgo, dhammassa saṃvibhajanaṃ dhammasaṃvibhāgo.
第148条。第七者四种因缘的分配,称为财物分配;法之分配则称为法分配。
§149
149. Aṭṭhame catūhi paccayehi saṅgaho āmisasaṅgaho, dhammena saṅgaho dhammasaṅgaho.
第149条。第八者以四种因缘集合而成,称为财物集合;以法为集合则称为法集合。
§150
150. Navame catūhi paccayehi anuggaṇhanaṃ āmisānuggaho, dhammena anuggaṇhanaṃ dhammānuggaho.
第十五节。依赖四种因缘而承继者谓之依身承继,依赖法而承继者谓之依法承继。
§151
151. Dasame catūhi paccayehi anukampanaṃ āmisānukampā, dhammena anukampanaṃ dhammānukampāti.
第十六节。依赖四种因缘而怜悯者谓之依身怜悯,依赖法而怜悯者谓之依法怜悯。
Dānavaggo tatiyo. · 施品为第三。