Mahāvihāranāsanaṃ · Mahāvihāranāsanaṃ
Mahāvihāranāsanaṃ大寺派之灭摈
Mahāvihāravāsīsu pana vuttappakārena sabbavihāre chaḍḍetvā gatesu saṅghamitto pāpabhikkhu rājānaṃ saññāpetvā lohapāsādādike catusaṭṭhyādhike tisatamatte pariveṇapāsāde nāsetvā samūlaṃ uddharāpetvā abhayagirivihāraṃ ānayāpesi. Vihārabhūmiyañca kasāpetvā aparaṇṇe vapāpesi. Evaṃ tadā mahāvihāro nava vassāni bhikkhūhi suñño ahosi āvāsavirahito ca. Atha rājā meghavaṇṇābhayassa nāma kalyāṇamittabhūtassa amaccassa santajjanapubbaṅgamena vacanena mahāvihāraṃ puna pākatikaṃ katvā te cāpi apakkante bhikkhū ānetvā catūhi paccayehi upaṭṭhahi .
居住于大寺院中的比库们,由于传闻和谣言,离弃了诸寺共住之处。当时,有一名恶行比库假借国王的名义,在诸花园殿宇中,焚毁了六十四座砖瓦建筑,并毁坏了三百余座围障殿宇,连根拔起将其夷平,搅扰安立于无畏山的比库住处。寺院地基被烧毁,至傍晚时分一片荒芜。如此以来,当时大寺院长达九年无人居住,处于无人居住之境。后来,有一位名为梅婆那长,一名善友、未出家的王子,秉承君父教诲,再次重修大寺院,并使比库们回到寺中,以四种条件悉心看护之。