Nissayaṭṭhakathāvibhāvanā · Nissayaṭṭhakathāvibhāvanā
Nissayaṭṭhakathāvibhāvanā依止义注阐明
Visuddhimaggo pana na kevalaṃ pubbe vuttappakāreneva kato, atha kho vuccamānappakārenāpi. Tathā hi ācariyabuddhaghosatthero porāṇaṭṭhakathāhi samāharitvā bhāsāparivattanavasena dassentopi yā yā atthavaṇṇanā vā vinicchayo vā saṃsayitabbo hoti, tattha tattha vinayaṭṭhakathāyaṃ vuttanti vā (1, 263), vinayaṭṭhakathāsu vuttaṃ, majjhimaṭṭhakathāsu panāti vā (1, 70), aṅguttarabhāṇakāti vā (1, 72), aṭṭhakathācariyānaṃ matānusārena vinicchayoti vā (1, 99), vuttampi cetaṃ aṭṭhakathāsūti vā (1, 118), taṃ aṭṭhakathāsu paṭikkhittanti vā (1, 134), dīghabhāṇakasaṃyuttabhāṇakānaṃ matanti vā, majjhimabhāṇakā icchantīti vā (1, 267), aṭṭhakathāsu vinicchayoti vā, evaṃ tāva dīghabhāṇakā, majjhimabhāṇakā panāhūti vā (1, 277), aṅguttaraṭṭhakathāyaṃ pana…pe… ayaṃ kamo vutto, so pāḷiyā na sametīti vā (1, 309), evaṃ tāva majjhimabhāṇakā, saṃyuttabhāṇakā panāti vā (2, 62), saṃyuttaṭṭhakathāyaṃ vuttanti vā (2, 63), aṭṭhakathāyaṃ panāti vā (2, 80) evaṃ taṃtaṃatthavaṇṇanāvinicchayānaṃ nissayampi vibhāvetvā pacchimajanānaṃ uppajjamānasaṃsayaṃ vinodentoyeva te dassesi.
《清净道论》却不仅仅局限于先前所述的教义范畴,而是也包含被称作已经说明范畴的内容。正如尊者佛音老师整理了古老的注疏,用换言之的方式阐释其义,对那些需要判断每一处义理或说明的地方,他或称其为律藏注疏所言(页1,263),或引自律藏注疏,或说出自中部注疏(页1,70),又或出于增支部讲解录(页1,72),依注疏老师们的意旨加以裁断(页1,99),甚至称之为注疏经文(页1,118),又指明这些内容是从注疏中取出(页1,134),属于长部讲解录或相应讲解录的见解或中部讲解录所欲阐明的(页1,267),也说出于注疏中作裁断,这样如长部讲解录、中部讲解录所述内容,增支部等甚多(页1,277),长部注疏中……此义是谁说出之,不为巴利语所摄录等(页1,309),同理中部讲解录、相应讲解录说法(页2,62、63),以及注疏中说法(页2,80)。由此诸如此类义理阐释和裁断依据的依凭,消除了后世产生的疑惑,即是这样展现给汝等。
Tenimassa visuddhimaggassa karaṇakāle sabbāpi sīhaḷaṭṭhakathāyo ācariyassa santike santīti ca, pubbeyeva tā ācariyena sīhaḷattherānaṃ santike sutāti ca, tāhi gahetabbaṃ sabbaṃ gahetvā ayaṃ visuddhimaggo ācariyena likhitoti ca ayamattho ativiya pākaṭo hoti. Tasmā yaṃ mahāvaṃse –
因此,在此《清净道论》的作成期间,所有锡兰的注疏均在老师身边,且已早先由该老师听闻锡兰尊者们的口授。此时应收摄这些全部内容,以此成文《清净道论》,其本质自然显然。故曰传承《大史》记载——
‘‘Saṅgho gāthādvayaṃ tassā’dāsi sāmatthiyaṃ tavā’’tiādinā ‘‘gāthādvayameva oloketvā kiñcipi aññaṃ potthakaṃ anoloketvā ācariyabuddhaghoso visuddhimaggaṃ akāsī’’ti adhippāyena abhitthutivacanaṃ vuttaṃ, taṃ abhitthutimattamevāti veditabbaṃ.
“僧团赋两句诗,令汝通晓”等文,以及“仅观察这两句诗,未考察其他任何著作,尊者佛音便作《清净道论》”等上师的阐述语句,是明白无误的批评,应当这样理解。