三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 巴利语翻译标准中译
首页义注经藏义注相应部义注12. 瓦差果德相应义注

12. Vacchagottasaṃyuttaṃ · 12. 瓦差果德相应义注

2 段 · CSCD 巴利原典
12. Vacchagottasaṃyuttavaṇṇanā12. 瓦差果德相应注释
§607-661
607-661. Vacchagottasaṃyutte aññāṇāti aññāṇena. Evaṃ sabbapadesu karaṇavaseneva attho veditabbo. Sabbāni cetāni aññamaññavevacanānevāti. Imasmiñca pana saṃyutte ekādasa suttāni pañcapaññāsa veyyākaraṇānīti veditabbāni.
【第607-661经】在瓦差果德相应中,『以不知』者,乃以不知之故也。如此,一切句子皆应依工具格义而理解。而此等一切,皆不过是彼此互为异名同义之词而已。又,此相应中,应知共有十一部经、五十五段答语。
Vacchagottasaṃyuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
瓦差果德相应注释,竟。