11. Adhammavaggo11. 非法品
11. Adhammavaggo11. 非法品
§140
‘‘Ye te, bhikkhave, bhikkhū adhammaṃ adhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanahitāya paṭipannā bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū puññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ ṭhapentī’’ti . Paṭhamaṃ.
「诸比库,凡彼等比库阐明非法为非法者,诸比库,彼等比库行于众人之利益、众人之安乐,为众多人之义利、利益、安乐,为天人。诸比库,彼等比库产生许多福德,他们确立此正法。」第一。
§141
‘‘Ye te, bhikkhave, bhikkhū dhammaṃ dhammoti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanahitāya paṭipannā bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū puññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ ṭhapentī’’ti. Dutiyaṃ.
「诸比库,凡彼等比库阐明法为法者,诸比库,彼等比库行于众人之利益、众人之安乐,为众多人之义利、利益、安乐,为天人。诸比库,彼等比库产生许多福德,他们确立此正法。」第二。
§142-149
‘‘Ye te, bhikkhave, bhikkhū avinayaṃ avinayoti dīpenti…pe… vinayaṃ vinayoti dīpenti…pe… abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpenti…pe… bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpenti…pe… anāciṇṇaṃ tathāgatena anāciṇṇaṃ tathāgatenāti dīpenti…pe… āciṇṇaṃ tathāgatena āciṇṇaṃ tathāgatenāti dīpenti…pe… apaññattaṃ tathāgatena apaññattaṃ tathāgatenāti dīpenti…pe… paññattaṃ tathāgatena paññattaṃ tathāgatenāti dīpenti te, bhikkhave, bhikkhū bahujanahitāya paṭipannā bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Bahuñca te, bhikkhave, bhikkhū puññaṃ pasavanti, te cimaṃ saddhammaṃ ṭhapentī’’ti. Dasamaṃ.
「诸比库,凡彼等比库阐明非律为非律者……阐明律为律者……阐明非如来所说、非如来所言为非如来所说、非如来所言者……阐明如来所说、如来所言为如来所说、如来所言者……阐明非如来所行为非如来所行者……阐明如来所行为如来所行者……阐明非如来所制为非如来所制者……阐明如来所制为如来所制者,诸比库,彼等比库行于众人之利益、众人之安乐,为众多人之义利、利益、安乐,为天人。诸比库,彼等比库产生许多福德,他们确立此正法。」第十。
Adhammavaggo ekādasamo. · 非法品第十一