Dāsaka kaṇḍa · Dāsaka kaṇḍa
Dāsaka kaṇḍa奴仆品
§292
292.
二百九十二。
Antojāto dhanakkīto, dāsabyopagato sayaṃ;
生于他人财物,婢妾受用,自身所有;
Dāsākaramarānīto-ccevaṃ te catudhā siyuṃ.
如同为婢妾所经营者,彼此共有四种。
§293
293.
二百九十三。
Pubbuṭṭhā pacchānipātī, dinnassa ādāyīpi ca;
先起者与后续者,受他人所与者;
Sukatakammakaro ca, kittivaṇṇaharopi ca.
行善事业者,以及名声荣誉者。
§294
294.
二百九十四。
Dāsā 0.0177 pañceva corayya-sakhāñātyattasādisā;
仆从与盗贼朋友,彼此相似并亲近,恰恰如此五种,
Tathā viññūhi viññeyyā, mittadārā ca bandhavā.
同样为明智者所知见,应当了解,如同朋友、亲属关系。