三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 玛欣德尊者标准中译
首页论藏双论(二)7. 随眠双论

7. Anusayayamakaṃ7. 随眠双论

2325 段 · CSCD 巴利原典
7. Anusayayamakaṃ7. 随眠双论
§1
Sattānusayā – kāmarāgānusayo, paṭighānusayo, mānānusayo, diṭṭhānusayo, vicikicchānusayo, bhavarāgānusayo, avijjānusayo.
七随眠——欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠、无明随眠。
1. Uppattiṭṭhānavāro1. 生起住品
§2
Kattha kāmarāgānusayo anuseti? Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha kāmarāgānusayo anuseti.
欲贪随眠随眠于何处?欲贪随眠随眠于欲界的二受。
Kattha paṭighānusayo anuseti? Dukkhāya vedanāya ettha paṭighānusayo anuseti.
嗔恚随眠随眠于何处?嗔恚随眠随眠于苦受。
Kattha mānānusayo anuseti? Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo anuseti.
慢随眠随眠于何处?慢随眠随眠于欲界的二受、色界、无色界。
Kattha diṭṭhānusayo anuseti? Sabbasakkāyapariyāpannesu dhammesu ettha diṭṭhānusayo anuseti.
见随眠随眠于何处?见随眠随眠于一切有身所摄诸法。
Kattha vicikicchānusayo anuseti? Sabbasakkāyapariyāpannesu dhammesu ettha vicikicchānusayo anuseti.
疑随眠随眠于何处?疑随眠随眠于一切有身所摄诸法。
Kattha bhavarāgānusayo anuseti? Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo anuseti.
有贪随眠随眠于何处?有贪随眠随眠于色界、无色界。
Kattha avijjānusayo anuseti? Sabbasakkāyapariyāpannesu dhammesu ettha avijjānusayo anuseti.
无明随眠随眠于何处?无明随眠随眠于一切有身所摄诸法。
Uppattiṭṭhānavāro. · 生起住品
2. Mahāvāro 1. anusayavāro
2. 大品 1. 随眠品
(Ka) anulomapuggalo(甲)顺补特伽罗
§3
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa paṭighānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠随增者,嗔恚随眠随增于彼耶?不然。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或又,凡嗔恚随眠随增者,欲贪随眠随增于彼耶?不然。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠随增者,慢随眠随增于彼耶?不然。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或又,凡慢随眠随增者,欲贪随眠随增于彼耶?
Anāgāmissa mānānusayo anuseti, no ca tassa kāmarāgānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于阿那含,慢随眠随增,而欲贪随眠不随增于彼。于三种补特伽罗,慢随眠随增,欲贪随眠亦随增。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa diṭṭhānusayo anusetīti?
(甲)凡欲贪随眠随增者,见随眠随增于彼耶?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo anuseti, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca anuseti diṭṭhānusayo ca anuseti.
于二种补特伽罗,欲贪随眠随增,而见随眠不随增于彼等。于凡夫,欲贪随眠随增,见随眠亦随增。
(Kha) yassa vā pana diṭṭhānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡见随眠随增者,欲贪随眠随增于他吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa vicikicchānusayo anusetīti?
(甲)凡欲贪随眠随增者,疑随眠随增于他吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo anuseti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
二种补特伽罗,欲贪随眠随增,而疑随眠不随增于他们。凡夫,欲贪随眠随增,疑随眠也随增。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡疑随眠随增者,欲贪随眠随增于他吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠随增者,有贪随眠随增于他吗?是的。
(Kha) yassa vā pana bhavarāgānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡有贪随眠随增者,欲贪随眠随增于他吗?
Anāgāmissa bhavarāgānusayo anuseti, no ca tassa kāmarāgānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ bhavarāgānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
不来者,有贪随眠随增,而欲贪随眠不随增于他。三种补特伽罗,有贪随眠随增,欲贪随眠也随增。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo anuseti tassa avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠随增者,无明随眠随增于他吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡无明随眠随增者,欲贪随眠随增于他吗?
Anāgāmissa avijjānusayo anuseti, no ca tassa kāmarāgānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
无明随眠随增于不来者,但欲贪随眠不随增于他。无明随眠与欲贪随眠二者都随增于三种补特伽罗。
§4
(Ka) yassa paṭighānusayo anuseti tassa mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡嗔恚随眠随增者,慢随眠随增于他吗?是的。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo anuseti tassa paṭighānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡慢随眠随增者,嗔恚随眠随增于他吗?
Anāgāmissa mānānusayo anuseti, no ca tassa paṭighānusayo anuseti . Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
慢随眠随增于不来者,但嗔恚随眠不随增于他。慢随眠与嗔恚随眠二者都随增于三种补特伽罗。
Yassa paṭighānusayo anuseti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Dvinnaṃ puggalānaṃ paṭighānusayo anuseti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa paṭighānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
凡嗔恚随眠随增者,见随眠……(中略)……疑随眠随增于他吗?嗔恚随眠随增于二种补特伽罗,但疑随眠不随增于他们。嗔恚随眠与疑随眠二者都随增于凡夫。
Yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa paṭighānusayo anusetīti? Āmantā.
或者,凡疑随眠随增者,嗔恚随眠随增于他吗?是的。
Yassa paṭighānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
凡嗔恚随眠随增者,有贪随眠……(中略)……无明随眠随增于他吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa paṭighānusayo anusetīti?
或者,对谁无明随眠随眠,对他嗔恚随眠随眠吗?
Anāgāmissa avijjānusayo anuseti, no ca tassa paṭighānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
对不还者无明随眠随眠,但对他嗔恚随眠不随眠。对三种补特伽罗无明随眠随眠且嗔恚随眠随眠。
§5
Yassa mānānusayo anuseti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti?
对谁慢随眠随眠,对他见随眠……(中略)……疑随眠随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo anuseti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa mānānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗慢随眠随眠,但对他们疑随眠不随眠。对凡夫慢随眠随眠且疑随眠随眠。
Yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa mānānusayo anusetīti? Āmantā.
或者,对谁疑随眠随眠,对他慢随眠随眠吗?是的。
Yassa mānānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
对谁慢随眠随眠,对他有贪随眠……(中略)……无明随眠随眠吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa mānānusayo anusetīti? Āmantā.
或者,对谁无明随眠随眠,对他慢随眠随眠吗?是的。
§6
(Ka) yassa diṭṭhānusayo anuseti tassa vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)对谁见随眠随眠,对他疑随眠随眠吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa diṭṭhānusayo anusetīti? Āmantā.
(Kha) 若对某人疑随眠随增,对他见随眠随增吗?是的。
Yassa diṭṭhānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
若对某人见随眠随增,对他有贪随眠……(中略)……无明随眠随增吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa diṭṭhānusayo anusetīti?
若对某人无明随眠随增,对他见随眠随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo anuseti. Puthujjanassa avijjānusayo ca anuseti diṭṭhānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗无明随眠随增,但对他们见随眠不随增。对凡夫无明随眠随增,见随眠也随增。
§7
Yassa vicikicchānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
若对某人疑随眠随增,对他有贪随眠……(中略)……无明随眠随增吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa vicikicchānusayo anusetīti?
若对某人无明随眠随增,对他疑随眠随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa avijjānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗无明随眠随增,但对他们疑随眠不随增。对凡夫无明随眠随增,疑随眠也随增。
§8
(Ka) yassa bhavarāgānusayo anuseti tassa avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(Ka) 若对某人有贪随眠随增,对他无明随眠随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa bhavarāgānusayo anusetīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ )
(乙)或者,凡无明随眠随增者,有贪随眠随增于彼吗?是的。(一根)
§9
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠与嗔恚随眠随增者,慢随眠随增于彼吗?是的。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡慢随眠随增者,欲贪随眠与嗔恚随眠随增于彼吗?
Anāgāmissa mānānusayo anuseti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
慢随眠随增于阿那含,但欲贪随眠与嗔恚随眠不随增于彼。慢随眠随增于三种补特伽罗,欲贪随眠与嗔恚随眠也随增。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti?
凡欲贪随眠与嗔恚随眠随增者,见随眠……(中略)……疑随眠随增于彼吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti vicikicchānusayo ca anuseti.
欲贪随眠与嗔恚随眠随增于二种补特伽罗,但疑随眠不随增于彼等。欲贪随眠与嗔恚随眠随增于凡夫,疑随眠也随增。
Yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti? Āmantā.
或者,凡疑随眠随增者,欲贪随眠与嗔恚随眠随增于彼吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
凡欲贪随眠与嗔恚随眠随增者,有贪随眠……(中略)……无明随眠随增于彼吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
或者,对于无明随眠随增者,欲贪随眠与嗔恚随眠也随增吗?
Anāgāmissa avijjānusayo anuseti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. (Dukamūlakaṃ)
对于阿那含,无明随眠随增,但欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于三种补特伽罗,无明随眠随增,欲贪随眠与嗔恚随眠也随增。(二根本)
§10
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti?
对于欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增者,见随眠……(中略)……疑随眠随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti vicikicchānusayo ca anuseti.
对于两种补特伽罗,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增,但疑随眠不随增。对于凡夫,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增,疑随眠也随增。
Yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti? Āmantā.
或者,对于疑随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也随增吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增者,有贪随眠……(中略)……无明随眠随增吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
或者,对于无明随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也随增吗?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Tikamūlakaṃ)
对于阿那含,无明随眠与慢随眠随增,但欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于三种补特伽罗,无明随眠随增,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也随增。(三根本)
§11
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tassa vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增者,疑随眠是否随增?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti? Āmantā.
(乙)或者,对于疑随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠是否随增?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增者,有贪随眠……(中略)……无明随眠是否随增?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
或者,对于无明随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠是否随增?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo anuseti . Puthujjanassa avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. (Catukkamūlakaṃ)
对于不来者,无明随眠与慢随眠随增,但欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增。对于二种补特伽罗,无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增,但见随眠不随增。对于凡夫,无明随眠随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也随增。(四法根本)
§12
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增者,有贪随眠……(中略)……无明随眠是否随增?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusentīti?
或者,对于无明随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠是否随增?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Puthujjanassa avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. (Pañcakamūlakaṃ)
对于不来者,无明随眠与慢随眠随增,但欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠不随增。对于二种补特伽罗,无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增,但见随眠与疑随眠不随增。对于凡夫,无明随眠随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠也随增。(五法根本)
§13
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti tassa avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡是欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠随增者,无明随眠是否随增于他?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo anuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡是无明随眠随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠是否随增于他?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Puthujjanassa avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. (Chakkamūlakaṃ)
对于不来者,无明随眠、慢随眠、有贪随眠随增,但欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠不随增于他。对于二种补特伽罗,无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、有贪随眠随增,但见随眠、疑随眠不随增于他们。对于凡夫,无明随眠随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠随增。(六根本)
(Kha) anulomaokāso(乙)顺处
§14
(Ka) yattha kāmarāgānusayo anuseti tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(甲)凡是欲贪随眠随增之处,嗔恚随眠是否随增于彼处?不。
(Kha) yattha vā pana paṭighānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo anusetīti? No.
(乙)或者,凡是嗔恚随眠随增之处,欲贪随眠是否随增于彼处?不。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo anuseti tattha mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡是欲贪随眠随增之处,慢随眠是否随增于彼处?是的。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡是慢随眠随增之处,欲贪随眠是否随增于彼处?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo anuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于色界、无色界,慢随眠随增于彼处,但欲贪随眠不随增于彼处。于欲界的二受,慢随眠随增,欲贪随眠也随增于彼处。
Yattha kāmarāgānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
「于欲贪随眠随增之处,见随眠……疑随眠随增」耶?是。
Yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
「或者,于疑随眠随增之处,欲贪随眠随增」耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo anuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于苦受、色界、无色界,于此处疑随眠随增,但于彼处欲贪随眠不随增。于欲界之二受,于此处疑随眠随增,欲贪随眠亦随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? No.
(甲)「于欲贪随眠随增之处,有贪随眠随增」耶?否。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo anusetīti? No.
(乙)「或者,于有贪随眠随增之处,欲贪随眠随增」耶?否。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)「于欲贪随眠随增之处,无明随眠随增」耶?是。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)「或者,于无明随眠随增之处,欲贪随眠随增」耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo anuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于苦受、色界、无色界,于此处无明随眠随增,但于彼处欲贪随眠不随增。于欲界之二受,于此处无明随眠随增,欲贪随眠亦随增。
§15
(Ka) yattha paṭighānusayo anuseti tattha mānānusayo anusetīti? No.
(甲)于何处嗔随眠随眠,于彼处慢随眠随眠耶?否。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo anuseti tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(乙)或者于何处慢随眠随眠,于彼处嗔随眠随眠耶?否。
Yattha paṭighānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
于何处嗔随眠随眠,于彼处见随眠……(中略)……疑随眠随眠耶?是。
Yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha paṭighānusayo anusetīti?
或者于何处疑随眠随眠,于彼处嗔随眠随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo anuseti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
于欲界之二受、于色界、于无色界,于此处疑随眠随眠,而于彼处嗔随眠不随眠。于苦受,于此处疑随眠随眠且嗔随眠随眠。
(Ka) yattha paṭighānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? No.
(甲)于何处嗔随眠随眠,于彼处有贪随眠随眠耶?否。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(乙)或者于何处有贪随眠随眠,于彼处嗔随眠随眠耶?否。
(Ka) yattha paṭighānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)于何处嗔随眠随眠,于彼处无明随眠随眠耶?是。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha paṭighānusayo anusetīti?
(乙)或者,在无明随眠随增之处,嗔恚随眠也随增吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo anuseti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
在欲界的二受、色界、无色界,于此无明随眠随增,但嗔恚随眠不于此随增。在苦受,于此无明随眠随增,嗔恚随眠也随增。
§16
Yattha mānānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
在慢随眠随增之处,见随眠……(中略)……疑随眠随增吗?是的。
Yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha mānānusayo anusetīti?
或者,在疑随眠随增之处,慢随眠也随增吗?
Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo anuseti, no ca tattha mānānusayo anuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca anuseti mānānusayo ca anuseti.
在苦受,于此疑随眠随增,但慢随眠不于此随增。在欲界的二受、色界、无色界,于此疑随眠随增,慢随眠也随增。
(Ka) yattha mānānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(甲)在慢随眠随增之处,有贪随眠随增吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo anuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo anuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti.
在欲界的二受,于此慢随眠随增,但有贪随眠不于此随增。在色界、无色界,于此慢随眠随增,有贪随眠也随增。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者,在有贪随眠随增之处,慢随眠也随增吗?是的。
(Ka) yattha mānānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡慢随眠随增之处,无明随眠亦随增于彼处耶?是。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha mānānusayo anusetīti?
(乙)或者凡无明随眠随增之处,慢随眠亦随增于彼处耶?
Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo anuseti, no ca tattha mānānusayo anuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca anuseti mānānusayo ca anuseti.
于苦受,无明随眠随增于此处,然慢随眠不随增于彼处。于欲界之二受、于色界、于无色界,无明随眠与慢随眠皆随增于此处。
§17
(Ka) yattha diṭṭhānusayo anuseti tattha vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡见随眠随增之处,疑随眠亦随增于彼处耶?是。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡疑随眠随增之处,见随眠亦随增于彼处耶?是。
(Ka) yattha diṭṭhānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(甲)凡见随眠随增之处,有贪随眠亦随增于彼处耶?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha diṭṭhānusayo anuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo anuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha diṭṭhānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti.
于欲界之三受,见随眠随增于此处,然有贪随眠不随增于彼处。于色界、于无色界,见随眠与有贪随眠皆随增于此处。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡有贪随眠随增之处,见随眠亦随增于彼处耶?是。
(Ka) yattha diṭṭhānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡见随眠随增之处,无明随眠也随增于彼处吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha diṭṭhānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡无明随眠随增之处,见随眠也随增于彼处吗?是的。
§18
(Ka) yattha vicikicchānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(甲)凡疑随眠随增之处,有贪随眠也随增于彼处吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo anuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo anuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti.
于欲界的三受,疑随眠随增于此处,但有贪随眠不随增于彼处。于色界、无色界,疑随眠随增于此处,有贪随眠也随增于此处。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā .
(乙)或者凡有贪随眠随增之处,疑随眠也随增于彼处吗?是的。
(Ka) yattha vicikicchānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡疑随眠随增之处,无明随眠也随增于彼处吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡无明随眠随增之处,疑随眠也随增于彼处吗?是的。
§19
(Ka) yattha bhavarāgānusayo anuseti tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡有贪随眠随增之处,无明随眠也随增于彼处吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡无明随眠随增之处,有爱随眠也随增于该处吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha avijjānusayo anuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo anuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti. (Ekamūlakaṃ)
于欲界的三种受,无明随眠随增于此处,但有爱随眠不随增于该处。于色界、无色界,无明随眠随增于此处,有爱随眠也随增于此处。(一根本)
§20
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tattha mānānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)凡欲贪随眠与嗔恨随眠随增之处,慢随眠也随增于该处吗?不。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡慢随眠随增之处,欲贪随眠与嗔恨随眠也随增于该处吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti.
于色界、无色界,慢随眠随增于此处,但欲贪随眠与嗔恨随眠不随增于该处。于欲界的二种受,慢随眠与欲贪随眠随增于此处,但嗔恨随眠不随增于该处。
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Natthi.
凡欲贪随眠与嗔恨随眠随增之处,见随眠……(中略)……疑随眠也随增于该处吗?不。
Yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
或者,凡疑随眠随增之处,欲贪随眠与嗔恨随眠也随增于该处吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo anuseti.
于色界、无色界,疑随眠随增于此处,但欲贪随眠与嗔恨随眠不随增于该处。于欲界的二种受,疑随眠与欲贪随眠随增于此处,但嗔恨随眠不随增于该处。于苦受,疑随眠与嗔恨随眠随增于此处,但欲贪随眠不随增于该处。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠与嗔恚随眠随增之处,有贪随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti? No.
(乙)或者于有贪随眠随增之处,欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?否。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠与嗔恚随眠随增之处,无明随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于无明随眠随增之处,欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo anuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo anuseti. (Dukamūlakaṃ)
于色界、无色界,于此无明随眠随增,但于彼欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。于欲界之二受,于此无明随眠与欲贪随眠随增,但于彼嗔恚随眠不随增。于苦受,于此无明随眠与嗔恚随眠随增,但于彼欲贪随眠不随增。(二根本)
§21
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Natthi .
于欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增之处,见随眠……乃至……疑随眠随增吗?无。
Yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
或者于疑随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmārāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,于此疑随眠与慢随眠随增,但于彼欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。于欲界之二受,于此疑随眠、欲贪随眠与慢随眠随增,但于彼嗔恚随眠不随增。于苦受,于此疑随眠与嗔恚随眠随增,但于彼欲贪随眠与慢随眠不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增之处,有贪随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于有贪随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,此处有贪随眠与慢随眠随增,但于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增之处,无明随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于无明随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Tikamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠与慢随眠随增,但于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。于欲界之二受,此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。于苦受,此处无明随眠与嗔恚随眠随增,但于彼处欲贪随眠与慢随眠不随增。(三根本)
§22
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tattha vicikicchānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增之处,疑随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于疑随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,在此疑随眠、慢随眠、见随眠随增,而欲贪随眠、嗔恚随眠不在彼处随增。于欲界的二受,在此疑随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠随增,而嗔恚随眠不在彼处随增。于苦受,在此疑随眠、嗔恚随眠、见随眠随增,而欲贪随眠、慢随眠不在彼处随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增之处,有爱随眠在彼处随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,于有爱随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠在彼处随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,在此有爱随眠、慢随眠、见随眠随增,而欲贪随眠、嗔恚随眠不在彼处随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增之处,无明随眠在彼处随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,于无明随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠在彼处随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,在此无明随眠、慢随眠、见随眠随增,而欲贪随眠、嗔恚随眠不在彼处随增。
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti . Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Catukkamūlakaṃ)
于欲界的二受,在此无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠随增,而嗔恚随眠不在彼处随增。于苦受,在此无明随眠、嗔恚随眠、见随眠随增,而欲贪随眠、慢随眠不在彼处随增。(四法根本)
§23
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增之处,有贪随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于有贪随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
于色界、无色界,此处有贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,但于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增之处,无明随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于无明随眠随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo anuseti. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Pañcakamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,但于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。于欲界之二受,此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。于苦受,此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠随增,但于彼处欲贪随眠、慢随眠不随增。(五根本)
§24
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠随增之处,无明随眠随增吗?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo anuseti tattha kāmarāgānusayo ca…pe… bhavarāgānusayo ca anusentīti ?
(乙)或者于无明随眠随增之处,欲贪随眠……乃至……有贪随眠随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. (Chakkamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠随增,而于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。于欲界之二受,此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,而于彼处嗔恚随眠、有贪随眠不随增。于苦受,此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠随增,而于彼处欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠不随增。(六根本)
(Ga) anulomapuggalokāsā(丙)顺补特伽罗处
§25
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo anuseti tassa tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(甲)凡于何处欲贪随眠随增者,于彼处嗔恚随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha paṭighānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo anusetīti? No.
(乙)或者凡于何处嗔恚随眠随增者,于彼处欲贪随眠随增吗?不。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo anuseti tassa tattha mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处欲贪随眠随增者,于彼处慢随眠随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者凡于何处慢随眠随增者,于彼处欲贪随眠随增吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于不还者,于欲界之二受、色界、无色界,于彼处慢随眠随增,而于彼处欲贪随眠不随增。于三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼等处慢随眠随增,而于彼等处欲贪随眠不随增。于同样这些补特伽罗,于欲界之二受,于彼等处慢随眠随增且欲贪随眠亦随增。
Yassa yattha kāmarāgānusayo anuseti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti?
凡于何处欲贪随眠随增者,于彼处见随眠……(中略)……疑随眠随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha kāmarāgānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
于二种补特伽罗,于欲界之二受,于彼等处欲贪随眠随增,而于彼等处疑随眠不随增。于凡夫,于欲界之二受,于彼处欲贪随眠随增且疑随眠亦随增。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
或者,凡于何处疑随眠随增于何者,于彼处欲贪随眠随增于彼者吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo anuseti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca anuseti kāmārāgānusayo ca anuseti.
于凡夫的苦受、色界、无色界,于彼处疑随眠随增于彼者,但于彼处欲贪随眠不随增于彼者。于同一补特伽罗的欲界二受,于彼处疑随眠随增于彼者,欲贪随眠也随增于彼者。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo anuseti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? No.
(甲)凡于何处欲贪随眠随增于何者,于彼处有贪随眠随增于彼者吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo anusetīti? No.
(乙)或者,凡于何处有贪随眠随增于何者,于彼处欲贪随眠随增于彼者吗?不。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo anuseti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处欲贪随眠随增于何者,于彼处无明随眠随增于彼者吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠随增于何者,于彼处欲贪随眠随增于彼者吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca anuseti kāmarāgānusayo ca anuseti.
于阿那含的欲界三受、色界、无色界,于彼处无明随眠随增于彼者,但于彼处欲贪随眠不随增于彼者。于三种补特伽罗的苦受、色界、无色界,于彼处无明随眠随增于彼等,但于彼处欲贪随眠不随增于彼等。于同样那些补特伽罗的欲界二受,于彼处无明随眠随增于彼等,欲贪随眠也随增于彼等。
§26
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo anuseti tassa tattha mānānusayo anusetīti? No.
(甲)凡于何处嗔随眠随增于何者,于彼处慢随眠随增于彼者吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo anuseti tassa tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(次问)或者,凡于某处有慢随眠随增者,于彼处有嗔随眠随增吗?不。
Yassa yattha paṭighānusayo anuseti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti ?
凡于某处有嗔随眠随增者,于彼处有见随眠……(中略)……疑随眠随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha paṭighānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha paṭighānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对于二种补特伽罗,于苦受,于彼处有嗔随眠随增,但于彼处无疑随眠随增。对于凡夫,于苦受,于彼处有嗔随眠随增,亦有疑随眠随增。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha paṭighānusayo anusetīti?
或者,凡于某处有疑随眠随增者,于彼处有嗔随眠随增吗?
Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo anuseti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
对于凡夫,于欲界的二受,于色界、无色界,于彼处有疑随眠随增,但于彼处无嗔随眠随增。对于同一补特伽罗,于苦受,于彼处有疑随眠随增,亦有嗔随眠随增。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo anuseti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? No.
(正问)凡于某处有嗔随眠随增者,于彼处有有贪随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha paṭighānusayo anusetīti? No.
(次问)或者,凡于某处有有贪随眠随增者,于彼处有嗔随眠随增吗?不。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo anuseti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(正问)凡于某处有嗔随眠随增者,于彼处有无明随眠随增吗?是。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha paṭighānusayo anusetīti?
(Kha) 或者,凡于何处无明随眠随增者,于彼处嗔恚随眠随增吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca anuseti paṭighānusayo ca anuseti.
对不还者,于欲界的三种受、色界、无色界,于彼处无明随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。对三种补特伽罗,于欲界的二种受、色界、无色界,于彼处无明随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。对那些补特伽罗,于苦受,于彼处无明随眠随增,嗔恚随眠也随增。
§27
Yassa yattha mānānusayo anuseti tassa tattha diṭṭhānusayo …pe… vicikicchānusayo anusetīti?
凡于何处慢随眠随增者,于彼处见随眠……疑随眠随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗,于欲界的二种受、色界、无色界,于彼处慢随眠随增,但于彼处疑随眠不随增。对凡夫,于欲界的二种受、色界、无色界,于彼处慢随眠随增,疑随眠也随增。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha mānānusayo anusetīti?
或者,凡于何处疑随眠随增者,于彼处慢随眠随增吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo anuseti, no ca tassa tattha mānānusayo anuseti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca anuseti mānānusayo ca anuseti.
对凡夫,于苦受,于彼处疑随眠随增,但于彼处慢随眠不随增。对那位补特伽罗,于欲界的二种受、色界、无色界,于彼处疑随眠随增,慢随眠也随增。
(Ka) yassa yattha mānānusayo anuseti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(Ka) 凡于何处慢随眠随增者,于彼处有贪随眠随增吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti.
对四种补特伽罗,于欲界的二种受,于彼处慢随眠随增,但于彼处有贪随眠不随增。对那些补特伽罗,于色界、无色界,于彼处慢随眠随增,有贪随眠也随增。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha mānānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处有贪随眠随增者,于彼处慢随眠随增吗?是的。
(Ka) yassa yattha mānānusayo anuseti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处慢随眠随增者,于彼处无明随眠随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha mānānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠随增者,于彼处慢随眠随增吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca anuseti mānānusayo ca anuseti.
四种补特伽罗于苦受,于彼处无明随眠随增于彼等,但于彼处慢随眠不随增于彼等。彼等补特伽罗于欲界的二受,于色界、无色界,于彼处无明随眠随增且慢随眠随增于彼等。
§28
(Ka) yassa yattha diṭṭhānusayo anuseti tassa tattha vicikicchānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处见随眠随增者,于彼处疑随眠随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha diṭṭhānusayo anusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处疑随眠随增者,于彼处见随眠随增吗?是的。
Yassa yattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anuseti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
凡于何处见随眠……(中略)……疑随眠随增者,于彼处有贪随眠随增吗?
Puthujjanassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo anuseti, no ca tassa tattha bhavarāgānusayo anuseti. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti.
凡夫于欲界的三受,于彼处疑随眠随增于彼,但于彼处有贪随眠不随增于彼。彼补特伽罗于色界、无色界,于彼处疑随眠随增且有贪随眠随增于彼。
Yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha vicikicchānusayo anusetīti?
或者,凡于何处有随眠随增,于彼处疑随眠是否随增?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo anuseti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处他们的有贪随眠随增,但于彼处他们的疑随眠不随增。对凡夫,于色界、无色界,于彼处他的有贪随眠随增,疑随眠也随增。
§29
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处疑随眠随增,于彼处无明随眠是否随增?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha vicikicchānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠随增,于彼处疑随眠是否随增?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo anuseti . Puthujjanassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca anuseti vicikicchānusayo ca anuseti.
对三种补特伽罗,于欲界的三受、于色界、无色界,于彼处他们的无明随眠随增,但于彼处他们的疑随眠不随增。对凡夫,于欲界的三受、于色界、无色界,于彼处他的无明随眠随增,疑随眠也随增。
§30
(Ka) yassa yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Āmantā.
(甲)凡于何处有贪随眠随增,于彼处无明随眠是否随增?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠随增,于彼处有贪随眠是否随增?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca anuseti bhavarāgānusayo ca anuseti. (Ekamūlakaṃ)
对四种补特伽罗,于欲界的三受,于彼处他们的无明随眠随增,但于彼处他们的有贪随眠不随增。对这些同样的补特伽罗,于色界、无色界,于彼处他们的无明随眠随增,有贪随眠也随增。(一根本)
§31
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa tattha mānānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于何处对何者欲贪随眠与嗔恚随眠随增,于彼处对彼者慢随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
(乙)或者于何处对何者慢随眠随增,于彼处对彼者欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo anuseti.
对不来者,于欲界的二受,于色界、无色界,于彼处对彼者慢随眠随增,但于彼处对彼者欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处对彼等慢随眠随增,但于彼处对彼等欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对那些补特伽罗,于欲界的二受,于彼处对彼等慢随眠与欲贪随眠随增,但于彼处对彼等嗔恚随眠不随增。
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Natthi.
于何处对何者欲贪随眠与嗔恚随眠随增,于彼处对彼者见随眠……(中略)……疑随眠随增吗?不。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
或者于何处对何者疑随眠随增,于彼处对彼者欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti . Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo anuseti.
对凡夫,于色界、无色界,于彼处对彼者疑随眠随增,但于彼处对彼者欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对那补特伽罗,于欲界的二受,于彼处对彼者疑随眠与欲贪随眠随增,但于彼处对彼者嗔恚随眠不随增。对那补特伽罗,于苦受,于彼处对彼者疑随眠与嗔恚随眠随增,但于彼处对彼者欲贪随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)于何处对何者欲贪随眠与嗔恚随眠随增,于彼处对彼者有贪随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti? No.
(乙)或者于何处对何者有贪随眠随增,于彼处对彼者欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?不。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)凡于某处欲贪随眠与嗔恚随眠随增者,于彼处无明随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusentīti?
(乙)或者凡于某处无明随眠随增者,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠随增吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo anuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo anuseti. (Dukamūlakaṃ)
不还者于欲界三受、色界、无色界,于彼处无明随眠随增,但于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。三种补特伽罗于色界、无色界,于彼处无明随眠随增,但于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。此等补特伽罗于欲界二受,于彼处无明随眠与欲贪随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。此等补特伽罗于苦受,于彼处无明随眠与嗔恚随眠随增,但于彼处欲贪随眠不随增。(二根本)
§32
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo anusetīti? Natthi.
凡于某处欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠随增者,于彼处见随眠……乃至……疑随眠随增吗?不。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
或者凡于某处疑随眠随增者,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠随增吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti.
凡夫于色界、无色界,于彼处疑随眠与慢随眠随增,但于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。此补特伽罗于欲界二受,于彼处疑随眠与欲贪随眠与慢随眠随增,但于彼处嗔恚随眠不随增。此补特伽罗于苦受,于彼处疑随眠与嗔恚随眠随增,但于彼处欲贪随眠与慢随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)凡于某处欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠随增者,于彼处有贪随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti ?
(乙)或者凡于某处有贪随眠随增者,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠随增吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
对于四种补特伽罗,在色界、无色界,他们的有贪随眠与慢随眠随增于彼处,但他们的欲贪随眠与嗔恚随眠不随增于彼处。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增,对他,在彼处,无明随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,对于谁,在何处,无明随眠随增,对他,在彼处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠随增吗?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo anuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Tikamūlakaṃ)
对于不还者,在苦受,对他,在彼处,无明随眠随增,但对他,在彼处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,在色界、无色界,对他,在彼处,无明随眠与慢随眠随增,但对他,在彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于三种补特伽罗,在色界、无色界,对他们,在彼处,无明随眠与慢随眠随增,但对他们,在彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,对他们,在彼处,无明随眠、欲贪随眠与慢随眠随增,但对他们,在彼处,嗔恚随眠不随增。对于同样这些补特伽罗,在苦受,对他们,在彼处,无明随眠与嗔恚随眠随增,但对他们,在彼处,欲贪随眠与慢随眠不随增。(三根本)
§33
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tassa tattha vicikicchānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠随增,对他,在彼处,疑随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,对于谁,在何处,疑随眠随增,对他,在彼处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠随增吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti.
对于凡夫,在色界、无色界,对他,在彼处,疑随眠、慢随眠与见随眠随增,但对他,在彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,对他,在彼处,疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠随增,但对他,在彼处,嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,在苦受,对他,在彼处,疑随眠、嗔恚随眠与见随眠随增,但对他,在彼处,欲贪随眠与慢随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠随增,对他,在彼处,有贪随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡于何处有随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠是否随增?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
对于三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处有贪随眠与慢随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增。对于凡夫,于色界、无色界,于彼处有贪随眠、慢随眠、见随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)凡于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠随增,于彼处无明随眠是否随增?不存在。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠是否随增?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca anusenti , no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Catukkamūlakaṃ)
对于阿那含,于苦受,于彼处无明随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增。对于同一补特伽罗,于欲界二受,于色界、无色界,于彼处无明随眠与慢随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增。对于二种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处无明随眠与慢随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增。对于同样这些补特伽罗,于欲界二受,于彼处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠随增,于彼处嗔恚随眠、见随眠不随增。对于同样这些补特伽罗,于苦受,于彼处无明随眠与嗔恚随眠随增,于彼处欲贪随眠、慢随眠、见随眠不随增。对于凡夫,于色界、无色界,于彼处无明随眠、慢随眠、见随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,于欲界二受,于彼处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠随增,于彼处嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,于苦受,于彼处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠随增,于彼处欲贪随眠、慢随眠不随增。(四法根本)
§34
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti tassa tattha bhavarāgānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)凡于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,于彼处有贪随眠是否随增?不存在。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,凡于何处有贪随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠是否随增?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti.
对于三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处有贪随眠与慢随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠不随增。对于凡夫,于色界、无色界,于彼处有贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠随增,对于他,在那里,无明随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,对于谁,在何处,无明随眠随增,对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠随增吗?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo anuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti. (Pañcakamūlakaṃ)
对于不来者,在苦受,对于他,在那里,无明随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,在色界,在无色界,对于他,在那里,无明随眠与慢随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于二补特伽罗,在色界,在无色界,对于他们,在那里,无明随眠与慢随眠随增,但对于他们,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于同样的补特伽罗们,在欲界的二受,对于他们,在那里,无明随眠与欲贪随眠与慢随眠随增,但对于他们,在那里,嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于同样的补特伽罗们,在苦受,对于他们,在那里,无明随眠与嗔恚随眠随增,但对于他们,在那里,欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于凡夫,在色界,在无色界,对于他,在那里,无明随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,对于他,在那里,无明随眠与欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠随增,但对于他,在那里,嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,在苦受,对于他,在那里,无明随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与慢随眠不随增。(五根本)
§35
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti tassa tattha avijjānusayo anusetīti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠随增,对于他,在那里,无明随眠随增吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo anuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusentīti?
(乙)或者,对于谁,在何处,无明随眠随增,对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠随增吗?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo anuseti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti . Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca anusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusanti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca anusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca anusenti. (Chakkamūlakaṃ)
对于不来者,在苦受,对于他,在那里,无明随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,对于他,在那里,无明随眠与慢随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增。对于同一补特伽罗,在色界,在无色界,对于他,在那里,无明随眠与慢随眠与有贪随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于二补特伽罗,在色界,在无色界,对于他们,在那里,无明随眠与慢随眠与有贪随眠随增,但对于他们,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。对于同样的补特伽罗们,在欲界的二受,对于他们,在那里,无明随眠与欲贪随眠与慢随眠随增,但对于他们,在那里,嗔恚随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增。对于同样的补特伽罗们,在苦受,对于他们,在那里,无明随眠与嗔恚随眠随增,但对于他们,在那里,欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增。对于凡夫,在色界,在无色界,对于他,在那里,无明随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,对于他,在那里,无明随眠与欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠随增,但对于他,在那里,嗔恚随眠与有贪随眠不随增。对于同一补特伽罗,在苦受,对于他,在那里,无明随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠随增,但对于他,在那里,欲贪随眠与慢随眠与有贪随眠不随增。(六根本)
Anusayavāre anulomaṃ. · 随眠类顺
1. Anusayavāra
1. 随眠品
(Gha) paṭilomapuggalo(Gha) 逆补特伽罗
§36
(Ka) yassa kāmarāgānusayo nānuseti tassa paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)对于谁,欲贪随眠不随增,对于他,嗔恚随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,对于彼嗔随眠不随眠者,欲贪随眠不随眠吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo nānuseti tassa mānānusayo nānusetīti?
(甲)对于彼欲贪随眠不随眠者,慢随眠不随眠吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa mānānusayo nānuseti. Arahato kāmarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于不来者,欲贪随眠不随眠,但慢随眠并非不随眠于彼。对于阿拉汉,欲贪随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,对于彼慢随眠不随眠者,欲贪随眠不随眠吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo nānuseti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于彼欲贪随眠不随眠者,见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo nānusetīti?
或者,对于彼疑随眠不随眠者,欲贪随眠不随眠吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo nānuseti . Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
对于两种补特伽罗,疑随眠不随眠,但欲贪随眠并非不随眠于彼等。对于两种补特伽罗,疑随眠不随眠,欲贪随眠也不随眠。
Yassa kāmarāgānusayo nānuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti?
对于彼欲贪随眠不随眠者,有贪随眠……(中略)……无明随眠不随眠吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa avijjānusayo nānuseti. Arahato kāmarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
对于不来者,欲贪随眠不随眠,但无明随眠并非不随眠。对于阿拉汉,欲贪随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者,对于无明随眠不随眠者,欲贪随眠不随眠吗?是的。
§37
(Ka) yassa paṭighānusayo nānuseti tassa mānānusayo nānusetīti?
(甲)对于嗔恚随眠不随眠者,慢随眠不随眠吗?
Anāgāmissa paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa mānānusayo nānuseti. Arahato paṭighānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于不来者,嗔恚随眠不随眠,但慢随眠并非不随眠。对于阿拉汉,嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo nānuseti tassa paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,对于慢随眠不随眠者,嗔恚随眠不随眠吗?是的。
Yassa paṭighānusayo nānuseti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于嗔恚随眠不随眠者,见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa paṭighānusayo nānusetīti?
或者,对于疑随眠不随眠者,嗔恚随眠不随眠吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ paṭighānusayo nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
对于两种补特伽罗,疑随眠不随眠,但嗔恚随眠并非不随眠。对于两种补特伽罗,疑随眠不随眠,嗔恚随眠也不随眠。
Yassa paṭighānusayo nānuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti?
对于嗔恚随眠不随眠者,有贪随眠……(中略)……无明随眠不随眠吗?
Anāgāmissa paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa avijjānusayo nānuseti. Arahato paṭighānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
对于不来者,嗔恚随眠不随眠,但无明随眠并非不随眠于他。对于阿拉汉,嗔恚随眠不随眠且无明随眠也不随眠。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者,对于无明随眠不随眠者,嗔恚随眠不随眠吗?是的。
§38
Yassa mānānusayo nānuseti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于慢随眠不随眠者,见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa mānānusayo nānusetīti?
或者,对于疑随眠不随眠者,慢随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ mānānusayo nānuseti. Arahato vicikicchānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,疑随眠不随眠,但慢随眠并非不随眠于他们。对于阿拉汉,疑随眠不随眠且慢随眠也不随眠。
Yassa mānānusayo nānuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于慢随眠不随眠者,有贪随眠……(中略)……无明随眠不随眠吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa mānānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者,对于无明随眠不随眠者,慢随眠不随眠吗?是的。
§39
(Ka) yassa diṭṭhānusayo nānuseti tassa vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)见随眠不随眠于谁,疑随眠不随眠于他吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa diṭṭhānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者疑随眠不随眠于谁,见随眠不随眠于他吗?是的。
Yassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānuseti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti?
见随眠……(中略)……疑随眠不随眠于谁,有贪随眠……(中略)……无明随眠不随眠于他吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ avijjānusayo nānuseti. Arahato vicikicchānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
疑随眠不随眠于三种补特伽罗,但无明随眠并非不随眠于他们。疑随眠不随眠于阿拉汉,无明随眠也不随眠于阿拉汉。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者无明随眠不随眠于谁,疑随眠不随眠于他吗?是的。
§40
(Ka) yassa bhavarāgānusayo nānuseti tassa avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)有贪随眠不随眠于谁,无明随眠不随眠于他吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者无明随眠不随眠于谁,有贪随眠不随眠于他吗?是的。(一根本)
§41
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa mānānusayo nānusetīti?
(甲)欲贪随眠与嗔随眠不随眠于谁,慢随眠不随眠于他吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa mānānusayo nānuseti. Arahato kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti mānānusayo ca nānuseti.
对于不来者,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但慢随眠对他不随眠。对于阿拉汉,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti? Āmantā.
(乙)或者,对于慢随眠不随眠者,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠者,见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
或者,对于疑随眠不随眠者,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti.
对于两种人,疑随眠不随眠,但欲贪随眠与嗔恚随眠对他们不随眠。对于两种人,疑随眠不随眠,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti?
对于欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠者,有贪随眠……(中略)……无明随眠不随眠吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa avijjānusayo nānuseti. Arahato kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti.
对于不来者,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但无明随眠对他不随眠。对于阿拉汉,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
或者,对于无明随眠不随眠者,欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠吗?是的。(二根本)
§42
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā .
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增者,见随眠……疑随眠不随增吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti?
或者,对于疑随眠不随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa mānānusayo nānuseti. Arahato vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti.
对于两种人,疑随眠不随增,但欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠并非不随增。对于不来者,疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠不随增,但慢随眠并非不随增。对于阿拉汉,疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增者,有贪随眠……无明随眠不随增吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
或者,对于无明随眠不随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增吗?是的。(三法根本)
§43
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti tassa vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增者,疑随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,对于疑随眠不随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti, no ca tassa mānānusayo nānuseti . Arahato vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti…pe…. (Catukkamūlakaṃ)
对于两种人,疑随眠、见随眠不随增,但欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠并非不随增。对于不来者,疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增,但慢随眠并非不随增。对于阿拉汉,疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增……(四法根本)
§44
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增者,有贪随眠……乃至……无明随眠不随增吗?答:是的。
Yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
或者,对于无明随眠不随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增吗?答:是的。(五根本)
§45
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti tassa avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠不随增者,无明随眠不随增吗?答:是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo nānuseti tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者,对于无明随眠不随增者,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠不随增吗?答:是的。(六根本)
(Ṅa) paṭilomaokāso(Ṅa) 逆处
§46
(Ka) yattha kāmarāgānusayo nānuseti tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(甲)于欲贪随眠不随增之处,嗔恚随眠不随增吗?
Dukkhāya vedanāya ettha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
于苦受,欲贪随眠不随增于此,但嗔恚随眠非不随增于彼。于色界、无色界所不摄,欲贪随眠不随增于此,嗔恚随眠亦不随增。
(Kha) yattha vā pana paṭighānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo nānusetīti?
(乙)或者,于嗔恚随眠不随增之处,欲贪随眠不随增吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha paṭighānusayo nānuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne ettha paṭighānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
于欲界之二受,嗔恚随眠不随增于此,但欲贪随眠非不随增于彼。于色界、无色界所不摄,嗔恚随眠不随增于此,欲贪随眠亦不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo nānuseti tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)在欲贪随眠不随眠之处,慢随眠不随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tattha mānānusayo nānuseti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
在色界、无色界,欲贪随眠不随眠,但在那里慢随眠并非不随眠。在苦受、不被包摄之处,欲贪随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者在慢随眠不随眠之处,欲贪随眠不随眠吗?是的。
Yattha kāmarāgānusayo nānuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
在欲贪随眠不随眠之处,见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tattha vicikicchānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
在苦受、色界、无色界,欲贪随眠不随眠,但在那里疑随眠并非不随眠。在不被包摄之处,欲贪随眠不随眠,疑随眠也不随眠。
Yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者在疑随眠不随眠之处,欲贪随眠不随眠吗?是的。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo nānuseti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(甲)在欲贪随眠不随眠之处,有贪随眠不随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
在色界、无色界,欲贪随眠不随眠,但在那里有贪随眠并非不随眠。在苦受、不被包摄之处,欲贪随眠不随眠,有贪随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo nānusetīti?
(乙)或者,凡于彼处有爱随眠不随眠,于彼处欲爱随眠不随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
于欲界的二受,于此处有爱随眠不随眠,但于彼处欲爱随眠非不随眠。于苦受、于不摄,于此处有爱随眠不随眠,欲爱随眠也不随眠。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo nānuseti tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于彼处欲爱随眠不随眠,于彼处无明随眠不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tattha avijjānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
于苦受、于色界、于无色界,于此处欲爱随眠不随眠,但于彼处无明随眠非不随眠。于不摄,于此处欲爱随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡于彼处无明随眠不随眠,于彼处欲爱随眠不随眠吗?是的。
§47
(Ka) yattha paṭighānusayo nānuseti tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)凡于彼处嗔恚随眠不随眠,于彼处慢随眠不随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha paṭighānusayo nānuseti, no ca tattha mānānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha paṭighānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
于欲界的二受、于色界、于无色界,于此处嗔恚随眠不随眠,但于彼处慢随眠非不随眠。于不摄,于此处嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo nānuseti tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(乙)或者,凡于彼处慢随眠不随眠,于彼处嗔恚随眠不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya ettha mānānusayo nānuseti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha mānānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
于苦受,慢随眠不随眠,而嗔随眠不随眠于彼处。于未摄受者,慢随眠不随眠于此处,嗔随眠也不随眠。
Yattha paṭighānusayo nānuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
于嗔随眠不随眠之处,见随眠……乃至……疑随眠不随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha paṭighānusayo nānuseti, no ca tattha vicikicchānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha paṭighānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于欲界的二受、色界、无色界,嗔随眠不随眠于此处,而疑随眠不随眠于彼处。于未摄受者,嗔随眠不随眠于此处,疑随眠也不随眠。
Yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者于疑随眠不随眠之处,嗔随眠不随眠吗?是的。
(Ka) yattha paṭighānusayo nānuseti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(甲)于嗔随眠不随眠之处,有贪随眠不随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha paṭighānusayo nānuseti, no ca tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne ettha paṭighānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
于色界、无色界,嗔随眠不随眠于此处,而有贪随眠不随眠于彼处。于欲界的二受及未摄受者,嗔随眠不随眠于此处,有贪随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(乙)或者于有贪随眠不随眠之处,嗔随眠不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya ettha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
于苦受,有贪随眠不随眠于此处,而嗔随眠不随眠于彼处。于欲界的二受及未摄受者,有贪随眠不随眠于此处,嗔随眠也不随眠。
(Ka) yattha paṭighānusayo nānuseti tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)于何处嗔随眠不随眠,于彼处无明随眠不随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha paṭighānusayo nānuseti, no ca tattha avijjānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha paṭighānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
于欲界之二受,于色界,于无色界,于此处嗔随眠不随眠,但于彼处无明随眠非不随眠。于不摄者,于此处嗔随眠不随眠,无明随眠亦不随眠。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者于何处无明随眠不随眠,于彼处嗔随眠不随眠耶?是。
§48
Yattha mānānusayo nānuseti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
于何处慢随眠不随眠,于彼处见随眠……乃至……疑随眠不随眠耶?
Dukkhāya vedanāya ettha mānānusayo nānuseti, no ca tattha vicikicchānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha mānānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于苦受,于此处慢随眠不随眠,但于彼处疑随眠非不随眠。于不摄者,于此处慢随眠不随眠,疑随眠亦不随眠。
Yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha mānānusayo nānusetīti? Āmantā.
或者于何处疑随眠不随眠,于彼处慢随眠不随眠耶?是。
(Ka) yattha mānānusayo nānuseti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处慢随眠不随眠,于彼处有贪随眠不随眠耶?是。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha mānānusayo nānusetīti?
(乙)或者于何处有贪随眠不随眠,于彼处慢随眠不随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tattha mānānusayo nānuseti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
于欲界的两种受,在此有贪随眠不随眠,但在彼处慢随眠不随眠。于苦受所不摄,在此有贪随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Ka) yattha mānānusayo nānuseti tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)于何处慢随眠不随眠,在彼处无明随眠不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya ettha mānānusayo nānuseti, no ca tattha avijjānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha mānānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
于苦受,在此慢随眠不随眠,但在彼处无明随眠不随眠。于所不摄,在此慢随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha mānānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者于何处无明随眠不随眠,在彼处慢随眠不随眠吗?是的。
§49
(Ka) yattha diṭṭhānusayo nānuseti tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处见随眠不随眠,在彼处疑随眠不随眠吗?是的。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha diṭṭhānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者于何处疑随眠不随眠,在彼处见随眠不随眠吗?是的。
Yattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānuseti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
于何处见随眠……(中略)……疑随眠不随眠,在彼处有贪随眠不随眠吗?是的。
Yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha vicikicchānusayo nānusetīti?
或者于何处有贪随眠不随眠,在彼处疑随眠不随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tattha vicikicchānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于欲界的三受中,在此有贪随眠不随增,但在彼处疑随眠并非不随增。于不被摄者中,在此有贪随眠不随增,疑随眠也不随增。
(Ka) yattha vicikicchānusayo nānuseti tattha avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)凡疑随眠不随增之处,在彼处无明随眠不随增吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡无明随眠不随增之处,在彼处疑随眠不随增吗?是的。
§50
(Ka) yattha bhavarāgānusayo nānuseti tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡有贪随眠不随增之处,在彼处无明随眠不随增吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tattha avijjānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
于欲界的三受中,在此有贪随眠不随增,但在彼处无明随眠并非不随增。于不被摄者中,在此有贪随眠不随增,无明随眠也不随增。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡无明随眠不随增之处,在彼处有贪随眠不随增吗?是的。(一根)
§51
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)凡欲贪随眠与嗔恨随眠不随增之处,在彼处慢随眠不随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha mānānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti mānānusayo ca nānuseti.
于色界、无色界中,在此欲贪随眠与嗔恨随眠不随增,但在彼处慢随眠并非不随增。于不被摄者中,在此欲贪随眠与嗔恨随眠不随增,慢随眠也不随增。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,在何处慢随眠不随眠,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya ettha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca nānusenti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha mānānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti.
在苦受,在此慢随眠与欲贪随眠不随眠,但在那里嗔恚随眠并非不随眠。在未被摄取者,在此慢随眠不随眠,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠。
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
在何处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,在那里见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha vicikicchānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti vicikicchānusayo ca nānuseti.
在色界、无色界,在此欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但在那里疑随眠并非不随眠。在未被摄取者,在此欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,疑随眠也不随眠。
Yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti? Āmantā.
或者,在何处疑随眠不随眠,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠吗?是的。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(甲)在何处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,在那里有贪随眠不随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
在色界、无色界,在此欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但在那里有贪随眠并非不随眠。在未被摄取者,在此欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,有贪随眠也不随眠。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,在何处有贪随眠不随眠,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠吗?
Dukkhāya vedanāya ettha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca nānusenti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti.
于苦受,有随眠与欲贪随眠不随增,嗔恚随眠也不随增于此。于欲界的二受,有随眠与嗔恚随眠不随增于此,欲贪随眠也不随增于此。于不摄,有随眠不随增于此,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随增于此。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)于欲贪随眠与嗔恚随眠不随增之处,无明随眠不随增吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha avijjānusayo nānuseti. Apariyāpanne ettha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti.
于色界、无色界,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增于此,无明随眠也不随增于此。于不摄,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增于此,无明随眠也不随增于此。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者于无明随眠不随增之处,欲贪随眠与嗔恚随眠不随增吗?是的。(二根本)
§52
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
于欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增之处,见随眠……乃至……疑随眠不随增吗?是的。
Yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti? Āmantā.
或者于疑随眠不随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增吗?是的。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增之处,有随眠不随增吗?是的。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者于有随眠不随增之处,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增吗?
Dukkhāya vedanāya ettha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tattha paṭighānusayo nānuseti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti.
于苦受,有爱随眠、欲爱随眠、慢随眠不随增,而嗔恚随眠不随增。于欲界的二受,有爱随眠、嗔恚随眠不随增,而欲爱随眠、慢随眠不随增。于不被摄者,有爱随眠不随增,欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tattha avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增之处,无明随眠不随增吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)或者,于无明随眠不随增之处,欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增吗?是的。(三法根本)
§53
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增之处,疑随眠不随增吗?是的。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusentīti? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)或者,于疑随眠不随增之处,欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增吗?是的……等……(四法根本)
§54
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增之处,有爱随眠不随增吗?是的。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,于有爱随眠不随增之处,欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增吗?
Dukkhāya vedanāya ettha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Apariyāpanne ettha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti.
于苦受,有爱随眠、欲爱随眠、慢随眠不随增,而嗔恚随眠、见随眠、疑随眠不随增。于欲界的二受,有爱随眠、嗔恚随眠不随增,而欲爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增。于不被摄者,有爱随眠不随增,欲爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti tattha avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增,于彼处无明随眠不随增耶?答:是。
(Kha) yattha vā pana…pe…? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
(乙)或者于何处……(中略)……?答:是。(五法根本)
§55
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti tattha avijjānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠不随增,于彼处无明随眠不随增耶?答:是。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo nānuseti tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者于何处无明随眠不随增,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠不随增耶?答:是。(六法根本)
(Ca) paṭilomapuggalokāsā(Ca) 逆补特伽罗处
§56
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo nānuseti tassa tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(甲)于何者何处欲贪随眠不随增,于彼者彼处嗔恚随眠不随增耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha kāmarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于苦受,于彼等彼处欲贪随眠不随增,但于彼等彼处嗔恚随眠非不随增。于彼等同样补特伽罗,于色界、无色界所不摄,于彼等彼处欲贪随眠不随增且嗔恚随眠不随增。二种补特伽罗于一切处欲贪随眠不随增且嗔恚随眠不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha paṭighānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo nānusetīti?
(乙)或者于何者何处嗔恚随眠不随增,于彼者彼处欲贪随眠不随增耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tesaṃ tattha paṭighānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha paṭighānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于欲界二受,于彼等彼处嗔恚随眠不随增,但于彼等彼处欲贪随眠非不随增。于彼等同样补特伽罗,于色界、无色界所不摄,于彼等彼处嗔恚随眠不随增且欲贪随眠不随增。二种补特伽罗于一切处嗔恚随眠不随增且欲贪随眠不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo nānuseti tassa tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)凡于某处欲贪随眠不随眠者,于彼处慢随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha kāmarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于色界、无色界,于彼处欲贪随眠不随眠于他们,但于彼处慢随眠非不随眠于他们。于这些补特伽罗本身,于苦受及不被摄者,于彼处欲贪随眠不随眠于他们,慢随眠也不随眠于他们。于不还者,于欲界的二受、于色界、于无色界,于彼处欲贪随眠不随眠于他,但于彼处慢随眠非不随眠于他。于此补特伽罗本身,于苦受及不被摄者,于彼处欲贪随眠不随眠于他,慢随眠也不随眠于他。于阿拉汉,于一切处欲贪随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā .
(乙)或者凡于某处慢随眠不随眠者,于彼处欲贪随眠不随眠吗?是的。
Yassa yattha kāmarāgānusayo nānuseti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
凡于某处欲贪随眠不随眠者,于彼处见随眠……(中略)……疑随眠不随眠吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa tattha vicikicchānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha kāmarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于凡夫,于苦受、于色界、于无色界,于彼处欲贪随眠不随眠于他,但于彼处疑随眠非不随眠于他。于此补特伽罗本身,于不被摄者,于彼处欲贪随眠不随眠于他,疑随眠也不随眠于他。于二种补特伽罗,于一切处欲贪随眠不随眠,疑随眠也不随眠。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo nānusetīti?
或者凡于某处疑随眠不随眠者,于彼处欲贪随眠不随眠吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
于二种补特伽罗,于欲界的二受,于彼处疑随眠不随眠于他们,但于彼处欲贪随眠非不随眠于他们。于这些补特伽罗本身,于苦受、于色界、于无色界、于不被摄者,于彼处疑随眠不随眠于他们,欲贪随眠也不随眠于他们。于二种补特伽罗,于一切处疑随眠不随眠,欲贪随眠也不随眠。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo nānuseti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(甲)凡于某处欲贪随眠不随眠者,于彼处有贪随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha kāmarāgānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,在色界、无色界,他们的欲贪随眠不随增于彼处,但他们的有贪随眠非不随增于彼处。对于同样这些补特伽罗,在不被苦受所摄的,他们的欲贪随眠不随增于彼处,且他们的有贪随眠也不随增于彼处。对于阿那含,在色界、无色界,他的欲贪随眠不随增于彼处,但他的有贪随眠非不随增于彼处。对于同样这位补特伽罗,在欲界的三种受中不被摄的,他的欲贪随眠不随增于彼处,且他的有贪随眠也不随增于彼处。对于阿拉汉,在一切处,欲贪随眠不随增,且有贪随眠也不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo nānusetīti?
(乙)或者,凡有贪随眠不随增于何处者,他的欲贪随眠不随增于彼处吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,在欲界的二种受,他们的有贪随眠不随增于彼处,但他们的欲贪随眠非不随增于彼处。对于同样这些补特伽罗,在不被苦受所摄的,他们的有贪随眠不随增于彼处,且他们的欲贪随眠也不随增于彼处。对于阿拉汉,在一切处,有贪随眠不随增,且欲贪随眠也不随增。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo nānuseti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡欲贪随眠不随增于何处者,他的无明随眠不随增于彼处吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo nānuseti, no ca tassa tattha avijjānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha kāmarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,在苦受、色界、无色界,他们的欲贪随眠不随增于彼处,但他们的无明随眠非不随增于彼处。对于同样这些补特伽罗,在不被摄的,他们的欲贪随眠不随增于彼处,且他们的无明随眠也不随增于彼处。对于阿那含,在欲界的三种受、色界、无色界,他的欲贪随眠不随增于彼处,但他的无明随眠非不随增于彼处。对于同样这位补特伽罗,在不被摄的,他的欲贪随眠不随增于彼处,且他的无明随眠也不随增于彼处。对于阿拉汉,在一切处,欲贪随眠不随增,且无明随眠也不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡无明随眠不随增于何处者,他的欲贪随眠不随增于彼处吗?是的。
§57
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo nānuseti tassa tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)凡嗔恚随眠不随增于何处者,他的慢随眠不随增于彼处吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha paṭighānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha paṭighānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha paṭighānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,在欲界的二种受、色界、无色界,他们的嗔恚随眠不随增于彼处,但他们的慢随眠非不随增于彼处。对于同样这些补特伽罗,在不被摄的,他们的嗔恚随眠不随增于彼处,且他们的慢随眠也不随增于彼处。对于阿那含,在欲界的二种受、色界、无色界,他的嗔恚随眠不随增于彼处,但他的慢随眠非不随增于彼处。对于同样这位补特伽罗,在苦受、不被摄的,他的嗔恚随眠不随增于彼处,且他的慢随眠也不随增于彼处。对于阿拉汉,在一切处,嗔恚随眠不随增,且慢随眠也不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(Kha) 或者,于何处某人的慢随眠不随眠,于彼处他的嗔随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha mānānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha mānānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于苦受,于彼处他们的慢随眠不随眠,但于彼处他们的嗔随眠非不随眠。于这些补特伽罗的不被摄者,于彼处他们的慢随眠不随眠,嗔随眠也不随眠。于阿拉汉,于一切处慢随眠不随眠,嗔随眠也不随眠。
Yassa yattha paṭighānusayo nānuseti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
于何处某人的嗔随眠不随眠,于彼处他的见随眠……乃至……疑随眠不随眠吗?
Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa tattha vicikicchānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha paṭighānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha paṭighānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于凡夫,于欲界的二受,于色界、无色界,于彼处他的嗔随眠不随眠,但于彼处他的疑随眠非不随眠。于这同一补特伽罗的不被摄者,于彼处他的嗔随眠不随眠,疑随眠也不随眠。于二种补特伽罗,于一切处嗔随眠不随眠,疑随眠也不随眠。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha paṭighānusayo nānusetīti?
或者,于何处某人的疑随眠不随眠,于彼处他的嗔随眠不随眠吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
于二种补特伽罗,于苦受,于彼处他们的疑随眠不随眠,但于彼处他们的嗔随眠非不随眠。于这些同一补特伽罗,于欲界的二受,于色界、无色界、不被摄者,于彼处他们的疑随眠不随眠,嗔随眠也不随眠。于二种补特伽罗,于一切处疑随眠不随眠,嗔随眠也不随眠。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo nānuseti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(Ka) 于何处某人的嗔随眠不随眠,于彼处他的有贪随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tesaṃ tattha paṭighānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne tassa tattha paṭighānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha paṭighānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
于三种补特伽罗,于色界、无色界,于彼处他们的嗔随眠不随眠,但于彼处他们的有贪随眠非不随眠。于这些同一补特伽罗,于欲界的二受、不被摄者,于彼处他们的嗔随眠不随眠,有贪随眠也不随眠。于不来者,于色界、无色界,于彼处他的嗔随眠不随眠,但于彼处他的有贪随眠非不随眠。于这同一补特伽罗,于欲界的三受、不被摄者,于彼处他的嗔随眠不随眠,有贪随眠也不随眠。于阿拉汉,于一切处嗔随眠不随眠,有贪随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha paṭighānusayo nānusetīti?
(乙)或者,凡于何处有贪随眠不随眠者,于彼处嗔恚随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha bhavarāgānusayo ca nānuseti paṭighānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于苦受,于彼处他们的有贪随眠不随眠,但于彼处他们的嗔恚随眠非不随眠。此等补特伽罗于欲界的二受中未被摄者,于彼处他们的有贪随眠不随眠,嗔恚随眠也不随眠。于阿拉汉,于一切处有贪随眠不随眠,嗔恚随眠也不随眠。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo nānuseti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于何处嗔恚随眠不随眠者,于彼处无明随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha paṭighānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha paṭighānusayo nānuseti, no ca tassa tattha avijjānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha paṭighānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha paṭighānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,于彼处他们的嗔恚随眠不随眠,但于彼处他们的无明随眠非不随眠。此等补特伽罗于未被摄者,于彼处他们的嗔恚随眠不随眠,无明随眠也不随眠。于阿那含,于欲界的三受、于色界、于无色界,于彼处他的嗔恚随眠不随眠,但于彼处他的无明随眠非不随眠。此补特伽罗于未被摄者,于彼处他的嗔恚随眠不随眠,无明随眠也不随眠。于阿拉汉,于一切处嗔恚随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha paṭighānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处无明随眠不随眠者,于彼处嗔恚随眠不随眠吗?是的。
§58
Yassa yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
凡于何处慢随眠不随眠者,于彼处见随眠……乃至……疑随眠不随眠吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha mānānusayo nānuseti, no ca tassa tattha vicikicchānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha mānānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha mānānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于凡夫,于苦受,于彼处他的慢随眠不随眠,但于彼处他的疑随眠非不随眠。此补特伽罗于未被摄者,于彼处他的慢随眠不随眠,疑随眠也不随眠。于阿拉汉,于一切处慢随眠不随眠,疑随眠也不随眠。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha mānānusayo nānusetīti?
或者,凡于何处疑随眠不随眠者,于彼处慢随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于三种补特伽罗,在欲界的二受中、在色界、在无色界,他们在那里疑随眠不随增,但他们在那里慢随眠不随增。对于这些补特伽罗,在苦受中不被摄取的,他们在那里疑随眠不随增且慢随眠不随增。对于阿拉汉,在一切处疑随眠不随增且慢随眠不随增。
(Ka) yassa yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)凡在何处慢随眠不随增者,在那里有贪随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha mānānusayo nānusetīti?
(乙)或者凡在何处有贪随眠不随增者,在那里慢随眠不随增吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha bhavarāgānusayo ca nānuseti mānānusayo ca nānuseti.
对于四种补特伽罗,在欲界的二受中,他们在那里有贪随眠不随增,但他们在那里慢随眠不随增。对于这些补特伽罗,在苦受中不被摄取的,他们在那里有贪随眠不随增且慢随眠不随增。对于阿拉汉,在一切处有贪随眠不随增且慢随眠不随增。
(Ka) yassa yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡在何处慢随眠不随增者,在那里无明随眠不随增吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha mānānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha mānānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
对于四种补特伽罗,在苦受中,他们在那里慢随眠不随增,但他们在那里无明随眠不随增。对于这些补特伽罗,在不被摄取的,他们在那里慢随眠不随增且无明随眠不随增。对于阿拉汉,在一切处慢随眠不随增且无明随眠不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha mānānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)或者凡在何处无明随眠不随增者,在那里慢随眠不随增吗?是的。
§59
(Ka) yassa yattha diṭṭhānusayo nānuseti tassa tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)凡在何处见随眠不随增者,在那里疑随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha diṭṭhānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)又,凡于某处疑随眠不随眠于某人者,于彼处见随眠不随眠于彼人耶?是的。
Yassa yattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
凡于某处见随眠……(中略)……疑随眠不随眠于某人者,于彼处有贪随眠不随眠于彼人耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti bhavarāgānusayo ca nānuseti.
于三种人,于色界、无色界,于彼等,于彼处疑随眠不随眠,然而于彼等,于彼处有贪随眠非不随眠。于彼等同样的人,于欲界三受中不被摄者,于彼等,于彼处疑随眠亦不随眠,有贪随眠亦不随眠。于阿拉汉,于一切处疑随眠亦不随眠,有贪随眠亦不随眠。
Yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha vicikicchānusayo nānusetīti?
又,凡于某处有贪随眠不随眠于某人者,于彼处疑随眠不随眠于彼人耶?
Puthujjanassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tassa tattha bhavarāgānusayo nānuseti , no ca tassa tattha vicikicchānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha bhavarāgānusayo ca nānuseti vicikicchānusayo ca nānuseti.
于凡夫,于欲界三受中,于彼,于彼处有贪随眠不随眠,然而于彼,于彼处疑随眠非不随眠。于彼同样的人,于不被摄者,于彼,于彼处有贪随眠亦不随眠,疑随眠亦不随眠。于阿拉汉,于一切处有贪随眠亦不随眠,疑随眠亦不随眠。
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于某处疑随眠不随眠于某人者,于彼处无明随眠不随眠于彼人耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
于三种人,于欲界三受中、于色界、于无色界,于彼等,于彼处疑随眠不随眠,然而于彼等,于彼处无明随眠非不随眠。于彼等同样的人,于不被摄者,于彼等,于彼处疑随眠亦不随眠,无明随眠亦不随眠。于阿拉汉,于一切处疑随眠亦不随眠,无明随眠亦不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(乙)又,凡于某处无明随眠不随眠于某人者,于彼处疑随眠不随眠于彼人耶?是的。
§60
(Ka) yassa yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于某处有贪随眠不随眠者,于彼处无明随眠不随眠吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha bhavarāgānusayo ca nānuseti avijjānusayo ca nānuseti.
四种补特伽罗于欲界三受中,于彼处他们的有贪随眠不随眠,但于彼处他们的无明随眠非不随眠。于这些补特伽罗未被摄者,于彼处他们的有贪随眠不随眠,无明随眠也不随眠。于阿拉汉一切处有贪随眠不随眠,无明随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡于某处无明随眠不随眠者,于彼处有贪随眠不随眠吗?是的。(一根本)
§61
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa tattha mānānusayo nānusetīti?
(甲)凡于某处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠者,于彼处慢随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti mānānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti mānānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti mānānusayo ca nānuseti.
三种补特伽罗于色界、无色界,于彼处他们的欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但于彼处他们的慢随眠非不随眠。于这些补特伽罗未被摄者,于彼处他们的欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。于不来者欲界二受、色界、无色界,于彼处他的欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,但于彼处他的慢随眠非不随眠。于此补特伽罗苦受未被摄者,于彼处他的欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。于阿拉汉一切处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠,慢随眠也不随眠。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者凡于某处慢随眠不随眠者,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha mānānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha mānānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti.
三种补特伽罗于苦受,于彼处他们的慢随眠与欲贪随眠不随眠,但于彼处他们的嗔恚随眠非不随眠。于这些补特伽罗未被摄者,于彼处他们的慢随眠不随眠,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠。于阿拉汉一切处慢随眠不随眠,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随眠。
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti?
凡于某处欲贪随眠与嗔恚随眠不随眠者,于彼处见随眠……乃至……疑随眠不随眠吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha vicikicchānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti vicikicchānusayo ca nānuseti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha…pe….
于凡夫的色界、无色界,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但其于彼处疑随眠不随增。于同一补特伽罗的不被摄取者,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,疑随眠也不随增。于二补特伽罗的一切处……
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
或者,凡于何处疑随眠不随增者,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti . Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ sabbattha…pe….
于二补特伽罗的苦受,其于彼处疑随眠与欲贪随眠不随增,但其于彼处嗔恚随眠不随增。于同彼等补特伽罗的欲界二受,其于彼处疑随眠与嗔恚随眠不随增,但其于彼处欲贪随眠不随增。于同彼等补特伽罗的色界、无色界、不被摄取者,其于彼处疑随眠不随增,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随增。于二补特伽罗的一切处……
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti?
(甲)凡于何处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增者,其于彼处有贪随眠不随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha bhavarāgānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti bhavarāgānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha…pe….
于三补特伽罗的色界、无色界,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但其于彼处有贪随眠不随增。于同彼等补特伽罗的不被摄取者,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,有贪随眠也不随增。于阿那含的色界、无色界,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但其于彼处有贪随眠不随增。于同一补特伽罗的欲界三受、不被摄取者,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,有贪随眠也不随增。于阿拉汉的一切处……
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,凡于何处有贪随眠不随增者,其于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha…pe….
于三补特伽罗的苦受,其于彼处有贪随眠与欲贪随眠不随增,但其于彼处嗔恚随眠不随增。于同彼等补特伽罗的欲界二受,其于彼处有贪随眠与嗔恚随眠不随增,但其于彼处欲贪随眠不随增。于同彼等补特伽罗的不被摄取者,其于彼处有贪随眠不随增,欲贪随眠与嗔恚随眠也不随增。于阿拉汉的一切处……
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于何处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增者,其于彼处无明随眠不随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti. Anāgāmissa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha avijjānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha…pe….
对于三种补特伽罗,在色界、无色界,他们在那里欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他们在那里无明随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在未被摄的,他们在那里欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,无明随眠也不随增。对于不来者,在欲界的三种受,在色界、无色界,他在那里欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他在那里无明随眠并非不随增。对于这同一补特伽罗,在未被摄的,他在那里欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,无明随眠也不随增。对于阿拉汉,在一切处……
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者,凡在何处无明随眠不随增者,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠不随增吗?是的。(二根本)
§62
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
凡在何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增者,在那里见随眠……疑随眠不随增吗?是的。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti?
或者,凡在何处疑随眠不随增者,在那里欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha…pe….
对于两种补特伽罗,在苦受,他们在那里疑随眠、欲贪随眠与慢随眠不随增,但他们在那里嗔恚随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在欲界的两种受,他们在那里疑随眠与嗔恚随眠不随增,但他们在那里欲贪随眠与慢随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在色界、无色界,他们在那里疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他们在那里慢随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在未被摄的,他们在那里疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也不随增。对于不来者,在欲界的两种受,在色界、无色界,他在那里疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他在那里慢随眠并非不随增。对于这同一补特伽罗,在苦受、在未被摄的,他在那里疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也不随增。对于阿拉汉,在一切处……
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)凡在何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增者,在那里有贪随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,凡在何处有贪随眠不随增者,在那里欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠不随增吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti , no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha…pe….
对于三种补特伽罗,在苦受,他们在那里有贪随眠、欲贪随眠与慢随眠不随增,但他们在那里嗔恚随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在欲界的两种受,他们在那里有贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他们在那里欲贪随眠与慢随眠并非不随增。对于这些补特伽罗,在未被摄的,他们在那里有贪随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也不随增。对于不来者,在欲界的两种受,他在那里有贪随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他在那里慢随眠并非不随增。对于这同一补特伽罗,在苦受、在未被摄的,他在那里有贪随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠也不随增。对于阿拉汉,在一切处……
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)于何处,对于谁,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增,于彼处,对于彼,无明随眠不随增吗?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha avijjānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha…pe….
对于阿那含,于苦受,于彼处,对于彼,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增,但于彼处,对于彼,无明随眠非不随增。对于同一补特伽罗,于未被摄取者,于彼处,对于彼,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增,无明随眠也不随增。对于阿拉汉,于一切处……(略)……。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)或者,于何处,对于谁,无明随眠不随增,于彼处,对于彼,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠不随增吗?是的。(三根本)
§63
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti tassa tattha vicikicchānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处,对于谁,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增,于彼处,对于彼,疑随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,于何处,对于谁,疑随眠不随增,于彼处,对于彼,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠不随增吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha mānānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha vicikicchānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca nānusenti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
对于二种补特伽罗,于苦受,于彼处,对于彼等,疑随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠不随增,但于彼处,对于彼等,嗔恚随眠非不随增。对于同样的补特伽罗,于欲界的二种受,于彼处,对于彼等,疑随眠、嗔恚随眠不随增,但于彼处,对于彼等,欲贪随眠、慢随眠非不随增。对于同样的补特伽罗,于色界、无色界,于彼处,对于彼等,疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增,但于彼处,对于彼等,慢随眠非不随增。对于同样的补特伽罗,于未被摄取者,于彼处,对于彼等,疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也不随增。对于阿那含,于欲界的二种受、于色界、无色界,于彼处,对于彼,疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠不随增,但于彼处,对于彼,慢随眠非不随增。对于同一补特伽罗,于苦受、于未被摄取者,于彼处,对于彼,疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也不随增。对于阿拉汉,于一切处,疑随眠不随增,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也不随增……(略)……。(四根本)
§64
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti tassa tattha bhavarāgānusayo nānusetīti? Āmantā.
(甲)于何处,对于谁,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增,于彼处,对于彼,有贪随眠不随增吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusentīti?
(乙)或者,于何处,对于谁,有贪随眠不随增,于彼处,对于彼,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠不随增吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo nānuseti. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca nānusenti. Tesaññeva puggalānaṃ apariyāpanne tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha bhavarāgānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha mānānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya apariyāpanne tassa tattha bhavarāgānusayo ca nānuseti kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca nānusenti. Arahato sabbattha…pe…. (Pañcakamūlakaṃ)
于凡夫的苦受,于彼处,有贪随眠与欲贪随眠与慢随眠不随增,于彼处,嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增。于同一补特伽罗的欲界二受,于彼处,有贪随眠与嗔恚随眠不随增,于彼处,欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。于同一补特伽罗的不摄属,于彼处,有贪随眠不随增,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。于二补特伽罗的苦受,于彼等处,有贪随眠与欲贪随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增,于彼等处,嗔恚随眠不随增。于同二补特伽罗的欲界二受,于彼等处,有贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增,于彼等处,欲贪随眠与慢随眠不随增。于同二补特伽罗的不摄属,于彼等处,有贪随眠不随增,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。于不来者的欲界二受,于彼处,有贪随眠与欲贪随眠与嗔恚随眠与见随眠与疑随眠不随增,于彼处,慢随眠不随增。于同一补特伽罗的苦受与不摄属,于彼处,有贪随眠不随增,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠不随增。于阿拉汉的一切处……(五根本)
§65
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti tassa tattha avijjānusayo nānusetīti?
(甲)凡于何者何处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增,于彼者彼处,无明随眠不随增耶?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti, no ca tassa tattha avijjānusayo nānuseti. Tasseva puggalassa apariyāpanne tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti. Arahato sabbattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusenti avijjānusayo ca nānuseti.
于不来者的苦受,于彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增,于彼处,无明随眠不随增。于同一补特伽罗的不摄属,于彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增,无明随眠不随增。于阿拉汉的一切处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增,无明随眠不随增。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo nānuseti tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca nānusentīti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者凡于何者何处,无明随眠不随增,于彼者彼处,欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠与疑随眠与有贪随眠不随增耶?是的。(六根本)
Anusayavāre paṭilomaṃ. · 随眠类逆
Anusayavāro. · 随眠类
2. Sānusayavāro
2. 有随眠品
(Ka) anulomapuggalo(甲)顺补特伽罗
§66
(Ka) yo kāmarāgānusayena sānusayo so paṭighānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡有欲贪随眠者,彼有嗔恚随眠耶?是的。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena sānusayoti? Āmantā.
(乙)或者凡有嗔恚随眠者,彼有欲贪随眠耶?是的。
(Ka) yo kāmarāgānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡有欲贪随眠者,彼有慢随眠耶?是的。
(Kha) yo vā pana mānānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) 或者,凡具有慢随眠者,他具有欲贪随眠吗?
Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena sānusayo. Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
不来者具有慢随眠,但不具有欲贪随眠。三种补特伽罗既具有慢随眠,也具有欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayena sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡具有欲贪随眠者,他具有见随眠…乃至…疑随眠吗?
Dve puggalā kāmarāgānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmarāgānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
两种补特伽罗具有欲贪随眠,但不具有疑随眠。凡夫既具有欲贪随眠,也具有疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena sānusayoti? Āmantā.
或者,凡具有疑随眠者,他具有欲贪随眠吗? 是的。
Yo kāmarāgānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡具有欲贪随眠者,他具有有贪随眠…乃至…无明随眠吗? 是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena sānusayoti?
或者,凡具有无明随眠者,他具有欲贪随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena sānusayo. Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
不来者具有无明随眠,但不具有欲贪随眠。三种补特伽罗既具有无明随眠,也具有欲贪随眠。
§67
(Ka) yo paṭighānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡被嗔随眠所随眠者,他被慢随眠所随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana mānānusayena sānusayo so paṭighānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡被慢随眠所随眠者,他被嗔随眠所随眠吗?
Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca paṭighānusayena sānusayo. Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā paṭighānusayena ca sānusayā.
阿那含被慢随眠所随眠,但不被嗔随眠所随眠。三种补特伽罗既被慢随眠所随眠,也被嗔随眠所随眠。
Yo paṭighānusayena sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡被嗔随眠所随眠者,他被见随眠所随眠吗?……(中略)……被疑随眠所随眠吗?
Dve puggalā paṭighānusayena sānusayā , no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano paṭighānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
两种补特伽罗被嗔随眠所随眠,但不被疑随眠所随眠。凡夫既被嗔随眠所随眠,也被疑随眠所随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so paṭighānusayena sānusayoti? Āmantā.
或者凡被疑随眠所随眠者,他被嗔随眠所随眠吗?是的。
Yo paṭighānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡被嗔随眠所随眠者,他被有贪随眠所随眠吗?……(中略)……被无明随眠所随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so paṭighānusayena sānusayoti?
或者凡被无明随眠所随眠者,他被嗔随眠所随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca paṭighānusayena sānusayo. Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā paṭighānusayena ca sānusayā.
不来者有无明随眠,但无嗔恚随眠。三种补特伽罗既有无明随眠,也有嗔恚随眠。
§68
Yo mānānusayena sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡有慢随眠者,他有见随眠……有疑随眠吗?
Tayo puggalā mānānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano mānānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗有慢随眠,但无疑随眠。凡夫既有慢随眠,也有疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
或者,凡有疑随眠者,他有慢随眠吗?是的。
Yo mānānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡有慢随眠者,他有有贪随眠……有无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
或者,凡有无明随眠者,他有慢随眠吗?是的。
§69
(Ka) yo diṭṭhānusayena sānusayo so vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡有见随眠者,他有疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so diṭṭhānusayena sānusayoti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡有疑随眠者,他有见随眠吗?是的……
§70
Yo vicikicchānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡被疑随眠所随增者,他被有贪随眠所随增……乃至……被无明随眠所随增吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so vicikicchānusayena sānusayoti?
或者凡被无明随眠所随增者,他被疑随眠所随增吗?
Tayo puggalā avijjānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗被无明随眠所随增,但不被疑随眠所随增。凡夫既被无明随眠所随增,也被疑随眠所随增。
§71
(Ka) yo bhavarāgānusayena sānusayo so avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡被有贪随眠所随增者,他被无明随眠所随增吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena sānusayoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡被无明随眠所随增者,他被有贪随眠所随增吗?是的。(一根)
§72
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡被欲贪随眠与嗔恚随眠所随增者,他被慢随眠所随增吗?是的。
(Kha) yo vā pana mānānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡被慢随眠所随增者,他被欲贪随眠与嗔恚随眠所随增吗?
Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā.
阿那含被慢随眠所随增,但不被欲贪随眠与嗔恚随眠所随增。三种补特伽罗既被慢随眠所随增,也被欲贪随眠与嗔恚随眠所随增。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他具有见随眠……乃至……具有疑随眠吗?
Dve puggalā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
二种补特伽罗具有欲贪随眠与嗔恚随眠,但不具有疑随眠。凡夫具有欲贪随眠与嗔恚随眠,也具有疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti? Āmantā.
或者凡具有疑随眠者,他具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?是的。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他具有有贪随眠……乃至……具有无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
或者凡具有无明随眠者,他具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā. (Dukamūlakaṃ)
阿那含具有无明随眠,但不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。三种补特伽罗具有无明随眠,也具有欲贪随眠与嗔恚随眠。(二根本)
§73
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他具有见随眠……乃至……具有疑随眠吗?
Dve puggalā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
二种补特伽罗具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但不具有疑随眠。凡夫具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,也具有疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti? Āmantā.
或者,凡被疑随眠所随眠者,他也被欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠所随眠吗?是的。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡被欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠所随眠者,他也被有贪随眠……乃至……被无明随眠所随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
或者,凡被无明随眠所随眠者,他也被欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠所随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā. (Tikamūlakaṃ)
不来者被无明随眠与慢随眠所随眠,但不被欲贪随眠与嗔恚随眠所随眠。三种补特伽罗被无明随眠所随眠,也被欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠所随眠。(三法根本)
§74
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo so vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡被欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠所随眠者,他也被疑随眠所随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti ? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)或者,凡被疑随眠所随眠者,他也被欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠所随眠吗?是的……乃至……(四法根本)
§75
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡被欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠所随眠者,他也被有贪随眠……乃至……被无明随眠所随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
或者,凡被无明随眠所随眠者,他也被欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠所随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. Dve puggalā avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. (Pañcakamūlakaṃ)
不来者具有无明随眠与慢随眠的随眠,但不具有欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠与疑随眠的随眠。两种补特伽罗具有无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠的随眠,但不具有见随眠与疑随眠的随眠。凡夫具有无明随眠的随眠,具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠的随眠。(五法根本)
§76
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo so avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠的随眠者,他具有无明随眠的随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡具有无明随眠的随眠者,他具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠的随眠吗?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. Dve puggalā avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayā, no ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. (Chakkamūlakaṃ)
不来者具有无明随眠、慢随眠与有贪随眠的随眠,但不具有欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠与疑随眠的随眠。两种补特伽罗具有无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与有贪随眠的随眠,但不具有见随眠与疑随眠的随眠。凡夫具有无明随眠的随眠,具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠的随眠。(六法根本)
(Kha) anulomaokāso(乙)顺处
§77
(Ka) yato kāmarāgānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡具有欲贪随眠的随眠之处,于彼处具有嗔恚随眠的随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡具有嗔恚随眠的随眠之处,于彼处具有欲贪随眠的随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡具有欲贪随眠的随眠之处,于彼处具有慢随眠的随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡具有慢随眠的随眠之处,于彼处具有欲贪随眠的随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
于色界、无色界,由此有随眠于慢随眠,但由此无随眠于欲贪随眠。于欲界的二受,由此有随眠于慢随眠,也有随眠于欲贪随眠。
Yato kāmarāgānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡由此有随眠于欲贪随眠者,由此有随眠于见随眠……乃至……有随眠于疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
然而,凡由此有随眠于疑随眠者,由此有随眠于欲贪随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
于苦受、于色界、于无色界,由此有随眠于疑随眠,但由此无随眠于欲贪随眠。于欲界的二受,由此有随眠于疑随眠,也有随眠于欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡由此有随眠于欲贪随眠者,由此有随眠于有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti? No.
(乙)然而,凡由此有随眠于有贪随眠者,由此有随眠于欲贪随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayena sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡由此有随眠于欲贪随眠者,由此有随眠于无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(乙)然而,凡由此有随眠于无明随眠者,由此有随眠于欲贪随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
于苦受、色界、无色界,由此有随眠于无明随眠,而非由此有随眠于欲贪随眠。于欲界的二受,由此有随眠于无明随眠,亦有随眠于欲贪随眠。
§78
(Ka) yato paṭighānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡有随眠于嗔恚随眠之处,由此有随眠于慢随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡有随眠于慢随眠之处,由此有随眠于嗔恚随眠吗?不。
Yato paṭighānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡有随眠于嗔恚随眠之处,由此有随眠于见随眠……乃至……有随眠于疑随眠吗?是。
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
或者凡有随眠于疑随眠之处,由此有随眠于嗔恚随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca sānusayo paṭighānusayena ca sānusayo.
于欲界的二受、色界、无色界,由此有随眠于疑随眠,而非由此有随眠于嗔恚随眠。于苦受,由此有随眠于疑随眠,亦有随眠于嗔恚随眠。
(Ka) yato paṭighānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡有随眠于嗔恚随眠之处,由此有随眠于有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡有随眠于有贪随眠之处,由此有随眠于嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yato paṭighānusayena sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡有嗔随眠随增之处,于彼处有无明随眠随增吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡有无明随眠随增之处,于彼处有嗔随眠随增吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca sānusayo paṭighānusayena ca sānusayo.
于欲界的二受,于色界,于无色界,于彼处有无明随眠随增,但于彼处无嗔随眠随增。于苦受,于彼处有无明随眠随增,也有嗔随眠随增。
§79
Yato mānānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
凡有慢随眠随增之处,于彼处有见随眠随增……疑随眠随增吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
或者凡有疑随眠随增之处,于彼处有慢随眠随增吗?
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato mānānusayena sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca sānusayo mānānusayena ca sānusayo.
于苦受,于彼处有疑随眠随增,但于彼处无慢随眠随增。于欲界的二受,于色界,于无色界,于彼处有疑随眠随增,也有慢随眠随增。
(Ka) yato mānānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(甲)凡有慢随眠随增之处,于彼处有有贪随眠随增吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.
于欲界的二受,于彼处有慢随眠随增,但于彼处无有贪随眠随增。于色界,于无色界,于彼处有慢随眠随增,也有有贪随眠随增。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(乙)或者,凡以有贪随眠而有随眠者,他以慢随眠而有随眠吗?是。
(Ka) yato mānānusayena sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡以慢随眠而有随眠者,他以无明随眠而有随眠吗?是。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
(乙)或者,凡以无明随眠而有随眠者,他以慢随眠而有随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato mānānusayena sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca sānusayo mānānusayena ca sānusayo.
于苦受,他以无明随眠而有随眠,但非以慢随眠而有随眠。于欲界的二受,于色界,于无色界,他以无明随眠而有随眠,也以慢随眠而有随眠。
§80
(Ka) yato diṭṭhānusayena sānusayo tato vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡以见随眠而有随眠者,他以疑随眠而有随眠吗?是。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena sānusayoti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡以疑随眠而有随眠者,他以见随眠而有随眠吗?是……。
§81
(Ka) yato vicikicchānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(甲)凡以疑随眠而有随眠者,他以有贪随眠而有随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.
于欲界的三受,他以疑随眠而有随眠,但非以有贪随眠而有随眠。于色界,于无色界,他以疑随眠而有随眠,也以有贪随眠而有随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
(乙)或者,从何处以有贪随眠而有随眠,从彼处以疑随眠而有随眠吗?是的。
§82
(Ka) yato bhavarāgānusayena sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)从何处以有贪随眠而有随眠,从彼处以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(乙)或者,从何处以无明随眠而有随眠,从彼处以有贪随眠而有随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo. (Ekamūlakaṃ)
在欲界的三受中,从彼处以无明随眠而有随眠,但从彼处非以有贪随眠而有随眠。在色界、无色界,从彼处以无明随眠而有随眠,且以有贪随眠而有随眠。(一根)
§83
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato mānānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处以欲贪随眠与嗔恚随眠而有随眠,从彼处以慢随眠而有随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,从何处以慢随眠而有随眠,从彼处以欲贪随眠与嗔恚随眠而有随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
在色界、无色界,从彼处以慢随眠而有随眠,但从彼处非以欲贪随眠与嗔恚随眠而有随眠。在欲界的二受中,从彼处以慢随眠与欲贪随眠而有随眠,但从彼处非以嗔恚随眠而有随眠。
Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
从何处以欲贪随眠与嗔恚随眠而有随眠,从彼处以见随眠……乃至……以疑随眠而有随眠吗?不。
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
或者,凡具有疑随眠者,也具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.
于色界、无色界,具有疑随眠,但不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,具有疑随眠与欲贪随眠,但不具有嗔恚随眠。于苦受,具有疑随眠与嗔恚随眠,但不具有欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,也具有有贪随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti? No.
(乙)或者,凡具有有贪随眠者,也具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,也具有无明随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,凡具有无明随眠者,也具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo. (Dukamūlakaṃ)
于色界、无色界,具有无明随眠,但不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,具有无明随眠与欲贪随眠,但不具有嗔恚随眠。于苦受,具有无明随眠与嗔恚随眠,但不具有欲贪随眠。(二根)
§84
Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
凡具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,也具有见随眠……疑随眠吗?没有。
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
或者,从何处具有疑随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔随眠和慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.
在色界、无色界,从那里具有疑随眠和慢随眠,但从那里不具有欲贪随眠和嗔随眠。在欲界的两种受,从那里具有疑随眠、欲贪随眠和慢随眠,但从那里不具有嗔随眠。在苦受,从那里具有疑随眠和嗔随眠,但从那里不具有欲贪随眠和慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔随眠和慢随眠,从那里也具有有贪随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti? Mānānusayena sānusayo.
(乙)或者,从何处具有有贪随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔随眠和慢随眠吗?具有慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔随眠和慢随眠,从那里也具有无明随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,从何处具有无明随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔随眠和慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo. (Tikamūlakaṃ)
在色界、无色界,从那里具有无明随眠和慢随眠,但从那里不具有欲贪随眠和嗔随眠。在欲界的两种受,从那里具有无明随眠、欲贪随眠和慢随眠,但从那里不具有嗔随眠。在苦受,从那里具有无明随眠和嗔随眠,但从那里不具有欲贪随眠和慢随眠。(三根)
§85
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠和见随眠,从那里也具有疑随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,从何处具有疑随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.
于色界、无色界,从那里具有疑随眠、慢随眠、见随眠,但从那里不具有欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里具有疑随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠,但从那里不具有嗔恚随眠。于苦受,从那里具有疑随眠、嗔恚随眠、见随眠,但从那里不具有欲贪随眠、慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠,从那里也具有有贪随眠吗?无。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,从何处具有有贪随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo.
具有慢随眠、见随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠,从那里也具有无明随眠吗?无。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti ?
(乙)或者,从何处具有无明随眠,从那里也具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo. (Catukkamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那里具有无明随眠、慢随眠、见随眠,但从那里不具有欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里具有无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠,但从那里不具有嗔恚随眠。于苦受,从那里具有无明随眠、嗔恚随眠、见随眠,但从那里不具有欲贪随眠、慢随眠。(四法根本)
§86
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,从那里具有有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者从何处具有有贪随眠,从那里具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo.
具有慢随眠、见随眠、疑随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,从那里具有无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者从何处具有无明随眠,从那里具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo. (Pañcakamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那里具有无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,而从那里不具有欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里具有无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,而从那里不具有嗔恚随眠。于苦受,从那里具有无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,而从那里不具有欲贪随眠、慢随眠。(五根本)
§87
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)从何处具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,从那里具有无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者从何处具有无明随眠,从那里具有欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. (Chakkamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那里有随眠于无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但从那里无随眠于欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里有随眠于无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但从那里无随眠于嗔恚随眠、有贪随眠。于苦受,从那里有随眠于无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但从那里无随眠于欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠。(六根本)
(Ga) anulomapuggalokāsā(丙)顺补特伽罗处
§88
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena sānusayo so tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡从那里有随眠于欲贪随眠者,他从那里有随眠于嗔恚随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡从那里有随眠于嗔恚随眠者,他从那里有随眠于欲贪随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从那里有随眠于欲贪随眠者,他从那里有随眠于慢随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡从那里有随眠于慢随眠者,他从那里有随眠于欲贪随眠吗?
Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena sānusayo. Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato mānānusayena sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato mānānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
阿那含于欲界的二受、于色界、于无色界,他从那里有随眠于慢随眠,但他从那里无随眠于欲贪随眠。三种补特伽罗于色界、于无色界,他们从那里有随眠于慢随眠,但他们从那里无随眠于欲贪随眠。同样那些补特伽罗于欲界的二受,他们从那里有随眠于慢随眠,也有随眠于欲贪随眠。
Yo yato kāmarāgānusayena sānusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡从那里有随眠于欲贪随眠者,他从那里有随眠于见随眠……乃至……有随眠于疑随眠吗?
Dve puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato kāmarāgānusayena sānusayā, no ca te tato vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato kāmarāgānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
二种补特伽罗于欲界的二受,他们从那里有随眠于欲贪随眠,但他们从那里无随眠于疑随眠。凡夫于欲界的二受,他从那里有随眠于欲贪随眠,也有随眠于疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
或者凡从彼以疑随眠而有随眠者,他从彼以欲贪随眠而有随眠吗?
Puthujjano dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
凡夫于苦受、于色界、于无色界,他从彼以疑随眠而有随眠,但他从彼非以欲贪随眠而有随眠。同一补特伽罗于欲界、于二受,他从彼以疑随眠而有随眠,也以欲贪随眠而有随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡从彼以欲贪随眠而有随眠者,他从彼以有贪随眠而有随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena sānusayoti? No .
(乙)或者凡从彼以有贪随眠而有随眠者,他从彼以欲贪随眠而有随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼以欲贪随眠而有随眠者,他从彼以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡从彼以无明随眠而有随眠者,他从彼以欲贪随眠而有随眠吗?
Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena sānusayo. Tayo puggalā dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
阿那含于欲界、于三受、于色界、于无色界,他从彼以无明随眠而有随眠,但他从彼非以欲贪随眠而有随眠。三种补特伽罗于苦受、于色界、于无色界,他们从彼以无明随眠而有随眠,但他们从彼非以欲贪随眠而有随眠。同样那些补特伽罗于欲界、于二受,他们从彼以无明随眠而有随眠,也以欲贪随眠而有随眠。
§89
(Ka) yo yato paṭighānusayena sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡从彼以嗔随眠而有随眠者,他从彼以慢随眠而有随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena sānusayo so tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡从彼以慢随眠而有随眠者,他从彼以嗔恚随眠而有随眠吗?不。
Yo yato paṭighānusayena sānusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡从彼以嗔恚随眠而有随眠者,他从彼以见随眠而……乃至……以疑随眠而有随眠吗?
Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato paṭighānusayena sānusayā, no ca te tato vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano dukkhāya vedanāya so tato paṭighānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
二种补特伽罗于苦受,他们从彼以嗔恚随眠而有随眠,但他们从彼非以疑随眠而有随眠。凡夫于苦受,他从彼以嗔恚随眠而有随眠,也以疑随眠而有随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato paṭighānusayena sānusayoti?
或者凡从彼以疑随眠而有随眠者,他从彼以嗔恚随眠而有随眠吗?
Puthujjano kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayena ca sānusayo paṭighānusayena ca sānusayo.
凡夫于欲界的二受,于色界、无色界,他从彼以疑随眠而有随眠,但他从彼非以嗔恚随眠而有随眠。同一补特伽罗于苦受,他从彼以疑随眠而有随眠,也以嗔恚随眠而有随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayena sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti? No.
(甲)凡从彼以嗔恚随眠而有随眠者,他从彼以有贪随眠而有随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato paṭighānusayena sānusayoti? No.
(乙)或者凡从彼以有贪随眠而有随眠者,他从彼以嗔恚随眠而有随眠吗?不。
(Ka) yo yato paṭighānusayena sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼以嗔恚随眠而有随眠者,他从彼以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato paṭighānusayena sānusayoti?
(Kha) 或者,凡从彼以无明随眠而有随眠者,他从彼以嗔恚随眠而有随眠吗?
Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena sānusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena ca sānusayā paṭighānusayena ca sānusayā.
阿那含于欲界的三受、色界、无色界,他从彼以无明随眠而有随眠,但他从彼非以嗔恚随眠而有随眠。三种补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界,他们从彼以无明随眠而有随眠,但他们从彼非以嗔恚随眠而有随眠。同样那些补特伽罗于苦受,他们从彼以无明随眠而有随眠,也以嗔恚随眠而有随眠。
§90
Yo yato mānānusayena sānusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
凡从彼以慢随眠而有随眠者,他从彼以见随眠……[中略]……以疑随眠而有随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato mānānusayena sānusayā, no ca te tato vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界,他们从彼以慢随眠而有随眠,但他们从彼非以疑随眠而有随眠。凡夫于欲界的二受、色界、无色界,他从彼以慢随眠而有随眠,也以疑随眠而有随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti?
或者,凡从彼以疑随眠而有随眠者,他从彼以慢随眠而有随眠吗?
Puthujjano dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca so tato mānānusayena sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca sānusayo mānānusayena ca sānusayo.
凡夫于苦受,他从彼以疑随眠而有随眠,但他从彼非以慢随眠而有随眠。同样那位补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界,他从彼以疑随眠而有随眠,也以慢随眠而有随眠。
(Ka) yo yato mānānusayena sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(Ka) 凡从彼以慢随眠而有随眠者,他从彼以有贪随眠而有随眠吗?
Cattāro puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato mānānusayena sānusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena sānusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato mānānusayena ca sānusayā bhavarāgānusayena ca sānusayā.
四种补特伽罗于欲界的二受,他们从彼以慢随眠而有随眠,但他们从彼非以有贪随眠而有随眠。同样那些补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以慢随眠而有随眠,也以有贪随眠而有随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti? Āmantā.
(乙)或者,凡从彼处以有贪随眠而有随眠者,他从彼处以慢随眠而有随眠吗?是的。
(Ka) yo yato mānānusayena sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼处以慢随眠而有随眠者,他从彼处以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti?
(乙)或者,凡从彼处以无明随眠而有随眠者,他从彼处以慢随眠而有随眠吗?
Cattāro puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato mānānusayena sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena ca sānusayā mānānusayena ca sānusayā.
四种补特伽罗于苦受,他们从彼处以无明随眠而有随眠,但他们从彼处非以慢随眠而有随眠。那些补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他们从彼处以无明随眠而有随眠,也以慢随眠而有随眠。
§91
(Ka) yo yato diṭṭhānusayena sānusayo so tato vicikicchānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼处以见随眠而有随眠者,他从彼处以疑随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato diṭṭhānusayena sānusayoti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡从彼处以疑随眠而有随眠者,他从彼处以见随眠而有随眠吗?是的……(等等)。
§92
(Ka) yo yato vicikicchānusayena sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(甲)凡从彼处以疑随眠而有随眠者,他从彼处以有贪随眠而有随眠吗?
Puthujjano kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca so tato bhavarāgānusayena sānusayo. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.
凡夫于欲界的三受,他从彼处以疑随眠而有随眠,但他从彼处非以有贪随眠而有随眠。那同一补特伽罗于色界、于无色界,他从彼处以疑随眠而有随眠,也以有贪随眠而有随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato vicikicchānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡从彼以有贪随眠而有随眠者,他从彼以疑随眠而有随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato bhavarāgānusayena sānusayā , no ca te tato vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以有贪随眠而有随眠,但他们从彼非以疑随眠而有随眠。凡夫于色界、无色界,他从彼以有贪随眠而有随眠,也以疑随眠而有随眠。
(Ka) yo yato vicikicchānusayena sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼以疑随眠而有随眠者,他从彼以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato vicikicchānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡从彼以无明随眠而有随眠者,他从彼以疑随眠而有随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato vicikicchānusayena sānusayā. Puthujjano kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗于欲界三受、于色界、无色界,他们从彼以无明随眠而有随眠,但他们从彼非以疑随眠而有随眠。凡夫于欲界三受、于色界、无色界,他从彼以无明随眠而有随眠,也以疑随眠而有随眠。
§93
(Ka) yo yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼以有贪随眠而有随眠者,他从彼以无明随眠而有随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(乙)或者凡从彼以无明随眠而有随眠者,他从彼以有贪随眠而有随眠吗?
Cattāro puggalā kāmadhātuyā tīsu vedanāsu te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena sānusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena ca sānusayā bhavarāgānusayena ca sānusayā. (Ekamūlakaṃ)
四种补特伽罗于欲界三受,他们从彼以无明随眠而有随眠,但他们从彼非以有贪随眠而有随眠。同样那些补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以无明随眠而有随眠,也以有贪随眠而有随眠。(一根本)
§94
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so tato mānānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处具有慢随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡从彼处具有慢随眠者,他从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayena sānusayo , no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato mānānusayena sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato mānānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena sānusayā.
不来者于欲界的二受,于色界、无色界,他从彼处具有慢随眠,但他从彼处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。三种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼处具有慢随眠,但他们从彼处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于欲界的二受,他们从彼处具有慢随眠与欲贪随眠,但他们从彼处不具有嗔恚随眠。
Yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
凡从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处具有见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
或者凡从彼处具有疑随眠者,他从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo , no ca so tato kāmarāgānusayena sānusayo.
凡夫于色界、无色界,他从彼处具有疑随眠,但他从彼处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。同样那位补特伽罗于欲界的二受,他从彼处具有疑随眠与欲贪随眠,但他从彼处不具有嗔恚随眠。同样那位补特伽罗于苦受,他从彼处具有疑随眠与嗔恚随眠,但他从彼处不具有欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处具有有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti? No.
(乙)或者凡从彼处具有有贪随眠者,他从彼处具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从某处具有欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从该处具有无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡从某处具有无明随眠者,他从该处具有欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena sānusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena sānusayā. (Dukamūlakaṃ)
不来者于欲界的三受、于色界、于无色界,他从该处具有无明随眠,但他从该处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。三种补特伽罗于色界、于无色界,他们从该处具有无明随眠,但他们从该处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于欲界的二受,他们从该处具有无明随眠与欲贪随眠,但他们从该处不具有嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于苦受,他们从该处具有无明随眠与嗔恚随眠,但他们从该处不具有欲贪随眠。(苦根)
§95
Yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
凡从某处具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处具有见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti ?
或者凡从某处具有疑随眠者,他从该处具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.
凡夫于色界、于无色界,他从该处具有疑随眠与慢随眠,但他从该处不具有欲贪随眠与嗔恚随眠。同样那位补特伽罗于欲界的二受,他从该处具有疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他从该处不具有嗔恚随眠。同样那位补特伽罗于苦受,他从该处具有疑随眠与嗔恚随眠,但他从该处不具有欲贪随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从某处具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处具有有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡从某处具有有贪随眠者,他从该处具有欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayena sānusayo.
具慢随眠者。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从某处具欲贪随眠、嗔恚随眠及慢随眠者,他从该处具无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡从某处具无明随眠者,他从该处具欲贪随眠、嗔恚随眠及慢随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayena sānusayo , no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena sānusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayā. (Tikamūlakaṃ)
不来者于苦受,他从该处具无明随眠,但他从该处不具欲贪随眠、嗔恚随眠及慢随眠。同一补特伽罗于欲界之二受、于色界、于无色界,他从该处具无明随眠及慢随眠,但他从该处不具欲贪随眠及嗔恚随眠。三种补特伽罗于色界、于无色界,他们从该处具无明随眠及慢随眠,但他们从该处不具欲贪随眠及嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于欲界之二受,他们从该处具无明随眠、欲贪随眠及慢随眠,但他们从该处不具嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于苦受,他们从该处具无明随眠及嗔恚随眠,但他们从该处不具欲贪随眠及慢随眠。(三法根本)
§96
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo so tato vicikicchānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从某处具欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠及见随眠者,他从该处具疑随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者凡从某处具疑随眠者,他从该处具欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠及见随眠吗?
Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo…pe…. (Catukkamūlakaṃ)
凡夫于色界、于无色界,他从该处具疑随眠、慢随眠及见随眠,但他从该处不具欲贪随眠及嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从该处具疑随眠、欲贪随眠、慢随眠及见随眠,但他从该处不具嗔恚随眠。同一补特伽罗于苦受,他从该处具疑随眠、嗔恚随眠及见随眠,但他从该处不具欲贪随眠及慢随眠……等。(四法根本)
§97
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo so tato bhavarāgānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从某处具欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠及疑随眠者,他从该处具有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,凡从彼以有渴爱随眠而具随眠者,他从彼以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato bhavarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以有渴爱随眠、慢随眠而具随眠,但他们从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。凡夫于色界、无色界,他从彼以有渴爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠而具随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从彼以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠者,他从彼以无明随眠而具随眠吗?无。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,凡从彼以无明随眠而具随眠者,他从彼以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. Dve puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo. (Pañcakamūlakaṃ)
不来者于苦受,他从彼以无明随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。同一补特伽罗于欲界二受、色界、无色界,他从彼以无明随眠、慢随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。二种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以无明随眠、慢随眠而具随眠,但他们从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。同样的补特伽罗于欲界二受,他们从彼以无明随眠、欲渴爱随眠、慢随眠而具随眠,但他们从彼不以嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。同样的补特伽罗于苦受,他们从彼以无明随眠、嗔恚随眠而具随眠,但他们从彼不以欲渴爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。凡夫于色界、无色界,他从彼以无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠而具随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼以无明随眠、欲渴爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以嗔恚随眠而具随眠。同一补特伽罗于苦受,他从彼以无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、慢随眠而具随眠。(五法根本)
§98
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo so tato avijjānusayena sānusayoti? Natthi.
(甲)凡从彼以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠者,他从彼以无明随眠而具随眠吗?无。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena sānusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayoti?
(乙)或者,凡从彼以无明随眠而具随眠者,他从彼以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayena sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo. Dve puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato avijjānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca te tato paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya te tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayā. Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato paṭighānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo. (Chakkamūlakaṃ)
不来者于苦受,他从彼以无明随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼以无明随眠、慢随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠。同一补特伽罗于色界、无色界,他从彼以无明随眠、慢随眠、有渴爱随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。二种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼以无明随眠、慢随眠、有渴爱随眠而具随眠,但他们从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠。同样的补特伽罗于欲界二受,他们从彼以无明随眠、欲渴爱随眠、慢随眠而具随眠,但他们从彼不以嗔恚随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠。同样的补特伽罗于苦受,他们从彼以无明随眠、嗔恚随眠而具随眠,但他们从彼不以欲渴爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠。凡夫于色界、无色界,他从彼以无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有渴爱随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、嗔恚随眠而具随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼以无明随眠、欲渴爱随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以嗔恚随眠、有渴爱随眠而具随眠。同一补特伽罗于苦受,他从彼以无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而具随眠,但他从彼不以欲渴爱随眠、慢随眠、有渴爱随眠而具随眠。(六法根本)
Sānusayavāre anulomaṃ. · 有随眠类顺
2. Sānusayavāra
2. 随眠品
(Gha) paṭilomapuggalo(Gha) 逆补特伽罗
§99
(Ka) yo kāmarāgānusayena niranusayo so paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡无欲贪随眠者,彼无嗔恚随眠耶?是。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或凡无嗔恚随眠者,彼无欲贪随眠耶?是。
(Ka) yo kāmarāgānusayena niranusayo so mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡无欲贪随眠者,彼无慢随眠耶?
Anāgāmī kāmarāgānusayena niranusayo, no ca mānānusayena niranusayo. Arahā kāmarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
不来者无欲贪随眠,但非无慢随眠。阿拉汉无欲贪随眠且无慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或凡无慢随眠者,彼无欲贪随眠耶?是。
Yo kāmarāgānusayena niranusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡无欲贪随眠者,彼无见随眠……乃至……无疑随眠耶?是。
Yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena niranusayoti?
或凡无疑随眠者,彼无欲贪随眠耶?
Dve puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca kāmarāgānusayena niranusayā. Dve puggalā vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā.
二种补特伽罗已离疑随眠,但未离欲贪随眠。二种补特伽罗已离疑随眠且已离欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayena niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti?
凡已离欲贪随眠者,是否已离有贪随眠……乃至……已离无明随眠?
Anāgāmī kāmarāgānusayena niranusayo, no ca avijjānusayena niranusayo. Arahā kāmarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
阿那含已离欲贪随眠,但未离无明随眠。阿拉汉已离欲贪随眠且已离无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
然而,凡已离无明随眠者,是否已离欲贪随眠?是的。
§100
(Ka) yo paṭighānusayena niranusayo so mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡已离嗔随眠者,是否已离慢随眠?
Anāgāmī paṭighānusayena niranusayo, no ca mānānusayena niranusayo. Arahā paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
阿那含已离嗔随眠,但未离慢随眠。阿拉汉已离嗔随眠且已离慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayena niranusayo so paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)然而,凡已离慢随眠者,是否已离嗔随眠?是的。
Yo paṭighānusayena niranusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡已离嗔随眠者,是否已离见随眠……乃至……已离疑随眠?是的。
Yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so paṭighānusayena niranusayoti?
凡是不被疑随眠所随增者,他不被嗔恚随眠所随增吗?
Dve puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca paṭighānusayena niranusayā. Dve puggalā vicikicchānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā.
二种补特伽罗不被疑随眠所随增,但不是不被嗔恚随眠所随增。二种补特伽罗不被疑随眠所随增,也不被嗔恚随眠所随增。
Yo paṭighānusayena niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti?
凡是不被嗔恚随眠所随增者,他不被有贪随眠所随增……乃至……不被无明随眠所随增吗?
Anāgāmī paṭighānusayena niranusayo, no ca avijjānusayena niranusayo. Arahā paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
阿那含不被嗔恚随眠所随增,但不是不被无明随眠所随增。阿拉汉不被嗔恚随眠所随增,也不被无明随眠所随增。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡是不被无明随眠所随增者,他不被嗔恚随眠所随增吗?是的。
§101
Yo mānānusayena niranusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡是不被慢随眠所随增者,他不被见随眠所随增……乃至……不被疑随眠所随增吗?是的。
Yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so mānānusayena niranusayoti?
凡是不被疑随眠所随增者,他不被慢随眠所随增吗?
Tayo puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca mānānusayena niranusayā. Arahā vicikicchānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗不被疑随眠所随增,但不是不被慢随眠所随增。阿拉汉不被疑随眠所随增,也不被慢随眠所随增。
Yo mānānusayena niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡是离慢随眠者,他也离有贪随眠……乃至……离无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so mānānusayena niranusayoti? Āmantā.
或者凡是离无明随眠者,他也离慢随眠吗?是的。
§102
(Ka) yo diṭṭhānusayena niranusayo so vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡是离见随眠者,他也离疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so diṭṭhānusayena niranusayoti? Āmantā …pe….
(乙)或者凡是离疑随眠者,他也离见随眠吗?是的……乃至……
§103
Yo vicikicchānusayena niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti?
凡是离疑随眠者,他也离有贪随眠……乃至……离无明随眠吗?
Tayo puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca avijjānusayena niranusayā. Arahā vicikicchānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
三种人离疑随眠,但不离无明随眠。阿拉汉既离疑随眠,也离无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
或者凡是离无明随眠者,他也离疑随眠吗?是的。
§104
(Ka) yo bhavarāgānusayena niranusayo so avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡是离有贪随眠者,他也离无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayena niranusayo so bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡无明随眠所不随增者,他是有贪随眠所不随增者吗?是的。(一根本)
§105
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者,他是慢随眠所不随增者吗?
Anāgāmī kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca mānānusayena niranusayo. Arahā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
不还者是欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者,但非慢随眠所不随增者。阿拉汉是欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者,也是慢随眠所不随增者。
(Kha) yo vā pana mānānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者凡慢随眠所不随增者,他是欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者吗?是的。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者,他是见随眠所……乃至……疑随眠所不随增者吗?是的。
Yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
或者凡疑随眠所不随增者,他是欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者吗?
Dve puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā. Dve puggalā vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā.
二种补特伽罗是疑随眠所不随增者,但非欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者。二种补特伽罗是疑随眠所不随增者,也是欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti?
凡欲贪随眠与嗔恚随眠所不随增者,他是有贪随眠所……乃至……无明随眠所不随增者吗?
Anāgāmī kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca avijjānusayena niranusayo. Arahā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
不来者已无欲贪随眠与嗔恚随眠,但未无无明随眠。阿拉汉已无欲贪随眠与嗔恚随眠,也已无无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
或者凡已无无明随眠者,他也已无欲贪随眠与嗔恚随眠吗?是的。(二根本)
§106
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠者,他已无见随眠……乃至……疑随眠吗?是的。
Yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti?
或者凡已无疑随眠者,他也已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠吗?
Dve puggalā vicikicchānusayena niranusayā, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca mānānusayena niranusayo. Arahā vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo.
二种补特伽罗已无疑随眠,但未无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠。不来者已无疑随眠与欲贪随眠与嗔恚随眠,但未无慢随眠。阿拉汉已无疑随眠,也已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠。
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠者,他已无有贪随眠……乃至……无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
或者凡已无无明随眠者,他也已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠吗?是的。(三根本)
§107
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo so vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡已无欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠与见随眠者,他已无疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者,凡无疑随眠者,他也无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Dve puggalā vicikicchānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayā, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo, no ca mānānusayena niranusayo. Arahā vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
二种补特伽罗无疑随眠与见随眠,但非无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠。不还者无疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠,但非无慢随眠。阿拉汉无疑随眠,也无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠……(四法根本)
§108
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo so bhavarāgānusayena …pe… avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他也无有贪随眠……无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
或者,凡无无明随眠者,他也无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?是的。(五法根本)
§109
(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo so avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他也无无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayena niranusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者,凡无无明随眠者,他也无欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?是的。(六法根本)
(Ṅa) paṭilomaokāso(Ṅa) 逆处
§110
(Ka) yato kāmarāgānusayena niranusayo tato paṭighānusayena niranusayoti?
(甲)从无欲贪随眠之处,从那里也无嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca niranusayo paṭighānusayena ca niranusayo.
于苦受,从那里无欲贪随眠,但非从那里无嗔恚随眠。于色界、无色界所不摄,从那里无欲贪随眠,也无嗔恚随眠。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena niranusayoti?
(乙)或者,从何处以嗔随眠而无随眠,从彼处以欲贪随眠而无随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato paṭighānusayena niranusayo, no ca tato kāmarāgānusayena niranusayo. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato paṭighānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca niranusayo.
于欲界的二受,从彼处以嗔随眠而无随眠,但非从彼处以欲贪随眠而无随眠。于色界、无色界、不摄于[彼等]者,从彼处以嗔随眠而无随眠,且以欲贪随眠而无随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena niranusayo tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)从何处以欲贪随眠而无随眠,从彼处以慢随眠而无随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca tato mānānusayena niranusayo. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼处以欲贪随眠而无随眠,但非从彼处以慢随眠而无随眠。于苦受、不摄于[彼等]者,从彼处以欲贪随眠而无随眠,且以慢随眠而无随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者,从何处以慢随眠而无随眠,从彼处以欲贪随眠而无随眠耶?是。
Yato kāmarāgānusayena niranusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
从何处以欲贪随眠而无随眠,从彼处以见随眠而无随眠耶?……[乃至]……以疑随眠而无随眠耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca tato vicikicchānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
于苦受、色界、无色界,从彼处以欲贪随眠而无随眠,但非从彼处以疑随眠而无随眠。于不摄于[彼等]者,从彼处以欲贪随眠而无随眠,且以疑随眠而无随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
或者,从何处以疑随眠而无随眠,从彼处以欲贪随眠而无随眠耶?是。
(Ka) yato kāmarāgānusayena niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)从何处无欲贪随眠,从彼处无有贪随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca tato bhavarāgānusayena niranusayo. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼处无欲贪随眠,但非从彼处无有贪随眠。于苦受所不摄,从彼处无欲贪随眠,亦无有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena niranusayoti?
(乙)或者从何处无有贪随眠,从彼处无欲贪随眠?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca tato kāmarāgānusayena niranusayo. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca niranusayo.
于欲界之二受,从彼处无有贪随眠,但非从彼处无欲贪随眠。于苦受所不摄,从彼处无有贪随眠,亦无欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)从何处无欲贪随眠,从彼处无无明随眠?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca tato avijjānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
于苦受、色界、无色界,从彼处无欲贪随眠,但非从彼处无无明随眠。于所不摄,从彼处无欲贪随眠,亦无无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者从何处无无明随眠,从彼处无欲贪随眠?是的。
§111
(Ka) yato paṭighānusayena niranusayo tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)从何处无嗔恚随眠,从彼处无慢随眠?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayena niranusayo, no ca tato mānānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
于欲界的二受,于色界、无色界,由此而离嗔随眠,但非由此而离慢随眠。于未被摄者,由此而离嗔随眠且离慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayena niranusayo tato paṭighānusayena niranusayoti?
(乙)或者,由何而离慢随眠,由此而离嗔随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayena niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato mānānusayena ca niranusayo paṭighānusayena ca niranusayo.
于苦受,由此而离慢随眠,但非由此而离嗔随眠。于未被摄者,由此而离慢随眠且离嗔随眠。
Yato paṭighānusayena niranusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
由何而离嗔随眠,由此而离见随眠……乃至……离疑随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayena niranusayo, no ca tato vicikicchānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato paṭighānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
于欲界的二受,于色界、无色界,由此而离嗔随眠,但非由此而离疑随眠。于未被摄者,由此而离嗔随眠且离疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
或者,由何而离疑随眠,由此而离嗔随眠耶?是的。
(Ka) yato paṭighānusayena niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)由何而离嗔随眠,由此而离有贪随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayena niranusayo, no ca tato bhavarāgānusayena niranusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo .
于色界、无色界,由此而离嗔随眠,但非由此而离有贪随眠。于欲界的二受,于未被摄者,由此而离嗔随眠且离有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato paṭighānusayena niranusayoti?
(乙)或者,从何处以有贪随眠而无随眠,从彼处以嗔恚随眠而无随眠?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo paṭighānusayena ca niranusayo.
于苦受,从彼处以有贪随眠而无随眠,但非从彼处以嗔恚随眠而无随眠。于欲界的二受中未被摄者,从彼处以有贪随眠而无随眠,且以嗔恚随眠而无随眠。
(Ka) yato paṭighānusayena niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)从何处以嗔恚随眠而无随眠,从彼处以无明随眠而无随眠?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayena niranusayo, no ca tato avijjānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
于欲界的二受中、于色界、于无色界,从彼处以嗔恚随眠而无随眠,但非从彼处以无明随眠而无随眠。于未被摄者,从彼处以嗔恚随眠而无随眠,且以无明随眠而无随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者,从何处以无明随眠而无随眠,从彼处以嗔恚随眠而无随眠?是的。
§112
Yato mānānusayena niranusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
从何处以慢随眠而无随眠,从彼处以见随眠……乃至……以疑随眠而无随眠?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayena niranusayo, no ca tato vicikicchānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato mānānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
于苦受,从彼处以慢随眠而无随眠,但非从彼处以疑随眠而无随眠。于未被摄者,从彼处以慢随眠而无随眠,且以疑随眠而无随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato mānānusayena niranusayoti? Āmantā.
或者,从何处以疑随眠而无随眠,从彼处以慢随眠而无随眠?是的。
(Ka) yato mānānusayena niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从慢随眠无随眠时,从有贪随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato mānānusayena niranusayoti?
(乙)或者当从有贪随眠无随眠时,从慢随眠无随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca tato mānānusayena niranusayo. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
在欲界的二受中,从有贪随眠无随眠,但非从慢随眠无随眠。在不被摄的苦受中,从有贪随眠无随眠且从慢随眠无随眠。
(Ka) yato mānānusayena niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)当从慢随眠无随眠时,从无明随眠无随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayena niranusayo, no ca tato avijjānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato mānānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
在苦受中,从慢随眠无随眠,但非从无明随眠无随眠。在不被摄的[受]中,从慢随眠无随眠且从无明随眠无随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato mānānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者当从无明随眠无随眠时,从慢随眠无随眠吗?是的。
§113
(Ka) yato diṭṭhānusayena niranusayo tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从见随眠无随眠时,从疑随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato diṭṭhānusayena niranusayoti? Āmantā …pe….
(乙)或者当从疑随眠无随眠时,从见随眠无随眠吗?是的……等等。
§114
(Ka) yato vicikicchānusayena niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从疑随眠无随眠时,从有贪随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato vicikicchānusayena niranusayoti?
(乙)或者当从有贪随眠无随眠时,从疑随眠无随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca tato vicikicchānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
在欲界的三受中,从有贪随眠无随眠,但非从疑随眠无随眠。在不被摄者中,从有贪随眠无随眠且从疑随眠无随眠。
(Ka) yato vicikicchānusayena niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从疑随眠无随眠时,从无明随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者当从无明随眠无随眠时,从疑随眠无随眠吗?是的。
§115
(Ka) yato bhavarāgānusayena niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)当从有贪随眠无随眠时,从无明随眠无随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca tato avijjānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
在欲界的三受中,从有贪随眠无随眠,但非从无明随眠无随眠。在不被摄者中,从有贪随眠无随眠且从无明随眠无随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者当从无明随眠无随眠时,从有贪随眠无随眠吗?是的。(一根本)
§116
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)从何处无欲贪随眠与嗔恚随眠,从彼处无慢随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato mānānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠,但从彼处非无慢随眠。于不摄者,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠,亦无慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者从何处无慢随眠,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayena ca kāmarāgānusayena ca niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato mānānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo.
于苦受,从彼处无慢随眠与欲贪随眠,但从彼处非无嗔恚随眠。于不摄者,从彼处无慢随眠,亦无欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
从何处无欲贪随眠与嗔恚随眠,从彼处无见随眠……乃至……无疑随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato vicikicchānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠,但从彼处非无疑随眠。于不摄者,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠,亦无疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti? Āmantā.
或者从何处无疑随眠,从彼处无欲贪随眠与嗔恚随眠耶?是。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)从何处无欲贪随眠与嗔恚随眠,从彼处无有贪随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato bhavarāgānusayena niranusayo . Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠,但从彼有贪随眠非无随眠。于不摄者,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠,有贪随眠亦无随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者,从何有贪随眠无随眠,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato kāmarāgānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo.
于苦受,从彼有贪随眠与欲贪随眠无随眠,但从彼嗔恚随眠非无随眠。于欲界之二受,从彼有贪随眠与嗔恚随眠无随眠,但从彼欲贪随眠非无随眠。于不摄者,从彼有贪随眠亦无随眠,欲贪随眠与嗔恚随眠亦无随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)从何欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠,从彼无明随眠无随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato avijjānusayena niranusayo. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
于色界、无色界,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠,但从彼无明随眠非无随眠。于不摄者,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠,无明随眠亦无随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者,从何无明随眠无随眠,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠无随眠耶?是。(二根本)
§117
Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
从何欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠无随眠,从彼见随眠……乃至……疑随眠无随眠耶?是。
Yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti? Āmantā.
或者,从何疑随眠无随眠,从彼欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠无随眠耶?是。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠无随眠时,从那时起从有贪随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者当从有贪随眠无随眠时,从那时起从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠无随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayo, no ca tato paṭighānusayena niranusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayo. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo.
于苦受,从那时起从有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠无随眠,但从那时起并非从嗔随眠无随眠。于欲界的二受,从那时起从有贪随眠、嗔随眠无随眠,但从那时起并非从欲贪随眠、慢随眠无随眠。于不被摄者,从那时起从有贪随眠无随眠,也从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠无随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠无随眠时,从那时起从无明随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)或者当从无明随眠无随眠时,从那时起从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠无随眠吗?是的。(三法根)
§118
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠无随眠时,从那时起从疑随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayoti? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)或者当从疑随眠无随眠时,从那时起从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠无随眠吗?是的……等。(四法根)
§119
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)当从欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠时,从那时起从有贪随眠无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者,从何处以有贪随眠而无随眠,从彼处以欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而无随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayo, no ca tato paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo …pe…. (Pañcakamūlakaṃ)
于苦受,从彼处以有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠而无随眠,但从彼处非以嗔恚随眠、见随眠、疑随眠而无随眠。于欲界的二受,从彼处以有贪随眠、嗔恚随眠而无随眠,但从彼处非以欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而无随眠。于不摄属,从彼处以有贪随眠而无随眠,以欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠而无随眠……(五根本)
§120
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo tato avijjānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)从何处以欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠而无随眠,从彼处以无明随眠而无随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayena niranusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者,从何处以无明随眠而无随眠,从彼处以欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠而无随眠吗?是的。(六根本)
(Ca) paṭilomapuggalokāsā(Ca) 逆补特伽罗处
§121
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena niranusayo so tato paṭighānusayena niranusayoti?
(甲)凡从何处以欲贪随眠而无随眠者,彼从彼处以嗔恚随眠而无随眠吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato kāmarāgānusayena niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā.
三种补特伽罗于苦受,彼等从彼处以欲贪随眠而无随眠,但彼等从彼处非以嗔恚随眠而无随眠。
Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā. Dve puggalā sabbattha kāmarāgānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā.
同样那些补特伽罗于色界、无色界、不摄属,彼等从彼处以欲贪随眠而无随眠,以嗔恚随眠而无随眠。二种补特伽罗于一切处以欲贪随眠而无随眠,以嗔恚随眠而无随眠。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena niranusayoti?
(乙)或者,凡从何处以嗔恚随眠而无随眠者,彼从彼处以欲贪随眠而无随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato paṭighānusayena niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne te tato paṭighānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā. Dve puggalā sabbattha paṭighānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā.
三种补特伽罗于欲界的二受,他们于彼以嗔随眠而无随眠,但他们于彼非以欲贪随眠而无随眠。这些补特伽罗于色界、无色界、不摄于[彼等],他们于彼以嗔随眠而无随眠且以欲贪随眠而无随眠。二种补特伽罗于一切处以嗔随眠而无随眠且以欲贪随眠而无随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡于彼以欲贪随眠而无随眠者,他于彼以慢随眠而无随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca niranusayā mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们于彼以欲贪随眠而无随眠,但他们于彼非以慢随眠而无随眠。这些补特伽罗于不摄于苦受,他们于彼以欲贪随眠而无随眠且以慢随眠而无随眠。不还者于欲界的二受、色界、无色界,他于彼以欲贪随眠而无随眠,但他于彼非以慢随眠而无随眠。此补特伽罗于不摄于苦受,他于彼以欲贪随眠而无随眠且以慢随眠而无随眠。阿拉汉于一切处以欲贪随眠而无随眠且以慢随眠而无随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā .
(乙)或者凡于彼以慢随眠而无随眠者,他于彼以欲贪随眠而无随眠吗?是。
Yo yato kāmarāgānusayena niranusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
凡于彼以欲贪随眠而无随眠者,他于彼以见随眠……[中略]……以疑随眠而无随眠吗?
Puthujjano dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca so tato vicikicchānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo. Dve puggalā sabbattha kāmarāgānusayena ca niranusayā vicikicchānusayena ca niranusayā.
凡夫于苦受、色界、无色界,他于彼以欲贪随眠而无随眠,但他于彼非以疑随眠而无随眠。此补特伽罗于不摄于[彼等],他于彼以欲贪随眠而无随眠且以疑随眠而无随眠。二种补特伽罗于一切处以欲贪随眠而无随眠且以疑随眠而无随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena niranusayoti?
或者凡于彼以疑随眠而无随眠者,他于彼以欲贪随眠而无随眠吗?
Dve puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato vicikicchānusayena niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā. Dve puggalā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā.
二种补特伽罗于欲界的二受,他们于彼以疑随眠而无随眠,但他们于彼非以欲贪随眠而无随眠。这些补特伽罗于苦受、色界、无色界、不摄于[彼等],他们于彼以疑随眠而无随眠且以欲贪随眠而无随眠。二种补特伽罗于一切处以疑随眠而无随眠且以欲贪随眠而无随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)凡从某处无欲贪随眠者,他从该处也无有贪随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena niranusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca niranusayā bhavarāgānusayena ca niranusayā. Anāgāmī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca so tato bhavarāgānusayena niranusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们从该处无欲贪随眠,但他们从该处非无有贪随眠。同样那些补特伽罗于苦受所不摄,他们从该处无欲贪随眠且无有贪随眠。阿那含于色界、无色界,他从该处无欲贪随眠,但他从该处非无有贪随眠。同样那补特伽罗于欲界三受所不摄,他从该处无欲贪随眠且无有贪随眠。阿拉汉于一切处无欲贪随眠且无有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena niranusayoti?
(乙)或者凡从某处无有贪随眠者,他从该处也无欲贪随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于欲界二受,他们从该处无有贪随眠,但他们从该处非无欲贪随眠。同样那些补特伽罗于苦受所不摄,他们从该处无有贪随眠且无欲贪随眠。阿拉汉于一切处无有贪随眠且无欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从某处无欲贪随眠者,他从该处也无无明随眠吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena niranusayo, no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于苦受、色界、无色界,他们从该处无欲贪随眠,但他们从该处非无无明随眠。同样那些补特伽罗于所不摄,他们从该处无欲贪随眠且无无明随眠。阿那含于欲界三受、色界、无色界,他从该处无欲贪随眠,但他从该处非无无明随眠。同样那补特伽罗于所不摄,他从该处无欲贪随眠且无无明随眠。阿拉汉于一切处无欲贪随眠且无无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者凡从某处无无明随眠者,他从该处也无欲贪随眠吗?是的。
§122
(Ka) yo yato paṭighānusayena niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡从某处无嗔恚随眠者,他从该处也无慢随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato paṭighānusayena niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato paṭighānusayena ca niranusayā mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayena niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他们于彼无嗔恚随眠,但他们于彼非无慢随眠。同样那些补特伽罗于不摄属者,他们于彼无嗔恚随眠且无慢随眠。不还者于欲界的二受、于色界、于无色界,他于彼无嗔恚随眠,但他于彼非无慢随眠。同样那位补特伽罗于苦受的不摄属者,他于彼无嗔恚随眠且无慢随眠。阿拉汉于一切处无嗔恚随眠且无慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena niranusayo so tato paṭighānusayena niranusayoti?
(乙)或者凡于彼无慢随眠者,他于彼无嗔恚随眠吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato mānānusayena niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato mānānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha mānānusayena ca niranusayo paṭighānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于苦受,他们于彼无慢随眠,但他们于彼非无嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于不摄属者,他们于彼无慢随眠且无嗔恚随眠。阿拉汉于一切处无慢随眠且无嗔恚随眠。
Yo yato paṭighānusayena niranusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
凡于彼无嗔恚随眠者,他于彼无见随眠……乃至……无疑随眠吗?
Puthujjano kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayena niranusayo, no ca so tato vicikicchānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo. Dve puggalā sabbattha paṭighānusayena ca niranusayā vicikicchānusayena ca niranusayā.
凡夫于欲界的二受、于色界、于无色界,他于彼无嗔恚随眠,但他于彼非无疑随眠。同样那位补特伽罗于不摄属者,他于彼无嗔恚随眠且无疑随眠。二种补特伽罗于一切处无嗔恚随眠且无疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato paṭighānusayena niranusayoti?
或者凡于彼无疑随眠者,他于彼无嗔恚随眠吗?
Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato vicikicchānusayena niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā. Dve puggalā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā.
二种补特伽罗于苦受,他们于彼无疑随眠,但他们于彼非无嗔恚随眠。同样那些补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界、于不摄属者,他们于彼无疑随眠且无嗔恚随眠。二种补特伽罗于一切处无疑随眠且无嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayena niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)凡于彼无嗔恚随眠者,他于彼无有贪随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato paṭighānusayena niranusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne te tato paṭighānusayena ca niranusayā bhavarāgānusayena ca niranusayā. Anāgāmī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayena niranusayo, no ca so tato bhavarāgānusayena niranusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们于彼处无嗔恚随眠,但他们于彼处非无有贪随眠。这些补特伽罗于欲界二受所不摄,他们于彼处无嗔恚随眠且无有贪随眠。不还者于色界、无色界,他于彼处无嗔恚随眠,但他于彼处非无有贪随眠。此补特伽罗于欲界三受所不摄,他于彼处无嗔恚随眠且无有贪随眠。阿拉汉于一切处无嗔恚随眠且无有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato paṭighānusayena niranusayoti?
(乙)或者凡于彼处无有贪随眠者,他于彼处无嗔恚随眠吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato bhavarāgānusayena niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā paṭighānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo paṭighānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于苦受,他们于彼处无有贪随眠,但他们于彼处非无嗔恚随眠。这些补特伽罗于欲界二受所不摄,他们于彼处无有贪随眠且无嗔恚随眠。阿拉汉于一切处无有贪随眠且无嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayena niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡于彼处无嗔恚随眠者,他于彼处无无明随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato paṭighānusayena niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato paṭighānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayena niranusayo no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于欲界二受、色界、无色界,他们于彼处无嗔恚随眠,但他们于彼处非无无明随眠。这些补特伽罗于所不摄,他们于彼处无嗔恚随眠且无无明随眠。不还者于欲界三受、色界、无色界,他于彼处无嗔恚随眠,但他于彼处非无无明随眠。此补特伽罗于所不摄,他于彼处无嗔恚随眠且无无明随眠。阿拉汉于一切处无嗔恚随眠且无无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato paṭighānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者凡于彼处无无明随眠者,他于彼处无嗔恚随眠吗?是的。
§123
Yo yato mānānusayena niranusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
凡于彼处无慢随眠者,他于彼处无见随眠……无疑随眠吗?
Puthujjano dukkhāya vedanāya so tato mānānusayena niranusayo, no ca so tato vicikicchānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato mānānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha mānānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
凡夫于苦受,他于彼处无慢随眠,但他于彼处非无疑随眠。此补特伽罗于所不摄,他于彼处无慢随眠且无疑随眠。阿拉汉于一切处无慢随眠且无疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti?
或者,凡从彼处无疑随眠者,他从彼处无慢随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato vicikicchānusayena niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā mānānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他们从彼处无疑随眠,但他们从彼处非无慢随眠。同样那些补特伽罗于苦受、于不摄属处,他们从彼处无疑随眠且无慢随眠。阿拉汉于一切处无疑随眠且无慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayena niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼处无慢随眠者,他从彼处无有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti?
(乙)或者,凡从彼处无有贪随眠者,他从彼处无慢随眠吗?
Cattāro puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā dukkhāya vedanāya apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā mānānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
四种补特伽罗于欲界的二受,他们从彼处无有贪随眠,但他们从彼处非无慢随眠。同样那些补特伽罗于苦受、于不摄属处,他们从彼处无有贪随眠且无慢随眠。阿拉汉于一切处无有贪随眠且无慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayena niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处无慢随眠者,他从彼处无无明随眠吗?
Cattāro puggalā dukkhāya vedanāya te tato mānānusayena niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato mānānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha mānānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
四种补特伽罗于苦受,他们从彼处无慢随眠,但他们从彼处非无无明随眠。同样那些补特伽罗于不摄属处,他们从彼处无慢随眠且无无明随眠。阿拉汉于一切处无慢随眠且无无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者,凡从彼处无无明随眠者,他从彼处无慢随眠吗?是的。
§124
(Ka) yo yato diṭṭhānusayena niranusayo so tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼处无见随眠者,他从彼处无疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato diṭṭhānusayena niranusayoti? Āmantā…pe….
(乙)或者凡从彼处无疑随眠者,他从彼处无见随眠吗?是的……(中略)……
§125
(Ka) yo yato vicikicchānusayena niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处无疑随眠者,他从彼处无有贪随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato vicikicchānusayena niranusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā bhavarāgānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼处无疑随眠,但他们从彼处非无有贪随眠。同样那些补特伽罗于欲界三受中未被摄者,他们从彼处无疑随眠且无有贪随眠。阿拉汉于一切处无疑随眠且无有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato vicikicchānusayena niranusayoti?
(乙)或者凡从彼处无有贪随眠者,他从彼处无疑随眠吗?
Puthujjano kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayena niranusayo, no ca so tato vicikicchānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo.
凡夫于欲界三受中,他从彼处无有贪随眠,但他从彼处非无疑随眠。同样那个补特伽罗于未被摄者,他从彼处无有贪随眠且无疑随眠。阿拉汉于一切处无有贪随眠且无疑随眠。
(Ka) yo yato vicikicchānusayena niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处无疑随眠者,他从彼处无无明随眠吗?
Tayo puggalā kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato vicikicchānusayena niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于欲界三受中、色界、无色界,他们从彼处无疑随眠,但他们从彼处非无无明随眠。同样那些补特伽罗于未被摄者,他们从彼处无疑随眠且无无明随眠。阿拉汉于一切处无疑随眠且无无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(乙)或者,凡从彼处无明随眠不随增者,他从彼处疑随眠不随增吗?是的。
§126
(Ka) yo yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处有贪随眠不随增者,他从彼处无明随眠不随增吗?
Cattāro puggalā kāmadhātuyā tīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
四种补特伽罗于欲界三受中,他们从彼处有贪随眠不随增,但他们从彼处无明随眠非不随增。同样那些补特伽罗于不摄受处,他们从彼处有贪随眠不随增且无明随眠不随增。阿拉汉于一切处有贪随眠不随增且无明随眠不随增。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者,凡从彼处无明随眠不随增者,他从彼处有贪随眠不随增吗?是的。(一根本)
§127
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so tato mānānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增者,他从彼处慢随眠不随增吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato mānānusayena ca niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于色界、无色界,他们从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他们从彼处慢随眠非不随增。同样那些补特伽罗于不摄受处,他们从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增且慢随眠不随增。不来者于欲界二受中、于色界、无色界,他从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增,但他从彼处慢随眠非不随增。同样那位补特伽罗于苦受、于不摄受处,他从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增且慢随眠不随增。阿拉汉于一切处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增且慢随眠不随增。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者,凡从彼处慢随眠不随增者,他从彼处欲贪随眠与嗔恚随眠不随增吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato mānānusayena ca kāmarāgānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato mānānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā. Arahā sabbattha mānānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于苦受,他们从彼处慢随眠与欲贪随眠不随增,但他们从彼处嗔恚随眠非不随增。同样那些补特伽罗于不摄受处,他们从彼处慢随眠不随增且欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。阿拉汉于一切处慢随眠不随增且欲贪随眠与嗔恚随眠不随增。
Yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti?
凡从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处离见随眠……乃至……离疑随眠耶?
Puthujjano rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato vicikicchānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo vicikicchānusayena ca niranusayo. Dve puggalā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā vicikicchānusayena ca niranusayā.
凡夫于色界、无色界,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼处非离疑随眠。同一补特伽罗于无所缘,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,亦离疑随眠。二补特伽罗于一切处离欲贪随眠与嗔恚随眠,亦离疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
或者凡从彼处离疑随眠者,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠耶?
Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā. Dve puggalā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā.
二补特伽罗于苦受,彼等从彼处离疑随眠与欲贪随眠,但彼等从彼处非离嗔恚随眠。同彼等补特伽罗于欲界二受,彼等从彼处离疑随眠与嗔恚随眠,但彼等从彼处非离欲贪随眠。同彼等补特伽罗于色界、无色界、无所缘,彼等从彼处离疑随眠,亦离欲贪随眠与嗔恚随眠。二补特伽罗于一切处离疑随眠,亦离欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处离有贪随眠耶?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato bhavarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā bhavarāgānusayena ca niranusayā. Anāgāmī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato bhavarāgānusayena niranusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo bhavarāgānusayena ca niranusayo.
三补特伽罗于色界、无色界,彼等从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,但彼等从彼处非离有贪随眠。同彼等补特伽罗于无所缘,彼等从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,亦离有贪随眠。阿那含于色界、无色界,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼处非离有贪随眠。同一补特伽罗于欲界三受、无所缘,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,亦离有贪随眠。阿拉汉于一切处离欲贪随眠与嗔恚随眠,亦离有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者凡从彼处离有贪随眠者,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠耶?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā . Arahā sabbattha bhavarāgānusayena niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo.
三补特伽罗于苦受,彼等从彼处离有贪随眠与欲贪随眠,但彼等从彼处非离嗔恚随眠。同彼等补特伽罗于欲界二受,彼等从彼处离有贪随眠与嗔恚随眠,但彼等从彼处非离欲贪随眠。同彼等补特伽罗于无所缘,彼等从彼处离有贪随眠,亦离欲贪随眠与嗔恚随眠。阿拉汉于一切处离有贪随眠,亦离欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼处离无明随眠吗?
Tayo puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato avijjānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā avijjānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗在色界、无色界,他们从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,但他们从彼处不离无明随眠。同样这些补特伽罗在不摄受处,他们从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,也离无明随眠。不还者在欲界的三种受、色界、无色界,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼处不离无明随眠。同样这位补特伽罗在不摄受处,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠,也离无明随眠。阿拉汉在一切处离欲贪随眠与嗔恚随眠,也离无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者凡从彼处离无明随眠者,他从彼处离欲贪随眠与嗔恚随眠吗?是的。(二根本)
§128
Yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo so tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
凡从彼处离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼处离见随眠……乃至……离疑随眠吗?是的。
Yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti?
或者凡从彼处离疑随眠者,他从彼处离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo.
两种补特伽罗在苦受,他们从彼处离疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他们从彼处不离嗔恚随眠。同样这些补特伽罗在欲界的两种受,他们从彼处离疑随眠与嗔恚随眠,但他们从彼处不离欲贪随眠与慢随眠。同样这些补特伽罗在色界、无色界,他们从彼处离疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他们从彼处不离慢随眠。同样这些补特伽罗在不摄受处,他们从彼处离疑随眠,也离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。不还者在欲界的两种受、色界、无色界,他从彼处离疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼处不离慢随眠。同样这位补特伽罗在苦受、不摄受处,他从彼处离疑随眠,也离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。阿拉汉在一切处离疑随眠,也离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡从彼处离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼处离有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者凡从彼处离有贪随眠者,他从彼处离欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Tayo puggalā dukkhāya vedanāya te tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo.
三种补特伽罗于苦受,他们于彼无有随眠、无欲贪随眠、无慢随眠,但他们于彼非无嗔随眠。同样那些补特伽罗于欲界二受,他们于彼无有随眠、无嗔随眠,但他们于彼非无欲贪随眠、非无慢随眠。同样那些补特伽罗于不摄属,他们于彼无有随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠。不来者于欲界二受,他于彼无有随眠、无欲贪随眠、无嗔随眠,但他于彼非无慢随眠。同样那补特伽罗于苦受、于不摄属,他于彼无有随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠。阿拉汉于一切处无有随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠者,他于彼无无明随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo, no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
不来者于苦受,他于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠,但他于彼非无无明随眠。同样那补特伽罗于不摄属,他于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠,无无明随眠。阿拉汉于一切处无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠,无无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)或者凡于彼无无明随眠者,他于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠吗?是的。(三根本)
§129
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo so tato vicikicchānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠者,他于彼无疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者凡于彼无疑随眠者,他于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠吗?
Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Teva puggalā rūpadhātuyā arūpadhātuyā te tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayā, no ca te tato mānānusayena niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato vicikicchānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha vicikicchānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca niranusayo …pe….
二种补特伽罗于苦受,他们于彼无疑随眠、无欲贪随眠、无慢随眠、无见随眠,但他们于彼非无嗔随眠。同样那些补特伽罗于欲界二受,他们于彼无疑随眠、无嗔随眠、无见随眠,但他们于彼非无欲贪随眠、非无慢随眠。同样那些补特伽罗于色界、无色界,他们于彼无疑随眠、无欲贪随眠、无嗔随眠、无见随眠,但他们于彼非无慢随眠。同样那些补特伽罗于不摄属,他们于彼无疑随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠。不来者于欲界二受、于色界、无色界,他于彼无疑随眠、无欲贪随眠、无嗔随眠、无见随眠,但他于彼非无慢随眠。同样那补特伽罗于苦受、于不摄属,他于彼无疑随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠。阿拉汉于一切处无疑随眠,无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠……等等……
§130
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo so tato bhavarāgānusayena niranusayoti? Āmantā.
(甲)凡于彼无欲贪随眠、无嗔随眠、无慢随眠、无见随眠、无疑随眠者,他于彼无有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayoti?
(乙)或者,凡从彼有贪随眠无随眠者,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠吗?
Puthujjano dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayo, no ca so tato paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca niranusayo, no ca so tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Dve puggalā dukkhāya vedanāya te tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayā, no ca te tato paṭighānusayena niranusayā. Teva puggalā kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu te tato bhavarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayā, no ca te tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca niranusayā. Teva puggalā apariyāpanne te tato bhavarāgānusayena ca niranusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayā. Anāgāmī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo, no ca so tato mānānusayena niranusayo. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya ariyāpanne so tato bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha bhavarāgānusayena ca niranusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo.
凡夫于苦受,他从彼有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠无随眠,但他从彼嗔恚随眠、见随眠、疑随眠非无随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼有贪随眠、嗔恚随眠无随眠,但他从彼欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠非无随眠。同一补特伽罗于不摄,他从彼有贪随眠无随眠,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠。二补特伽罗于苦受,他们从彼有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠,但他们从彼嗔恚随眠非无随眠。同样的补特伽罗于欲界二受,他们从彼有贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠无随眠,但他们从彼欲贪随眠、慢随眠非无随眠。同样的补特伽罗于不摄,他们从彼有贪随眠无随眠,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠。阿那含于欲界二受,他从彼有贪随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠无随眠,但他从彼慢随眠非无随眠。同一补特伽罗于苦受圣所摄,他从彼有贪随眠无随眠,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠。阿拉汉于一切处从有贪随眠无随眠,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠者,他从彼无明随眠无随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo, no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
阿那含于苦受,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠,但他从彼无明随眠非无随眠。同一补特伽罗于不摄,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠,无明随眠无随眠。阿拉汉于一切处从欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠,无明随眠无随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
(乙)或者,凡从彼无明随眠无随眠者,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠无随眠吗?是的。(五根本)
§131
(Ka) yo yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo so tato avijjānusayena niranusayoti?
(甲)凡从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠无随眠者,他从彼无明随眠无随眠吗?
Anāgāmī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo, no ca so tato avijjānusayena niranusayo. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo. Arahā sabbattha kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayo avijjānusayena ca niranusayo.
阿那含于苦受,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠无随眠,但他从彼无明随眠非无随眠。同一补特伽罗于不摄,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠无随眠,无明随眠无随眠。阿拉汉于一切处从欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠无随眠,无明随眠无随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayena niranusayo so tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca niranusayoti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者,凡从彼无明随眠无随眠者,他从彼欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠无随眠吗?是的。(六根本)
Sānusayavāre paṭilomaṃ. · 有随眠类逆
Sānusayavāro. · 有随眠类
3. Pajahanavāro
3. 断品
(Ka) anulomapuggalo(甲)顺补特伽罗
§132
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ pajahati so paṭighānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)凡断欲贪随眠者,他断嗔恚随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(乙)或者凡断嗔恚随眠者,他断欲贪随眠吗?是的。
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ pajahati so mānānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡断欲贪随眠者,他断慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他断同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡断慢随眠者,他断欲贪随眠吗?不。
Yo kāmarāgānusayaṃ pajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡断欲贪随眠者,他断见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayaṃ pajahatīti?
或者凡断疑随眠者,他断欲贪随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
Yo kāmarāgānusayaṃ pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti?
舍断欲贪随眠者,他舍断有贪随眠……乃至……舍断无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
或者,舍断无明随眠者,他舍断欲贪随眠吗?不。
§133
(Ka) yo paṭighānusayaṃ pajahati so mānānusayaṃ pajahatīti?
(甲)舍断嗔恚随眠者,他舍断慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ pajahati so paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者,舍断慢随眠者,他舍断嗔恚随眠吗?不。
Yo paṭighānusayaṃ pajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
舍断嗔恚随眠者,他舍断见随眠……乃至……舍断疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so paṭighānusayaṃ pajahatīti?
或者,凡舍断疑随眠者,他舍断嗔恚随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一义。
Yo paṭighānusayaṃ pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti?
凡舍断嗔恚随眠者,他舍断有贪随眠……乃至……无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
或者,凡舍断无明随眠者,他舍断嗔恚随眠吗?不。
§134
Yo mānānusayaṃ pajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡舍断慢随眠者,他舍断见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so mānānusayaṃ pajahatīti?
或者,凡舍断疑随眠者,他舍断慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一义。
Yo mānānusayaṃ pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
舍断慢随眠者,他舍断有贪随眠……乃至……舍断无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so mānānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
或者舍断无明随眠者,他舍断慢随眠吗?是的。
§135
(Ka) yo diṭṭhānusayaṃ pajahati so vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)舍断见随眠者,他舍断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so diṭṭhānusayaṃ pajahatīti? Āmantā …pe….
(乙)或者舍断疑随眠者,他舍断见随眠吗?是的……乃至……
§136
Yo vicikicchānusayaṃ pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti?
舍断疑随眠者,他舍断有贪随眠……乃至……舍断无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
或者舍断无明随眠者,他舍断疑随眠吗?不。
§137
(Ka) yo bhavarāgānusayaṃ pajahati so avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)舍断有贪随眠者,他舍断无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡舍断无明随眠者,他舍断有爱随眠吗?是的。(一根)
§138
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so mānānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡舍断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他舍断慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No.
(乙)或者凡舍断慢随眠者,他舍断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡舍断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他舍断见随眠吗?……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti?
或者凡舍断疑随眠者,他舍断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一义。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti?
凡舍断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他舍断有爱随眠吗?……(中略)……无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No. (Dukamūlakaṃ)
或者,凡舍断无明随眠者,他也舍断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。(二根)
§139
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
凡舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他舍断见随眠……乃至……疑随眠吗?无。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
或者,凡舍断疑随眠者,他也舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
凡舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他舍断有贪随眠……乃至……无明随眠吗?无。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
或者,凡舍断无明随眠者,他也舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayaṃ pajahati. (Tikamūlakaṃ)
他舍断慢随眠。(三根)
§140
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati so vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠者,他舍断疑随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahatīti?
(乙)或者凡舍断疑随眠者,他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Diṭṭhānusayaṃ pajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ pajahati …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
舍断见随眠者,舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,与彼同义……(四法根本)
§141
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
凡舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他舍断有贪随眠……无明随眠吗?不。
Yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahatīti?
或者凡舍断无明随眠者,他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Mānānusayaṃ pajahati. (Pañcakamūlakaṃ)
舍断慢随眠。(五法根本)
§142
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati so avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他舍断无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ pajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahatīti?
(乙)或者凡舍断无明随眠者,他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Mānānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati. (Chakkamūlakaṃ)
舍断慢随眠与有贪随眠。(六根本)
(Kha) anulomaokāso(乙)顺处
§143
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ pajahati tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)当舍断欲贪随眠时,是否舍断嗔恚随眠?否。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者当舍断嗔恚随眠时,是否舍断欲贪随眠?否。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当舍断欲贪随眠时,是否舍断慢随眠?是的。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者当舍断慢随眠时,是否舍断欲贪随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayañca pajahati kāmarāgānusayañca pajahati.
于色界、无色界,舍断慢随眠,但不舍断欲贪随眠。于欲界的二受,既舍断慢随眠,也舍断欲贪随眠。
Yato kāmarāgānusayaṃ pajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
当舍断欲贪随眠时,是否舍断见随眠……乃至……疑随眠?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti?
或者当舍断疑随眠时,是否舍断欲贪随眠?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca pajahati kāmarāgānusayañca pajahati.
于色界、无色界的苦受,由此他断除疑随眠,但不由此断除欲贪随眠。于欲界的二受,由此他既断除疑随眠,也断除欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)当他断除欲贪随眠时,由此他断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者当他断除有贪随眠时,由此他断除欲贪随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他断除欲贪随眠时,由此他断除无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者当他断除无明随眠时,由此他断除欲贪随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca pajahati kāmarāgānusayañca pajahati.
于色界、无色界的苦受,由此他断除无明随眠,但不由此断除欲贪随眠。于欲界的二受,由此他既断除无明随眠,也断除欲贪随眠。
§144
(Ka) yato paṭighānusayaṃ pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)当他断除嗔恚随眠时,由此他断除慢随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ pajahati tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者当他断除慢随眠时,由此他断除嗔恚随眠吗?不。
Yato paṭighānusayaṃ pajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
当他舍断嗔恚随眠时,他也舍断见随眠……乃至……疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato paṭighānusayaṃ pajahatīti?
或者当他舍断疑随眠时,他也舍断嗔恚随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati . Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca pajahati paṭighānusayañca pajahati.
在欲界的二受中、在色界、在无色界,他舍断疑随眠,但不舍断嗔恚随眠。在苦受中,他既舍断疑随眠,也舍断嗔恚随眠。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)当他舍断嗔恚随眠时,他也舍断有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者当他舍断有贪随眠时,他也舍断嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他舍断嗔恚随眠时,他也舍断无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato paṭighānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者当他舍断无明随眠时,他也舍断嗔恚随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca pajahati paṭighānusayañca pajahati.
在欲界的二受中、在色界、在无色界,他舍断无明随眠,但不舍断嗔恚随眠。在苦受中,他既舍断无明随眠,也舍断嗔恚随眠。
§145
Yato mānānusayaṃ pajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
当他断除慢随眠时,他断除见随眠……乃至……断除疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti?
或者当他断除疑随眠时,他断除慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca tato mānānusayaṃ pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca pajahati mānānusayañca pajahati.
于苦受,他由此断除疑随眠,但不由此断除慢随眠。于欲界的二受,于色界、无色界,他由此断除疑随眠与慢随眠。
(Ka) yato mānānusayaṃ pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(甲)当他断除慢随眠时,他断除有贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayaṃ pajahati, no ca tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayañca pajahati bhavarāgānusayañca pajahati.
于欲界的二受,他由此断除慢随眠,但不由此断除有贪随眠。于色界、无色界,他由此断除慢随眠与有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(乙)或者当他断除有贪随眠时,他断除慢随眠吗?是的。
(Ka) yato mānānusayaṃ pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他断除慢随眠时,他断除无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者当他断除无明随眠时,他断除慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca tato mānānusayaṃ pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca pajahati mānānusayañca pajahati.
于苦受,他从那里断除无明随眠,但不从那里断除慢随眠。于欲界的二受,于色界、无色界,他从那里既断除无明随眠,也断除慢随眠。
§146
(Ka) yato diṭṭhānusayaṃ pajahati tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他断除见随眠时,从那里断除疑随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato diṭṭhānusayaṃ pajahatīti? Āmantā …pe….
(乙)或者当他断除疑随眠时,从那里断除见随眠吗?是的……。
§147
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(甲)当他断除疑随眠时,从那里断除有贪随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca pajahati bhavarāgānusayañca pajahati.
于欲界的三受,他从那里断除疑随眠,但不从那里断除有贪随眠。于色界、无色界,他从那里既断除疑随眠,也断除有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(乙)或者当他断除有贪随眠时,从那里断除疑随眠吗?是的。
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他断除疑随眠时,从那里断除无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(乙)或者当他断除无明随眠时,从那里断除疑随眠吗?是的。
§148
(Ka) yato bhavarāgānusayaṃ pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)当他舍断有贪随眠时,是否就舍断无明随眠?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者当他舍断无明随眠时,是否就舍断有贪随眠?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato avijjānusayaṃ pajahati no ca tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca pajahati bhavarāgānusayañca pajahati. (Ekamūlakaṃ)
在欲界的三种受中,他舍断无明随眠,但不舍断有贪随眠。在色界、无色界,他既舍断无明随眠,也舍断有贪随眠。(一根本)
§149
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati tato mānānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他舍断欲贪随眠和嗔恨随眠时,是否就舍断慢随眠?不是。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他舍断慢随眠时,是否就舍断欲贪随眠和嗔恨随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati.
在色界、无色界,他舍断慢随眠,但不舍断欲贪随眠和嗔恨随眠。在欲界的两种受中,他既舍断慢随眠也舍断欲贪随眠,但不舍断嗔恨随眠。
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
当他舍断欲贪随眠和嗔恨随眠时,是否就舍断见随眠……(中略)……疑随眠?不是。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti?
或者当他舍断疑随眠时,是否就舍断欲贪随眠和嗔恨随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ pajahati.
于色界、无色界,由此他断除疑随眠,但不由此断除欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此他断除疑随眠与欲贪随眠,但不由此断除嗔恚随眠。于苦受,由此他断除疑随眠与嗔恚随眠,但不由此断除欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他断除欲贪随眠与嗔恚随眠时,由此他断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No.
(乙)或者当他断除有贪随眠时,由此他断除欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他断除欲贪随眠与嗔恚随眠时,由此他断除无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他断除无明随眠时,由此他断除欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ pajahati. (Dukamūlakaṃ)
于色界、无色界,由此他断除无明随眠,但不由此断除欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此他断除无明随眠与欲贪随眠,但不由此断除嗔恚随眠。于苦受,由此他断除无明随眠与嗔恚随眠,但不由此断除欲贪随眠。(苦根本)
§150
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
当他断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,由此他断除见随眠…乃至…疑随眠吗?不。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
或者当他断除疑随眠时,由此他断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati.
于色界、无色界,由此断除疑随眠与慢随眠,但不由此断除欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此断除疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但不由此断除嗔恚随眠。于苦受,由此断除疑随眠与嗔恚随眠,但不由此断除欲贪随眠与慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,由此断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当断除有贪随眠时,由此断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayaṃ pajahati.
断除慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,由此断除无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当断除无明随眠时,由此断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati . Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati. (Tikamūlakaṃ)
于色界、无色界,由此断除无明随眠与慢随眠,但不由此断除欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此断除无明随眠、欲贪随眠与慢随眠,但不由此断除嗔恚随眠。于苦受,由此断除无明随眠与嗔恚随眠,但不由此断除欲贪随眠与慢随眠。(三根本)
§151
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠时,由此断除疑随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他舍断疑随眠时,从那时起他也舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那时起他舍断疑随眠、慢随眠、见随眠,但从那时起他不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那时起他舍断疑随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠,但从那时起他不舍断嗔恚随眠。于苦受,从那时起他舍断疑随眠、嗔恚随眠、见随眠,但从那时起他不舍断欲贪随眠、慢随眠……(四法根本)
§152
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从那时起他舍断有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他舍断有贪随眠时,从那时起他也舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati.
他舍断慢随眠、见随眠、疑随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从那时起他舍断无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他舍断无明随眠时,从那时起他也舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ pajahati. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati. (Pañcakamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那时起他舍断无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但从那时起他不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠。于欲界的二受,从那时起他舍断无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但从那时起他不舍断嗔恚随眠。于苦受,从那时起他舍断无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但从那时起他不舍断欲贪随眠、慢随眠。(五法根本)
§153
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)当他舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠时,他就舍断无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ pajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahatīti?
(乙)或者当他舍断无明随眠时,他就舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati, no ca tato paṭighānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati. (Chakkamūlakaṃ)
在色界、无色界,他就舍断无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他不就舍断欲贪随眠、嗔恚随眠。在欲界的二受,他就舍断无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他不就舍断嗔恚随眠、有贪随眠。在苦受,他就舍断无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但他不就舍断欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠。(六根本)
(Ga) anulomapuggalokāsā(丙)顺补特伽罗处
§154
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ pajahati so tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)凡当他舍断欲贪随眠时,他就舍断嗔恚随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡当他舍断嗔恚随眠时,他就舍断欲贪随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡当他舍断欲贪随眠时,他就舍断慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断同一义。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡当他舍断慢随眠时,他就舍断欲贪随眠吗?不。
Yo yato kāmarāgānusayaṃ pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡从某处断除欲贪随眠者,他从该处断除见随眠……乃至……断除疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti?
或者,凡从某处断除疑随眠者,他从该处断除欲贪随眠吗?
Aṭṭhamako dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ pajahati kāmarāgānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati.
第八者于苦受、色界、无色界,他从该处断除疑随眠,但他从该处不断除欲贪随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处断除疑随眠,同时断除欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠者,他从该处断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者,凡从某处断除有贪随眠者,他从该处断除欲贪随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡从某处断除欲贪随眠者,他从该处断除无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
同时断除。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者,凡从某处断除无明随眠者,他从该处断除欲贪随眠吗?不。
§155
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)凡从某处断除嗔恚随眠者,他从该处断除慢随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ pajahati so tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断除慢随眠者,他从该处断除嗔恚随眠吗?不。
Yo yato paṭighānusayaṃ pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡从某处断除嗔恚随眠者,他从该处断除见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato paṭighānusayaṃ pajahatīti?
或者凡从某处断除疑随眠者,他从该处断除嗔恚随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ pajahati paṭighānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati.
第八者于欲界的二受、于色界、于无色界,他从该处断除疑随眠,但他从该处不断除嗔恚随眠。该同一补特伽罗于苦受,他从该处断除疑随眠,同时断除嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? No.
(甲)凡从某处断除嗔恚随眠者,他从该处断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断除有贪随眠者,他从该处断除嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡从某处断除嗔恚随眠者,他从该处断除无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他舍断那同一处。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato paṭighānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者,凡从何处舍断无明随眠者,他从那里舍断嗔恚随眠吗?不。
§156
Yo yato mānānusayaṃ pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
凡从何处舍断慢随眠者,他从那里舍断见随眠……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti?
或者,凡从何处舍断疑随眠者,他从那里舍断慢随眠吗?
Aṭṭhamako dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca so tato mānānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati mānānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati.
第八者于苦受,他从那里舍断疑随眠,但他不从那里舍断慢随眠。那同一补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他从那里舍断疑随眠,同一处舍断慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡从何处舍断慢随眠者,他从那里舍断有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayaṃ pajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayañca pajahati bhavarāgānusayañca pajahati.
具最上道者于欲界的二受,他从那里舍断慢随眠,但他不从那里舍断有贪随眠。那同一补特伽罗于色界、于无色界,他从那里舍断慢随眠,也舍断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(乙)或者,凡从何处舍断有贪随眠者,他从那里舍断慢随眠吗?是的。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从某处断慢随眠者,他从该处断无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者凡从某处断无明随眠者,他从该处断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca so tato mānānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca pajahati mānānusayañca pajahati.
具足最上道者,于苦受,他从该处断无明随眠,但他非从该处断慢随眠。该同一补特伽罗,于欲界的二受,于色界、无色界,他从该处断无明随眠,也断慢随眠。
§157
(Ka) yo yato diṭṭhānusayaṃ pajahati so tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从某处断见随眠者,他从该处断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ pajahatīti? Āmantā…pe….
(乙)或者凡从某处断疑随眠者,他从该处断见随眠吗?是的……等……
§158
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡从某处断疑随眠者,他从该处断有贪随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati bhavarāgānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati.
第八者,于欲界的三受,他从该处断疑随眠,但他非从该处断有贪随眠。该同一补特伽罗,于色界、无色界,他从该处断疑随眠,同时断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断有贪随眠者,他从该处断疑随眠吗?不。
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti?
(甲)凡从某处断除疑随眠者,他从该处断除无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ pajahati.
他断除同一义。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断除无明随眠者,他从该处断除疑随眠吗?不。
§159
(Ka) yo yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从某处断除有贪随眠者,他从该处断除无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti?
(乙)或者凡从某处断除无明随眠者,他从该处断除有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca pajahati bhavarāgānusayañca pajahati. (Ekamūlakaṃ)
具足最上道者,于欲界的三受中,他从该处断除无明随眠,但他并非从该处断除有贪随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界,他从该处既断除无明随眠,也断除有贪随眠。(一根本)
§160
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so tato mānānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠与嗔随眠者,他从该处断除慢随眠吗?无。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断除慢随眠者,他从该处断除欲贪随眠与嗔随眠吗?不。
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
凡从某处断除欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从该处断除见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti?
或者凡从某处断除疑随眠者,他从该处断除欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ pajahati kāmarāgānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ pajahati paṭighānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ pajahati.
不还者于色界、无色界,他从该处断除疑随眠,但他并非从该处断除欲贪随眠与嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处断除疑随眠,同时断除欲贪随眠,但他并非从该处断除嗔恚随眠。同一补特伽罗于苦受,他从该处断除疑随眠,同时断除嗔恚随眠,但他并非从该处断除欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从该处断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No.
(乙)或者凡从某处断除有贪随眠者,他从该处断除欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从该处断除无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahatīti? No. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者凡从某处断除无明随眠者,他从该处断除欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。(二根本)
§161
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处断除见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
或者,凡从某处断除疑随眠者,他从该处也断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ pajahati mānānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ pajahati kāmarāgānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ pajahati paṭighānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati.
于色界、无色界的第八者,他从该处断除疑随眠,同时断除慢随眠,但他从该处不断除欲贪随眠与嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处断除疑随眠,同时断除欲贪随眠与慢随眠,但他从该处不断除嗔恚随眠。同一补特伽罗于苦受,他从该处断除疑随眠,同时断除嗔恚随眠,但他从该处不断除欲贪随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处也断除有贪随眠吗?无。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从某处断除有贪随眠者,他从该处也断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayaṃ pajahati.
断除慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处也断除无明随眠吗?无。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从某处断除无明随眠者,他从该处也断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. (Tikamūlakaṃ)
具足最上道者于苦受,他从该处断除无明随眠,但他从该处不断除欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界,他从该处断除无明随眠与慢随眠,但他从该处不断除欲贪随眠与嗔恚随眠。(三根本)
§162
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati so tato vicikicchānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠者,他从该处断除疑随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从某处断除疑随眠者,他从该处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati mānānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati kāmarāgānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ pajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca pajahati paṭighānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca pajahati…pe…. (Catukkamūlakaṃ)
八种者于色界、无色界,他从该处断除疑随眠、见随眠,于同一处断除慢随眠,但他从该处不断除欲贪随眠、嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处断除疑随眠、见随眠,于同一处断除欲贪随眠、慢随眠,但他从该处不断除嗔恚随眠。同一补特伽罗于苦受,他从该处断除疑随眠、见随眠,于同一处断除嗔恚随眠,但他从该处不断除欲贪随眠、慢随眠……(四法根本)
§163
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati so tato bhavarāgānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从该处断除有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从某处断除有贪随眠者,他从该处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Mānānusayaṃ pajahati.
断除慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从某处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从该处断除无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从某处断除无明随眠者,他从该处断除欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati. (Pañcakamūlakaṃ)
具足最上道者,于苦受,他从彼舍断无明随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。同一补特伽罗,于欲界的二受,于色界、无色界,他从彼舍断无明随眠与慢随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。(五法根本)
§164
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati so tato avijjānusayaṃ pajahatīti? Natthi.
(甲)凡从彼舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他从彼舍断无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ pajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahatīti?
(乙)或者,凡从彼舍断无明随眠者,他从彼舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca mānānusayañca pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca pajahati, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca pajahati. (Chakkamūlakaṃ)
具足最上道者,于苦受,他从彼舍断无明随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼舍断无明随眠与慢随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界,他从彼舍断无明随眠、慢随眠、有贪随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。(六法根本)
Pajahanavāre anulomaṃ. · 断类顺
3. Pajahanavāra
3. 舍断品
(Gha) paṭilomapuggalo(Gha) 逆补特伽罗
§165
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ nappajahati so paṭighānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡不舍断欲贪随眠者,他不舍断嗔恚随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者,凡不舍断嗔恚随眠者,他不舍断欲贪随眠吗?是的。
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ nappajahati so mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡不舍断欲贪随眠者,他不舍断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具最上道者不断欲贪随眠,但他不是不断慢随眠。除了具二道者,其余诸人既不断欲贪随眠也不断慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡不断慢随眠者,他不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具不来道者不断慢随眠,但他不是不断欲贪随眠。除了具二道者,其余诸人既不断慢随眠也不断欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayaṃ nappajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断欲贪随眠者,他不断见随眠……乃至……不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
八种人不断欲贪随眠,但他不是不断疑随眠。除了具不来道者与八种人,其余诸人既不断欲贪随眠也不断疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti ?
或者凡不断疑随眠者,他不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具不来道者不断疑随眠,但他不是不断欲贪随眠。除了具不来道者与八种人,其余诸人既不断疑随眠也不断欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayaṃ nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断欲贪随眠者,他不断有贪随眠……乃至……不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so avijjānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不断欲贪随眠,但他不是不断无明随眠。除了两种具足道者,其余诸人既不断欲贪随眠也不断无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
或者,凡不断无明随眠者,他不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不断无明随眠,但他不是不断欲贪随眠。除了两种具足道者,其余诸人既不断无明随眠也不断欲贪随眠。
§166
(Ka) yo paṭighānusayaṃ nappajahati so mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡不断嗔恚随眠者,他不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不断嗔恚随眠,但他不是不断慢随眠。除了两种具足道者,其余诸人既不断嗔恚随眠也不断慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ nappajahati so paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,凡不断慢随眠者,他不断嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ nappajahati, no ca so paṭighānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不断慢随眠,但他不是不断嗔恚随眠。除了两种具足道者,其余诸人既不断慢随眠也不断嗔恚随眠。
Yo paṭighānusayaṃ nappajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断嗔恚随眠者,他不断见随眠……乃至……不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者不断除嗔随眠,但他不是不断除疑随眠。除了具足不来道者与第八者之外,其余诸人既不断除嗔随眠,也不断除疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡不断除疑随眠者,他不断除嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so paṭighānusayaṃ nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不断除疑随眠,但他不是不断除嗔随眠。除了具足不来道者与第八者之外,其余诸人既不断除疑随眠,也不断除嗔随眠。
Yo paṭighānusayaṃ nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断除嗔随眠者,他不断除有贪随眠……乃至……无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so avijjānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不断除嗔随眠,但他不是不断除无明随眠。除了两种具足道者之外,其余诸人既不断除嗔随眠,也不断除无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡不断除无明随眠者,他不断除嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so paṭighānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不断除无明随眠,但他不是不断除嗔随眠。除了两种具足道者之外,其余诸人既不断除无明随眠,也不断除嗔随眠。
§167
Yo mānānusayaṃ nappajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断除慢随眠者,他不断除见随眠……乃至……疑随眠吗?
Aṭṭhamako mānānusayaṃ nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者不断慢随眠,但他并非不断疑随眠。除了具足最上道者与第八者之外,其余诸人既不断慢随眠,也不断疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so mānānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡不断疑随眠者,他不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不断疑随眠,但他并非不断慢随眠。除了具足最上道者与第八者之外,其余诸人既不断疑随眠,也不断慢随眠。
Yo mānānusayaṃ nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
凡不断慢随眠者,他不断有贪随眠……乃至……不断无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so mānānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
或者凡不断无明随眠者,他不断慢随眠吗?是的。
§168
(Ka) yo diṭṭhānusayaṃ nappajahati so vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡不断见随眠者,他不断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so diṭṭhānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā …pe….
(乙)或者凡不断疑随眠者,他不断见随眠吗?是的……乃至……
§169
Yo vicikicchānusayaṃ nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti?
凡不断疑随眠者,他不断有贪随眠……乃至……不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so avijjānusayaṃ nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不断疑随眠,但他不是不断无明随眠。除了具足最上道者与第八者之外,其余诸人既不断疑随眠,也不断无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
或者,凡不断无明随眠者,他不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者不断无明随眠,但他不是不断疑随眠。除了具足最上道者与第八者之外,其余诸人既不断无明随眠,也不断疑随眠。
§170
(Ka) yo bhavarāgānusayaṃ nappajahati so avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡不断有贪随眠者,他不断无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者,凡不断无明随眠者,他不断有贪随眠吗?是的。(一根本)
§171
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡既不断欲贪随眠也不断嗔随眠者,他不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具足最上道者既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,但他不是不断慢随眠。除了二道具足者之外,其余诸人既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,也不断慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者,凡不断慢随眠者,他既不断欲贪随眠也不断嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不舍断慢随眠,但他并非不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不舍断慢随眠,也不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他不舍断见随眠……乃至……疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
八种者不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠,但他并非不舍断疑随眠。除了具足不来道者与八种者之外,其余诸人既不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不舍断疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
或者凡不舍断疑随眠者,他不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不舍断疑随眠,但他并非不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具足不来道者与八种者之外,其余诸人既不舍断疑随眠,也不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti?
凡不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他不舍断有贪随眠……乃至……无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so avijjānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠,但他并非不舍断无明随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不舍断无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
或者凡不舍断无明随眠者,他不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti. (Dukamūlakaṃ)
具足不来道者不舍断无明随眠,但他并非不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不舍断无明随眠,也不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。(二根本)
§172
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他不舍断见随眠……乃至……不舍断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so vicikicchānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
八支者不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他并非不舍断疑随眠。除了具足二道者与八支者之外,其余诸人既不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,也不舍断疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
或者凡不舍断疑随眠者,他不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti.
具足不来道者不舍断疑随眠与慢随眠,但他并非不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。具足最上道者不舍断疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他并非不舍断慢随眠。除了具足二道者与八支者之外,其余诸人既不舍断疑随眠,也不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
凡不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他不舍断有贪随眠……乃至……不舍断无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
或者凡不舍断无明随眠者,他不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti. (Tikamūlakaṃ)
具足不来道者不舍断无明随眠与慢随眠,但他并非不舍断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不舍断无明随眠,也不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。(三根本)
§173
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati so vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠者,他不断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡不断疑随眠者,他不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati, no ca so mānānusayaṃ nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahanti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
具足不来道者不断疑随眠、慢随眠、见随眠,但他非不断欲贪随眠、嗔恚随眠。具足最上道者不断疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠,但他非不断慢随眠。除了具足二道者与第八者之外,其余诸人不断疑随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠……(四法根本)
§174
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
凡不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他不断有贪随眠……不断无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahatīti?
或者凡不断无明随眠者,他不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahanti. (Pañcakamūlakaṃ)
第八者不断无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,但他非不断见随眠、疑随眠。具足不来道者不断无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他非不断欲贪随眠、嗔恚随眠。除了具足二道者与第八者之外,其余诸人不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。(五法根本)
§175
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati so avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他不断无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ nappajahati so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡不断无明随眠者,他不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahanti. (Chakkamūlakaṃ)
第八者不断无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、有贪随眠,但他不是不断见随眠、疑随眠。具不来道者不断无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他不是不断欲贪随眠、嗔恚随眠。除了具二道者与第八者之外,其余诸人不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。(六根本)
(Ṅa) paṭilomaokāso(Ṅa) 逆处
§176
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断欲贪随眠,从彼处不断嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati.
于苦受,从彼处不断欲贪随眠,但不是从彼处不断嗔恚随眠。于色界、无色界所不摄,从彼处不断欲贪随眠,也不断嗔恚随眠。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者从何处不断嗔恚随眠,从彼处不断欲贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato paṭighānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati.
于欲界的二受,从彼处不断嗔恚随眠,但不是从彼处不断欲贪随眠。于色界、无色界所不摄,从彼处不断嗔恚随眠,也不断欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断欲贪随眠,从彼处不断慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato mānānusayaṃ nappajahati. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati.
于色界、无色界,从彼处不断欲贪随眠,但不是从彼处不断慢随眠。于苦受所不摄,从彼处不断欲贪随眠,也不断慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者从何处不断慢随眠,从彼处不断欲贪随眠吗?是的。
Yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
从何处不舍断欲贪随眠,从彼处不舍断见随眠……乃至……不舍断疑随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati.
从苦受、色界、无色界,从彼处不舍断欲贪随眠,但从彼处非不舍断疑随眠。从未被摄取者,从彼处既不舍断欲贪随眠,也不舍断疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
或者从何处不舍断疑随眠,从彼处不舍断欲贪随眠吗?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不舍断欲贪随眠,从彼处不舍断有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati.
从色界、无色界,从彼处不舍断欲贪随眠,但从彼处非不舍断有贪随眠。从苦受、未被摄取者,从彼处既不舍断欲贪随眠,也不舍断有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者从何处不舍断有贪随眠,从彼处不舍断欲贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati.
从欲界的二受,从彼处不舍断有贪随眠,但从彼处非不舍断欲贪随眠。从苦受、未被摄取者,从彼处既不舍断有贪随眠,也不舍断欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不舍断欲贪随眠,从彼处不舍断无明随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato avijjānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati.
于苦受、色界、无色界,从彼不断欲贪随眠,但从彼不是不断无明随眠。于未被摄者,从彼不断欲贪随眠与不断无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)然而,从何处不断无明随眠,从彼不断欲贪随眠吗?是的。
§177
(Ka) yato paṭighānusayaṃ nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断嗔恚随眠,从彼不断慢随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca tato mānānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati.
于欲界的二受、色界、无色界,从彼不断嗔恚随眠,但从彼不是不断慢随眠。于未被摄者,从彼不断嗔恚随眠与不断慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ nappajahati tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)然而,从何处不断慢随眠,从彼不断嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato mānānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati.
于苦受,从彼不断慢随眠,但从彼不是不断嗔恚随眠。于未被摄者,从彼不断慢随眠与不断嗔恚随眠。
Yato paṭighānusayaṃ nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
从何处不断嗔恚随眠,从彼不断见随眠……(中略)……不断疑随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati.
于欲界的二受、色界、无色界,从彼不断嗔恚随眠,但从彼不是不断疑随眠。于未被摄者,从彼不断嗔恚随眠与不断疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
或者,从不舍断疑随眠之处,从那里不舍断嗔随眠吗?是的。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从不舍断嗔随眠之处,从那里不舍断有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato paṭighānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati.
在色界、无色界,从那里不舍断嗔随眠,但从那里非不舍断有贪随眠。在欲界的二受中未被摄者,从那里既不舍断嗔随眠,也不舍断有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,从不舍断有贪随眠之处,从那里不舍断嗔随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati.
在苦受,从那里不舍断有贪随眠,但从那里非不舍断嗔随眠。在欲界的二受中未被摄者,从那里既不舍断有贪随眠,也不舍断嗔随眠。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从不舍断嗔随眠之处,从那里不舍断无明随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca tato avijjānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati.
在欲界的二受、色界、无色界,从那里不舍断嗔随眠,但从那里非不舍断无明随眠。在未被摄者,从那里既不舍断嗔随眠,也不舍断无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者,从不舍断无明随眠之处,从那里不舍断嗔随眠吗?是的。
§178
Yato mānānusayaṃ nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
从何处不断慢随眠,从彼处不断见随眠……乃至……不断疑随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ nappajahati , no ca tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato mānānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
于苦受,从彼处不断慢随眠,但非从彼处不断疑随眠。于未遍知者,从彼处不断慢随眠,亦不断疑随眠。或者,从何处不断疑随眠,从彼处不断慢随眠耶?是的。
(Ka) yato mānānusayaṃ nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)从何处不断慢随眠,从彼处不断有贪随眠耶?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,从何处不断有贪随眠,从彼处不断慢随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato mānānusayaṃ nappajahati. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati.
于欲界之二受,从彼处不断有贪随眠,但非从彼处不断慢随眠。于苦受之未遍知者,从彼处不断有贪随眠,亦不断慢随眠。
(Ka) yato mānānusayaṃ nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断慢随眠,从彼处不断无明随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca tato avijjānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato mānānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati.
于苦受,从彼处不断慢随眠,但非从彼处不断无明随眠。于未遍知者,从彼处不断慢随眠,亦不断无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者,从何处不断无明随眠,从彼处不断慢随眠耶?是的。
§179
(Ka) yato diṭṭhānusayaṃ nappajahati tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)从不断见随眠之处,是否不断疑随眠?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者从不断疑随眠之处,是否不断见随眠?是的。
§180
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)从不断疑随眠之处,是否不断有贪随眠?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者从不断有贪随眠之处,是否不断疑随眠?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato vicikicchānusayaṃ nappajahati; apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati.
于欲界三受中,从彼处不断有贪随眠,但非从彼处不断疑随眠;于未被摄者,从彼处不断有贪随眠,且从彼处不断疑随眠。
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)从不断疑随眠之处,是否不断无明随眠?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者从不断无明随眠之处,是否不断疑随眠?是的。
§181
(Ka) yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从不断有贪随眠之处,是否不断无明随眠?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca tato avijjānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati.
于欲界的三受中,从那里不断有贪随眠,但从那里非不断无明随眠。于未摄受者,从那里不断有贪随眠与无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)然而,从何处不断无明随眠,从那里就不断有贪随眠吗?是的。(一根本)
§182
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断欲贪随眠与嗔随眠,从那里就不断慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato mānānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati.
于色界、无色界,从那里不断欲贪随眠与嗔随眠,但从那里非不断慢随眠。于未摄受者,从那里不断欲贪随眠与嗔随眠及慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)然而,从何处不断慢随眠,从那里就不断欲贪随眠与嗔随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato mānānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati.
于苦受,从那里不断慢随眠与欲贪随眠,但从那里非不断嗔随眠。于未摄受者,从那里不断慢随眠、欲贪随眠与嗔随眠。
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
从何处不断欲贪随眠与嗔随眠,从那里就不断见随眠…[中略]…疑随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti? Āmantā.
于色界、无色界,从那里不断欲贪随眠与嗔随眠,但从那里非不断疑随眠。于未摄受者,从那里不断欲贪随眠与嗔随眠及疑随眠。然而,从何处不断疑随眠,从那里就不断欲贪随眠与嗔随眠吗?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,从彼处不断有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati.
于色界、无色界,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,但从彼处非不断有贪随眠。于不摄属者,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,且不断有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者从何处不断有贪随眠,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati.
于苦受,从彼处不断有贪随眠与欲贪随眠,但从彼处非不断嗔恚随眠。于欲界之二受,从彼处不断有贪随眠与嗔恚随眠,但从彼处非不断欲贪随眠。于不摄属者,从彼处不断有贪随眠,且不断欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)从何处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,从彼处不断无明随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato avijjānusayaṃ nappajahati. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati.
于色界、无色界,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,但从彼处非不断无明随眠。于不摄属者,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,且不断无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者从何处不断无明随眠,从彼处不断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?是的。(苦根本)
§183
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
从何处不断欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠,从彼处不断见随眠…乃至…不断疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti? Āmantā.
当不断疑随眠时,也不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠吗?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠时,也不断有贪随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
(乙)当不断有贪随眠时,也不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati.
于苦受,由此不断有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠,但由此非不断嗔恚随眠。于欲界的二受,由此不断有贪随眠、嗔恚随眠,但由此非不断欲贪随眠、慢随眠。于不摄属者,由此不断有贪随眠,也不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠时,也不断无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)当不断无明随眠时,也不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠吗?是的。(三法根本)
§184
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠时,也不断疑随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahatīti? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)当不断疑随眠时,也不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?是的……等。(四法根本)
§185
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从此不舍断有贪随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者当不舍断有贪随眠时,从此不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca tato paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati . Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati.
于苦受,从此不舍断有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠,但从此非不舍断嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。于欲界的二受,从此不舍断有贪随眠、嗔恚随眠,但从此非不舍断欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。于未被摄者,从此不舍断有贪随眠,不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从此不舍断无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahatīti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
(乙)或者当不舍断无明随眠时,从此不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?是的。(五法根本)
§186
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati tato avijjānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)当不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠时,从此不舍断无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ nappajahati tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahatīti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者当不舍断无明随眠时,从此不舍断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?是的。(六法根本)
(Ca) paṭilomapuggalokāsā(Ca) 逆补特伽罗处
§187
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati so tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从此不舍断欲贪随眠者,他从此不舍断嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不来道者,于苦受,他从彼不舍断欲贪随眠,但他从彼不舍断嗔恚随眠。该补特伽罗于色界、无色界所不摄,他从彼既不舍断欲贪随眠,也不舍断嗔恚随眠。除了具足不来道者,其余补特伽罗于一切处既不舍断欲贪随眠,也不舍断嗔恚随眠。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,凡从彼不舍断嗔恚随眠者,他从彼不舍断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato paṭighānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具足不来道者,于欲界的二受,他从彼不舍断嗔恚随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠。该补特伽罗于色界、无色界所不摄,他从彼既不舍断嗔恚随眠,也不舍断欲贪随眠。除了具足不来道者,其余补特伽罗于一切处既不舍断嗔恚随眠,也不舍断欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不舍断欲贪随眠者,他从彼不舍断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具足最上道者,于欲界的二受、色界、无色界,他从彼不舍断欲贪随眠,但他从彼不舍断慢随眠。该补特伽罗于苦受所不摄,他从彼既不舍断欲贪随眠,也不舍断慢随眠。除了具足二道者,其余补特伽罗于一切处既不舍断欲贪随眠,也不舍断慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,凡从彼不舍断慢随眠者,他从彼不舍断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具足不来道者,于欲界的二受,他从彼不舍断慢随眠,但他从彼不舍断欲贪随眠。该补特伽罗于苦受、色界、无色界所不摄,他从彼既不舍断慢随眠,也不舍断欲贪随眠。除了具足二道者,其余补特伽罗于一切处既不舍断慢随眠,也不舍断欲贪随眠。
Yo yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡从彼不舍断欲贪随眠者,他从彼不舍断见随眠……(中略)……疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界的三受、色界、无色界,他从彼不断欲贪随眠,但他从彼不是不断疑随眠。此同一补特伽罗于未摄者,他从彼既不断欲贪随眠也不断疑随眠。除了不来道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断欲贪随眠也不断疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡从彼不断疑随眠者,他从彼不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
不来道具足者于欲界的二受,他从彼不断疑随眠,但他从彼不是不断欲贪随眠。此同一补特伽罗于苦受、色界、无色界、未摄者,他从彼既不断疑随眠也不断欲贪随眠。除了不来道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断疑随眠也不断欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不断欲贪随眠者,他从彼不断有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca nappajahanti bhavarāgānusayañca nappajahanti.
最上道具足者于色界、无色界,他从彼不断欲贪随眠,但他从彼不是不断有贪随眠。此同一补特伽罗于欲界的三受、未摄者,他从彼既不断欲贪随眠也不断有贪随眠。除了二道具足者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断欲贪随眠也不断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不断有贪随眠者,他从彼不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
不来道具足者于欲界的二受,他从彼不断有贪随眠,但他从彼不是不断欲贪随眠。此同一补特伽罗于苦受、色界、无色界、未摄者,他从彼既不断有贪随眠也不断欲贪随眠。除了二道具足者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断有贪随眠也不断欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不断欲贪随眠者,他从彼不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的三种受、色界、无色界,他从彼不断欲贪随眠,但他从彼不是不断无明随眠。此同一补特伽罗于未摄受处,他从彼既不断欲贪随眠也不断无明随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不断欲贪随眠也不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不断无明随眠者,他从彼不断欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca nappajahanti.
具不来道者于欲界的二种受,他从彼不断无明随眠,但他从彼不是不断欲贪随眠。此同一补特伽罗于苦受、色界、无色界、未摄受处,他从彼既不断无明随眠也不断欲贪随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不断无明随眠也不断欲贪随眠。
§188
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不断嗔恚随眠者,他从彼不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato paṭighānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的二种受、色界、无色界,他从彼不断嗔恚随眠,但他从彼不是不断慢随眠。此同一补特伽罗于苦受、未摄受处,他从彼既不断嗔恚随眠也不断慢随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不断嗔恚随眠也不断慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ nappajahati so tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不断慢随眠者,他从彼不断嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具不来道者于苦受,他从彼不断慢随眠,但他从彼不是不断嗔恚随眠。此同一补特伽罗于欲界的二种受、色界、无色界、未摄受处,他从彼既不断慢随眠也不断嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不断慢随眠也不断嗔恚随眠。
Yo yato paṭighānusayaṃ nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡从彼不断嗔恚随眠者,他从彼不断见随眠…乃至…不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界的三受、色界、无色界,他从彼不断嗔恚随眠,但他从彼不断疑随眠。同一补特伽罗于不摄者,他从彼既不断嗔恚随眠也不断疑随眠。除了不来道具足者与第八者,其余诸补特伽罗于一切处既不断嗔恚随眠也不断疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡从何处不断疑随眠者,他从彼处不断嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
不来道具足者于苦受,他从彼不断疑随眠,但他从彼不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界、不摄者,他从彼既不断疑随眠也不断嗔恚随眠。除了不来道具足者与第八者,其余诸补特伽罗于一切处既不断疑随眠也不断嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从何处不断嗔恚随眠者,他从彼处不断有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato paṭighānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca nappajahanti bhavarāgānusayañca nappajahanti.
最上道具足者于色界、无色界,他从彼不断嗔恚随眠,但他从彼不断有贪随眠。同一补特伽罗于欲界的三受、不摄者,他从彼既不断嗔恚随眠也不断有贪随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不断嗔恚随眠也不断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从何处不断有贪随眠者,他从彼处不断嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
不来道具足者于苦受,他从彼不断有贪随眠,但他从彼不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界、不摄者,他从彼既不断有贪随眠也不断嗔恚随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不断有贪随眠也不断嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从何处不断嗔恚随眠者,他从彼处不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的三受、色界、无色界,他从彼不断嗔随眠,但他从彼不断无明随眠。同一补特伽罗于不包括之处,他从彼既不断嗔随眠也不断无明随眠。除了二道具者之外,其余补特伽罗于一切处既不断嗔随眠也不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato paṭighānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从何处不断无明随眠者,他从彼不断嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti paṭighānusayañca nappajahanti.
具不来道者于苦受,他从彼不断无明随眠,但他从彼不断嗔随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、色界、无色界、不包括之处,他从彼既不断无明随眠也不断嗔随眠。除了二道具者之外,其余补特伽罗于一切处既不断无明随眠也不断嗔随眠。
§189
Yo yato mānānusayaṃ nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡从何处不断慢随眠者,他从彼不断见随眠……乃至……不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato mānānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界的三受、色界、无色界,他从彼不断慢随眠,但他从彼不断疑随眠。同一补特伽罗于不包括之处,他从彼既不断慢随眠也不断疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处既不断慢随眠也不断疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
或者凡从何处不断疑随眠者,他从彼不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的二受、色界、无色界,他从彼不断疑随眠,但他从彼不断慢随眠。同一补特伽罗于苦受、不包括之处,他从彼既不断疑随眠也不断慢随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处既不断疑随眠也不断慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从何处不断慢随眠者,他从彼不断有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者,凡从彼不断有贪随眠者,他从彼不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界二受,他从彼不断有贪随眠,但他从彼非不断慢随眠。同一补特伽罗于苦受不摄者,他从彼不断有贪随眠且不断慢随眠。除具最上道者外,其余诸补特伽罗于一切处不断有贪随眠且不断慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不断慢随眠者,他从彼不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayaṃ nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato mānānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于苦受,他从彼不断慢随眠,但他从彼非不断无明随眠。同一补特伽罗于不摄者,他从彼不断慢随眠且不断无明随眠。除具最上道者外,其余诸补特伽罗于一切处不断慢随眠且不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(乙)或者,凡从彼不断无明随眠者,他从彼不断慢随眠吗?是的。
§190
(Ka) yo yato diṭṭhānusayaṃ nappajahati so tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不断见随眠者,他从彼不断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡从彼不断疑随眠者,他从彼不断见随眠吗?是的……(中略)……
§191
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不断疑随眠者,他从彼不断有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti bhavarāgānusayañca nappajahanti.
具最上道者于色界、无色界,他从那里不舍断疑随眠,但他从那里不是不舍断有贪随眠。那同一补特伽罗于欲界三受中未被摄者,他从那里不舍断疑随眠且不舍断有贪随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不舍断疑随眠也不舍断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从那里不舍断有贪随眠者,他从那里不舍断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界三受中、于色界、于无色界,他从那里不舍断有贪随眠,但他从那里不是不舍断疑随眠。那同一补特伽罗于未被摄者,他从那里不舍断有贪随眠且不舍断疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不舍断有贪随眠也不舍断疑随眠。
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从那里不舍断疑随眠者,他从那里不舍断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界三受中、于色界、于无色界,他从那里不舍断疑随眠,但他从那里不是不舍断无明随眠。那同一补特伽罗于未被摄者,他从那里不舍断疑随眠且不舍断无明随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不舍断疑随眠也不舍断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
(乙)或者凡从那里不舍断无明随眠者,他从那里不舍断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayaṃ nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati . Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界三受中、于色界、于无色界,他从那里不舍断无明随眠,但他从那里不是不舍断疑随眠。那同一补特伽罗于未被摄者,他从那里不舍断无明随眠且不舍断疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不舍断无明随眠也不舍断疑随眠。
§192
(Ka) yo yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从那里不舍断有贪随眠者,他从那里不舍断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的三受中,他从彼不断有贪随眠,但他从彼不是不断无明随眠。同一补特伽罗于未被摄受处,他从彼既不断有贪随眠也不断无明随眠。除了具最上道者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断有贪随眠也不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡从何处不断无明随眠者,他从彼不断有贪随眠吗?是的。(一根本)
§193
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so tato mānānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从何处既不断欲贪随眠也不断嗔随眠者,他从彼不断慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati mānānusayañca nappajahati . Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti mānānusayañca nappajahanti.
具最上道者于欲界的二受中、于色界、于无色界,他从彼既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,但他从彼不是不断慢随眠。同一补特伽罗于苦受的未被摄受处,他从彼既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,也不断慢随眠。除了具二道者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,也不断慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从何处不断慢随眠者,他从彼既不断欲贪随眠也不断嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti.
具不来道者于苦受中,他从彼既不断慢随眠也不断欲贪随眠,但他从彼不是不断嗔随眠。同一补特伽罗于欲界的二受中,他从彼既不断慢随眠也不断嗔随眠,但他从彼不是不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、于无色界的未被摄受处,他从彼既不断慢随眠,也不断欲贪随眠,也不断嗔随眠。除了具二道者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断慢随眠,也不断欲贪随眠,也不断嗔随眠。
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡从何处既不断欲贪随眠也不断嗔随眠者,他从彼不断见随眠……(中略)……不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti .
八种者于欲界的三受中、于色界、于无色界,他从彼既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,但他从彼不是不断疑随眠。同一补特伽罗于未被摄受处,他从彼既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,也不断疑随眠。除了具不来道者和八种者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不断欲贪随眠也不断嗔随眠,也不断疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
或者,凡从那里不断疑随眠者,他从那里也不断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不还道者于苦受,他从那里不断疑随眠与欲贪随眠,但他从那里非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从那里不断疑随眠与嗔恚随眠,但他从那里非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从那里不断疑随眠,也不断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具足不还道者与第八者之外,其余的补特伽罗于一切处不断疑随眠,也不断欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从那里也不断有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati bhavarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti bhavarāgānusayañca nappajahanti.
具足最上道者于色界、无色界,他从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从那里非不断有贪随眠。同一补特伽罗于欲界的三受、不摄,他从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不断有贪随眠。除了二道具足者之外,其余的补特伽罗于一切处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不断有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者,凡从那里不断有贪随眠者,他从那里也不断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti.
具足不还道者于苦受,他从那里不断有贪随眠与欲贪随眠,但他从那里非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从那里不断有贪随眠与嗔恚随眠,但他从那里非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从那里不断有贪随眠,也不断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了二道具足者之外,其余的补特伽罗于一切处不断有贪随眠,也不断欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从那里也不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者于欲界的三受、色界、无色界,他从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从那里非不断无明随眠。同一补特伽罗于不摄,他从那里不断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不断无明随眠。除了二道具足者之外,其余的补特伽罗于一切处不断欲贪随眠与嗔恚随眠,也不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者,凡从彼不断无明随眠者,他从彼不断欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahanti. (Dukamūlakaṃ)
具不还道者于苦受,他从彼不断无明随眠与欲贪随眠,但他从彼非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从彼不断无明随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从彼不断无明随眠,不断欲贪随眠与嗔恚随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处从彼不断无明随眠,不断欲贪随眠与嗔恚随眠。(二根本)
§194
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ nappajahatīti?
凡从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不断见随眠……乃至……不断疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato vicikicchānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati vicikicchānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti vicikicchānusayañca nappajahanti.
八种者于欲界之三受、色界、无色界,他从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不断疑随眠。同一补特伽罗于不摄,他从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,不断疑随眠。除了二道具足者与八种者,其余诸补特伽罗于一切处从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,不断疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
或者,凡从彼不断疑随眠者,他从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti.
具不还道者于苦受,他从彼不断疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他从彼非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从彼不断疑随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从彼不断疑随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。具最上道者于欲界之二受、色界、无色界,他从彼不断疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不断慢随眠。同一补特伽罗于苦受、不摄,他从彼不断疑随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者与八种者,其余诸补特伽罗于一切处从彼不断疑随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不断有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者,凡从彼不断有贪随眠者,他从彼不断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti.
具足不来道者,于苦受,他从彼不舍断有渴爱随眠、欲渴爱随眠与慢随眠,但他从彼非不舍断嗔恚随眠。同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼不舍断有渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不舍断欲渴爱随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界、不摄,他从彼不舍断有渴爱随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠。具足最上道者,于欲界的二受,他从彼不舍断有渴爱随眠、欲渴爱随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不舍断慢随眠。同一补特伽罗,于苦受、不摄,他从彼不舍断有渴爱随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者,其余的补特伽罗,于一切处,不舍断有渴爱随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不舍断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具足最上道者,于苦受,他从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不舍断无明随眠。同一补特伽罗,于不摄,他从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠,不舍断无明随眠。除了二道具足者,其余的补特伽罗,于一切处,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠,不舍断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不舍断无明随眠者,他从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca nappajahati , no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahanti. (Tikamūlakaṃ)
具足不来道者,于苦受,他从彼不舍断无明随眠、欲渴爱随眠与慢随眠,但他从彼非不舍断嗔恚随眠。同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼不舍断无明随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不舍断欲渴爱随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界、不摄,他从彼不舍断无明随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者,其余的补特伽罗,于一切处,不舍断无明随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠与慢随眠。(三根本)
§195
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati so tato vicikicchānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠者,他从彼不舍断疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不舍断疑随眠者,他从彼不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati . Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca nappajahanti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
具足不来道者,于苦受,他从彼不舍断疑随眠、欲渴爱随眠、慢随眠与见随眠,但他从彼非不舍断嗔恚随眠。同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼不舍断疑随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠,但他从彼非不舍断欲渴爱随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界、不摄,他从彼不舍断疑随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠。具足最上道者,于欲界的二受、色界、无色界,他从彼不舍断疑随眠、欲渴爱随眠、嗔恚随眠与见随眠,但他从彼非不舍断慢随眠。同一补特伽罗,于苦受、不摄,他从彼不舍断疑随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠。除了二道具足者与第八者,其余的补特伽罗,于一切处,不舍断疑随眠,不舍断欲渴爱随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠……等等。(四根本)
§196
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati so tato bhavarāgānusayaṃ nappajahatīti? Āmantā.
(甲)凡从某处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从该处不断有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从某处不断有贪随眠者,他从该处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato mānānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahanti.
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从该处不断有贪随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,但他从该处并非不断见随眠、疑随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从该处不断有贪随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。具不来道者于苦受,他从该处不断有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从该处不断有贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、未被摄者,他从该处不断有贪随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。具最上道者于欲界二受,他从该处不断有贪随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断慢随眠。同一补特伽罗于苦受、未被摄者,他从该处不断有贪随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。除了二具道者与第八者,其余补特伽罗于一切处不断有贪随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从某处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从该处不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于苦受,他从该处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断无明随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从该处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,不断无明随眠。除了二具道者与第八者,其余补特伽罗于一切处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从某处不断无明随眠者,他从该处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca nappajahati, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahanti. (Pañcakamūlakaṃ)
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从该处不断无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,但他从该处并非不断见随眠、疑随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从该处不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。具不来道者于苦受,他从该处不断无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从该处不断无明随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从该处并非不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、未被摄者,他从该处不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。除了二具道者与第八者,其余补特伽罗于一切处不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。(五根本)
§197
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati so tato avijjānusayaṃ nappajahatīti?
(甲)凡从某处不断欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他从该处不断无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato avijjānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati avijjānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahanti avijjānusayañca nappajahanti.
具最上道者于苦受,他从彼不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,他从彼不断无明随眠。同一补特伽罗于未包括者,他从彼不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,不断无明随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,不断无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ nappajahati so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahatīti?
(乙)或者凡从彼不断无明随眠者,他从彼不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca nappajahati. Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato paṭighānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ nappajahati. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca nappajahati kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahati. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca nappajahanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca nappajahanti. (Chakkamūlakaṃ)
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从彼不断无明随眠、欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、有贪随眠,他从彼不是不断见随眠与疑随眠。同一补特伽罗于未包括者,他从彼不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。具不来道者于苦受,他从彼不断无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,他从彼不是不断嗔恨随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼不断无明随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,他从彼不是不断欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、未包括者,他从彼不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不断无明随眠,不断欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。(六根本)
Pajahanāvāre paṭilomaṃ. · 断类逆
Pajahanavāro. · 断类
4. Pariññāvāro
4. 遍知品
(Ka) anulomapuggalo(甲)顺补特伽罗
§198
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ parijānāti so paṭighānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡遍知欲贪随眠者,他遍知嗔恨随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者凡遍知嗔恨随眠者,他遍知欲贪随眠吗?是的。
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ parijānāti so mānānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡遍知欲贪随眠者,他遍知慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知彼同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(Kha) 或者,凡遍知慢随眠者,他遍知欲贪随眠吗?不。
Yo kāmarāgānusayaṃ parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡遍知欲贪随眠者,他遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayaṃ parijānātīti?
或者,凡遍知疑随眠者,他遍知欲贪随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
Yo kāmarāgānusayaṃ parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti?
凡遍知欲贪随眠者,他遍知有贪随眠……(中略)……无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
或者,凡遍知无明随眠者,他遍知欲贪随眠吗?不。
§199
(Ka) yo paṭighānusayaṃ parijānāti so mānānusayaṃ parijānātīti?
(Ka) 凡遍知嗔随眠者,他遍知慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ parijānāti so paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(卡)或者凡遍知慢随眠者,他遍知嗔随眠吗?不。
Yo paṭighānusayaṃ parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡遍知嗔随眠者,他遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so paṭighānusayaṃ parijānātīti?
或者凡遍知疑随眠者,他遍知嗔随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
Yo paṭighānusayaṃ parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti?
凡遍知嗔随眠者,他遍知有贪随眠……(中略)……无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
或者凡遍知无明随眠者,他遍知嗔随眠吗?不。
§200
Yo mānānusayaṃ parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
遍知慢随眠者,他遍知见随眠……乃至……遍知疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so mānānusayaṃ parijānātīti?
或者遍知疑随眠者,他遍知慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
遍知那同一义。
Yo mānānusayaṃ parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
遍知慢随眠者,他遍知有贪随眠……乃至……遍知无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so mānānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
或者遍知无明随眠者,他遍知慢随眠吗?是的。
§201
(Ka) yo diṭṭhānusayaṃ parijānāti so vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)遍知见随眠者,他遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so diṭṭhānusayaṃ parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者遍知疑随眠者,他遍知见随眠吗?是的……乃至……
§202
Yo vicikicchānusayaṃ parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti?
遍知疑随眠者,他遍知有贪随眠……乃至……遍知无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
或者凡遍知无明随眠者,他遍知疑随眠吗?不。
§203
(Ka) yo bhavarāgānusayaṃ parijānāti so avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡遍知有贪随眠者,他遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡遍知无明随眠者,他遍知有贪随眠吗?是的。(一根本)
§204
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so mānānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他遍知慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No.
(乙)或者凡遍知慢随眠者,他遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他遍知见随眠吗?……疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti?
或者,凡遍知疑随眠者,他也遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知其中一部分。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti?
凡遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他遍知有贪随眠……乃至……无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知其中一部分。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No. (Dukamūlakaṃ)
或者,凡遍知无明随眠者,他也遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。(二根本)
§205
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
凡遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?无。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
或者,凡遍知疑随眠者,他也遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知其中一部分。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他遍知有贪随眠……乃至……遍知无明随眠吗?不。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
或者遍知无明随眠者,他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayaṃ parijānāti. (Tikamūlakaṃ)
遍知慢随眠。(三法根本)
§206
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti so vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠者,他遍知疑随眠吗?不。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānātīti?
或者遍知疑随眠者,他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠吗?
Diṭṭhānusayaṃ parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
遍知见随眠,遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠同一义……乃至……(四法根本)
§207
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠者,他遍知有贪随眠……乃至……遍知无明随眠吗?不。
Yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānātīti?
或者遍知无明随眠者,他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠吗?
Mānānusayaṃ parijānāti. (Pañcakamūlakaṃ)
他遍知慢随眠。(五法根本)
§208
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti so avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡遍知无明随眠者,他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Mānānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti. (Chakkamūlakaṃ)
他遍知慢随眠与有贪随眠。(六法根本)
(Kha) anulomaokāso(乙)顺处
§209
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)当他遍知欲贪随眠时,他遍知嗔恚随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者当他遍知嗔恚随眠时,他遍知欲贪随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知欲贪随眠时,他遍知慢随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者当他遍知慢随眠时,他遍知欲贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca parijānāti.
于色界、无色界,由此遍知慢随眠,但不由此遍知欲贪随眠。于欲界的二受,由此既遍知慢随眠,也遍知欲贪随眠。
Yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā .
当遍知欲贪随眠时,由此遍知见随眠……疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti?
或者当遍知疑随眠时,由此遍知欲贪随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca parijānāti.
于苦受、色界、无色界,由此遍知疑随眠,但不由此遍知欲贪随眠。于欲界的二受,由此既遍知疑随眠,也遍知欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)当遍知欲贪随眠时,由此遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者当遍知有贪随眠时,由此遍知欲贪随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当遍知欲贪随眠时,由此遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者当遍知无明随眠时,由此遍知欲贪随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca parijānāti.
于苦受、色界、无色界,他从此遍知无明随眠,但不从此遍知欲贪随眠。于欲界的二受,他从此既遍知无明随眠,也遍知欲贪随眠。
§210
(Ka) yato paṭighānusayaṃ parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)当遍知嗔恚随眠时,是否从此遍知慢随眠?不。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ parijānāti tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者当遍知慢随眠时,是否从此遍知嗔恚随眠?不。
Yato paṭighānusayaṃ parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
当遍知嗔恚随眠时,是否从此遍知见随眠……(中略)……疑随眠?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato paṭighānusayaṃ parijānātīti?
或者当遍知疑随眠时,是否从此遍知嗔恚随眠?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca parijānāti paṭighānusayañca parijānāti.
于欲界的二受、色界、无色界,他从此遍知疑随眠,但不从此遍知嗔恚随眠。于苦受,他从此既遍知疑随眠,也遍知嗔恚随眠。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)当遍知嗔恚随眠时,是否从此遍知有贪随眠?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者当遍知有贪随眠时,是否从此遍知嗔恚随眠?不。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知嗔随眠时,他遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato paṭighānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者当他遍知无明随眠时,他遍知嗔随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca parijānāti paṭighānusayañca parijānāti.
在欲界的二受中、在色界、在无色界,他遍知无明随眠,但不遍知嗔随眠。在苦受中,他遍知无明随眠,也遍知嗔随眠。
§211
Yato mānānusayaṃ parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
当他遍知慢随眠时,他遍知见随眠……疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti?
或者当他遍知疑随眠时,他遍知慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca parijānāti mānānusayañca parijānāti.
在苦受中,他遍知疑随眠,但不遍知慢随眠。在欲界的二受中、在色界、在无色界,他遍知疑随眠,也遍知慢随眠。
(Ka) yato mānānusayaṃ parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(甲)当他遍知慢随眠时,他遍知有贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayaṃ parijānāti, no ca tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayañca parijānāti bhavarāgānusayañca parijānāti .
在欲界的二受中,他遍知慢随眠,但不遍知有贪随眠。在色界、在无色界,他遍知慢随眠,也遍知有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者当他遍知有贪随眠时,他遍知慢随眠吗?是的。
(Ka) yato mānānusayaṃ parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知慢随眠时,他遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者当他遍知无明随眠时,他遍知慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca parijānāti mānānusayañca parijānāti.
对于苦受,他遍知无明随眠,但不遍知慢随眠。在欲界的二受中,在色界、无色界,他既遍知无明随眠,也遍知慢随眠。
§212
(Ka) yato diṭṭhānusayaṃ parijānāti tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知见随眠时,他遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者当他遍知疑随眠时,他遍知见随眠吗?是的……(中略)……
§213
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(甲)当他遍知疑随眠时,他遍知有贪随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca parijānāti bhavarāgānusayañca parijānāti.
在欲界的三受中,他遍知疑随眠,但不遍知有贪随眠。在色界、无色界,他既遍知疑随眠,也遍知有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(乙)当他遍知有贪随眠时,他是否从那时遍知疑随眠?是的。
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知疑随眠时,他是否从那时遍知无明随眠?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(乙)当他遍知无明随眠时,他是否从那时遍知疑随眠?是的。
§214
(Ka) yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他遍知有贪随眠时,他是否从那时遍知无明随眠?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(乙)当他遍知无明随眠时,他是否从那时遍知有贪随眠?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca parijānāti bhavarāgānusayañca parijānāti. (Ekamūlakaṃ)
在欲界的三种受中,从那时遍知无明随眠,但不从那时遍知有贪随眠。在色界、无色界,从那时既遍知无明随眠也遍知有贪随眠。(一根本)
§215
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当他遍知欲贪随眠与嗔恚随眠时,他是否从那时遍知慢随眠?不是。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti?
(乙)当他遍知慢随眠时,他是否从那时遍知欲贪随眠与嗔恚随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti.
于色界、无色界,从那里遍知慢随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里遍知慢随眠与欲贪随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠。
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
当遍知欲贪随眠与嗔恚随眠时,从那里遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?没有。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti?
或者当遍知疑随眠时,从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca parijānāti , no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti.
于色界、无色界,从那里遍知疑随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里遍知疑随眠与欲贪随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠。于苦受,从那里遍知疑随眠与嗔恚随眠,但不从那里遍知欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠与嗔恚随眠时,从那里遍知有贪随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No.
(乙)或者当遍知有贪随眠时,从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠与嗔恚随眠时,从那里遍知无明随眠吗?没有。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti?
(乙)或者当遍知无明随眠时,从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti. (Dukamūlakaṃ)
于色界、无色界,从那里遍知无明随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里遍知无明随眠与欲贪随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠。于苦受,从那里遍知无明随眠与嗔恚随眠,但不从那里遍知欲贪随眠。(二根本)
§216
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi .
当遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,从那里遍知见随眠……疑随眠吗?不。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
或者当遍知疑随眠时,从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti.
于色界、无色界,从那里遍知疑随眠与慢随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,从那里遍知疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠。于苦受,从那里遍知疑随眠与嗔恚随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,从那里遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
(乙)或者当遍知有贪随眠时,从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato bhavarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti.
于色界、无色界,从那里遍知有贪随眠与慢随眠,但不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠时,从那里遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
(乙)或者,当他遍知无明随眠时,他是否也遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti. (Tikamūlakaṃ)
于色界、无色界,由此他遍知无明随眠与慢随眠,但由此他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此他遍知无明随眠、欲贪随眠与慢随眠,但由此他不遍知嗔恚随眠。于苦受,由此他遍知无明随眠与嗔恚随眠,但由此他不遍知欲贪随眠与慢随眠。(三法根本)
§217
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠时,他是否也遍知疑随眠?不。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānātīti?
(乙)或者,当他遍知疑随眠时,他是否也遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
于色界、无色界,由此他遍知疑随眠、慢随眠与见随眠,但由此他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。于欲界的二受,由此他遍知疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠,但由此他不遍知嗔恚随眠。于苦受,由此他遍知疑随眠、嗔恚随眠与见随眠,但由此他不遍知欲贪随眠与慢随眠……等等。(四法根本)
§218
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当他遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠时,他是否也遍知有贪随眠?不。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānātīti?
(乙)或者,当他遍知有贪随眠时,他是否也遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato bhavarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti.
于色界、无色界,由此他遍知有贪随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠,但由此他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从那里遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānātīti?
(乙)或者当遍知无明随眠时,从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti. (Pañcakamūlakaṃ)
在色界、无色界,从那里遍知无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但不从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠。在欲界的二受,从那里遍知无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠。在苦受,从那里遍知无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但不从那里遍知欲贪随眠、慢随眠。(五法根本)
§219
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)当遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠时,从那里遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānātīti?
(乙)或者当遍知无明随眠时,从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato paṭighānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti. Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti. (Chakkamūlakaṃ)
在色界、无色界,从那里遍知无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但不从那里遍知欲贪随眠、嗔恚随眠。在欲界的二受,从那里遍知无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但不从那里遍知嗔恚随眠、有贪随眠。在苦受,从那里遍知无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠,但不从那里遍知欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠。(六法根本)
(Ga) anulomapuggalokāsā(丙)顺补特伽罗处
§220
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti so tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)凡从那里遍知欲贪随眠者,他从那里遍知嗔恚随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从那里遍知嗔恚随眠者,他从那里遍知欲贪随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠者,他从该处遍知慢随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti .
遍知同一义。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知慢随眠者,他从该处遍知欲贪随眠吗?不。
Yo yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡从某处遍知欲贪随眠者,他从该处遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti?
或者凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知欲贪随眠吗?
Aṭṭhamako dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, kāmarāgānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
第八者于苦受、色界、无色界,他从该处遍知疑随眠,但他从该处不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处遍知疑随眠,遍知欲贪随眠为同一义。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知欲贪随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠者,他从彼处遍知无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知那同一义。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从彼处遍知欲贪随眠吗?不。
§221
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)凡从某处遍知嗔恚随眠者,他从彼处遍知慢随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ parijānāti so tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知慢随眠者,他从彼处遍知嗔恚随眠吗?不。
Yo yato paṭighānusayaṃ parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡从某处遍知嗔恚随眠者,他从彼处遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato paṭighānusayaṃ parijānātīti?
或者凡从某处遍知疑随眠者,他从彼处遍知嗔恚随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, paṭighānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
第八者于欲界的二受、于色界、于无色界,他从彼处遍知疑随眠,但他从彼处不遍知嗔恚随眠。那同一补特伽罗于苦受,他从彼处遍知疑随眠,遍知嗔恚随眠那同一义。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? No.
(甲)凡从某处遍知嗔恚随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知嗔恚随眠者,他从该处遍知无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
他遍知同一义。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato paṭighānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从该处遍知嗔恚随眠吗?不。
§222
Yo yato mānānusayaṃ parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
凡从某处遍知慢随眠者,他从该处遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti?
或者凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知慢随眠吗?
Aṭṭhamako dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, mānānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
第八者于苦受,他从该处遍知疑随眠,但他不从该处遍知慢随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他从该处遍知疑随眠,遍知慢随眠为同一义。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知慢随眠者,他从彼处遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayaṃ parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayañca parijānāti bhavarāgānusayañca parijānāti.
具足顶道者于欲界之二受,他从彼处遍知慢随眠,但他从彼处不遍知有贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界,他从彼处既遍知慢随眠,也遍知有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从彼处遍知慢随眠吗?是的。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从某处遍知慢随眠者,他从彼处遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从彼处遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca parijānāti mānānusayañca parijānāti.
具足顶道者于苦受,他从彼处遍知无明随眠,但他从彼处不遍知慢随眠。同一补特伽罗于欲界之二受、色界、无色界,他从彼处既遍知无明随眠,也遍知慢随眠。
§223
(Ka) yo yato diṭṭhānusayaṃ parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从某处遍知见随眠者,他从彼处遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者凡从某处遍知疑随眠者,他从彼处遍知见随眠吗?是的……等等。
§224
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, bhavarāgānusayaṃ tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
第八者从欲界三受遍知疑随眠,但他不从该处遍知有贪随眠。同一补特伽罗从色界、无色界遍知疑随眠,遍知有贪随眠为同一义。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知疑随眠吗?不。
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti?
(甲)凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知无明随眠吗?
Tadekaṭṭhaṃ parijānāti.
遍知为同一义。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? No.
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从该处遍知疑随眠吗?不。
§225
(Ka) yo yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca parijānāti bhavarāgānusayañca parijānāti. (Ekamūlakaṃ)
具足最上道者,于欲界的三种受,他从那里遍知无明随眠,但他不从那里遍知有贪随眠。同一补特伽罗,于色界、无色界,他从那里遍知无明随眠与有贪随眠。(一根本)
§226
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so tato mānānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从那里遍知慢随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No.
(乙)或者,凡从某处遍知慢随眠者,他从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
凡从某处遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从那里遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti?
或者,凡从某处遍知疑随眠者,他从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca parijānāti paṭighānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ parijānāti.
八种者,于色界、无色界,他从那里遍知疑随眠,但他不从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。同一补特伽罗,于欲界的二种受,他从那里遍知疑随眠,与那同义地遍知欲贪随眠,但他不从那里遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗,于苦受,他从那里遍知疑随眠,与那同义地遍知嗔恚随眠,但他不从那里遍知欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从那里遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No.
(乙)或者,凡从某处遍知有贪随眠者,他从那里遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从该处遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānātīti? No. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从该处遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?不。(二根本)
§227
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi .
凡从某处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?不。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
或者凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca parijānāti mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca parijānāti paṭighānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti.
在色界、无色界的第八者,他从该处遍知疑随眠与慢随眠,同时遍知,但他从该处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。同一补特伽罗在欲界的二受,他从该处遍知疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,同时遍知,但他从该处不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗在苦受,他从该处遍知疑随眠与嗔恚随眠,同时遍知,但他从该处不遍知欲贪随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Mānānusayaṃ parijānāti.
遍知慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从该处遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知无明随眠者,他从该处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. (Tikamūlakaṃ)
具足最上道者于苦受,他从该处遍知无明随眠,但他从该处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他从该处遍知无明随眠与慢随眠,但他从该处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。(三根本)
§228
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠者,他从该处遍知疑随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知疑随眠者,他从该处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠吗?
Aṭṭhamako rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti kāmarāgānusayañca mānānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca diṭṭhānusayañca parijānāti paṭighānusayañca tadekaṭṭhaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca parijānāti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
第八者于色界、于无色界,他从该处遍知疑随眠与见随眠,并遍知慢随眠至同一义,但他从该处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从该处遍知疑随眠与见随眠,并遍知欲贪随眠与慢随眠至同一义,但他从该处不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于苦受,他从该处遍知疑随眠与见随眠,并遍知嗔恚随眠至同一义,但他从该处不遍知欲贪随眠与慢随眠……等。(四根本)
§229
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从某处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠者,他从该处遍知有贪随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从某处遍知有贪随眠者,他从该处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠吗?
Mānānusayaṃ parijānāti.
他遍知慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从何处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从彼处遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从何处遍知无明随眠者,他从彼处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti. (Pañcakamūlakaṃ)
具足最上道者于苦受,他从彼处遍知无明随眠,但他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。同一补特伽罗于欲界的二受、于色界、于无色界,他从彼处遍知无明随眠与慢随眠,但他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。(五根本)
§230
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti so tato avijjānusayaṃ parijānātīti? Natthi.
(甲)凡从何处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他从彼处遍知无明随眠吗?不。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānātīti?
(乙)或者凡从何处遍知无明随眠者,他从彼处遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca mānānusayañca parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca parijānāti. (Chakkamūlakaṃ)
具足最上道者于苦受,他从彼处遍知无明随眠,但他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。同一补特伽罗于欲界的二受,他从彼处遍知无明随眠与慢随眠,但他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。同一补特伽罗于色界、于无色界,他从彼处遍知无明随眠、慢随眠、有贪随眠,但他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。(六根本)
Pariññāvāre anulomaṃ. · 遍知类顺
4. Pariññāvāra
4. 遍知品
(Gha) paṭilomapuggalo(Gha) 逆补特伽罗
§231
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so paṭighānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡不遍知欲贪随眠者,他不遍知嗔恚随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana paṭighānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者凡不遍知嗔恚随眠者,他不遍知欲贪随眠吗?是的。
(Ka) yo kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡不遍知欲贪随眠者,他不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知欲贪随眠,但他并非不遍知慢随眠。除了具二道者之外,其余诸人既不遍知欲贪随眠,也不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡不遍知慢随眠者,他不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具不来道者不遍知慢随眠,但他并非不遍知欲贪随眠。除了具二道者之外,其余诸人既不遍知慢随眠,也不遍知欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知欲贪随眠者,他不遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八支者不遍知欲贪随眠,但他并非不遍知疑随眠。除了具不来道者与八支者之外,其余诸人既不遍知欲贪随眠,也不遍知疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知疑随眠者,他不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具足不还道者不遍知疑随眠,但他并非不遍知欲贪随眠。除了具足不还道者与第八者之外,其余诸人既不遍知疑随眠,也不遍知欲贪随眠。
Yo kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知欲贪随眠者,他不遍知有贪随眠……乃至……不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so avijjānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具足最上道者不遍知欲贪随眠,但他并非不遍知无明随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不遍知欲贪随眠,也不遍知无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具足不还道者不遍知无明随眠,但他并非不遍知欲贪随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不遍知无明随眠,也不遍知欲贪随眠。
§232
(Ka) yo paṭighānusayaṃ na parijānāti so mānānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知嗔随眠者,他不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具足最上道者不遍知嗔随眠,但他并非不遍知慢随眠。除了具足二道者之外,其余诸人既不遍知嗔随眠,也不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ na parijānāti so paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡不遍知慢随眠者,他不遍知嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so paṭighānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具不还道者不遍知慢随眠,但他非不遍知嗔随眠。除了具二道者之外,其余诸人既不遍知慢随眠,也不遍知嗔随眠。
Yo paṭighānusayaṃ na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知嗔随眠者,他不遍知见随眠……(中略)……疑随眠吗?
Aṭṭhamako paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八种者不遍知嗔随眠,但他非不遍知疑随眠。除了具不还道者与八种者之外,其余诸人既不遍知嗔随眠,也不遍知疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知疑随眠者,他不遍知嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so paṭighānusayaṃ na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具不还道者不遍知疑随眠,但他非不遍知嗔随眠。除了具不还道者与八种者之外,其余诸人既不遍知疑随眠,也不遍知嗔随眠。
Yo paṭighānusayaṃ na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知嗔随眠者,他不遍知有贪随眠……(中略)……无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so avijjānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā paṭighānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知嗔随眠,但他非不遍知无明随眠。除了具二道者之外,其余诸人既不遍知嗔随眠,也不遍知无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so paṭighānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者不遍知无明随眠,但他并非不遍知嗔恚随眠。除了具二道者之外,其余诸人既不遍知无明随眠,也不遍知嗔恚随眠。
§233
Yo mānānusayaṃ na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知慢随眠者,他不遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?
Aṭṭhamako mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者不遍知慢随眠,但他并非不遍知疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸人既不遍知慢随眠,也不遍知疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so mānānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知疑随眠者,他不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知疑随眠,但他并非不遍知慢随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸人既不遍知疑随眠,也不遍知慢随眠。
Yo mānānusayaṃ na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
凡不遍知慢随眠者,他不遍知有贪随眠……乃至……无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so mānānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知慢随眠吗?是的。
§234
(Ka) yo diṭṭhānusayaṃ na parijānāti so vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡不遍知见随眠者,他不遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者凡不遍知疑随眠者,他不遍知见随眠吗?是的……等等……。
§235
Yo vicikicchānusayaṃ na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知疑随眠者,他不遍知有贪随眠……等等……不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so avijjānusayaṃ na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知疑随眠,但他并非不遍知无明随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸人既不遍知疑随眠,也不遍知无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者不遍知无明随眠,但他并非不遍知疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸人既不遍知无明随眠,也不遍知疑随眠。
§236
(Ka) yo bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡不遍知有贪随眠者,他不遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知有贪随眠吗?是的。(一根本)
§237
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但非他不遍知慢随眠。除了具二道者之外,其余诸人不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,也不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana mānānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡不遍知慢随眠者,他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā mānānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者不遍知慢随眠,但非他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具二道者之外,其余诸人不遍知慢随眠,也不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他不遍知见随眠……乃至……疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八人不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但非他不遍知疑随眠。除了具不来道者与八人之外,其余诸人不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,也不遍知疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
或者凡不遍知疑随眠者,他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者不遍知疑随眠,但非他不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具不来道者与八人之外,其余诸人不遍知疑随眠,也不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti?
不遍知欲贪随眠与嗔随眠者,他不遍知有贪随眠……乃至……不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so avijjānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者不遍知欲贪随眠与嗔随眠,但他并非不遍知无明随眠。除了具二道者之外,其余诸人不遍知欲贪随眠与嗔随眠,也不遍知无明随眠。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
或者,不遍知无明随眠者,他不遍知欲贪随眠与嗔随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti. (Dukamūlakaṃ)
具不来道者不遍知无明随眠,但他并非不遍知欲贪随眠与嗔随眠。除了具二道者之外,其余诸人不遍知无明随眠,也不遍知欲贪随眠与嗔随眠。(二根本)
§238
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti so diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
不遍知欲贪随眠、嗔随眠与慢随眠者,他不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八人不遍知欲贪随眠、嗔随眠与慢随眠,但他并非不遍知疑随眠。除了具二道者与八人之外,其余诸人不遍知欲贪随眠、嗔随眠与慢随眠,也不遍知疑随眠。
Yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
或者,不遍知疑随眠者,他不遍知欲贪随眠、嗔随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti.
具不来道者不遍知疑随眠与慢随眠,但他并非不遍知欲贪随眠与嗔随眠。具最上道者不遍知疑随眠、欲贪随眠与嗔随眠,但他并非不遍知慢随眠。除了具二道者与八人之外,其余诸人不遍知疑随眠,也不遍知欲贪随眠、嗔随眠与慢随眠。
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠者,他不遍知有贪随眠……乃至……不遍知无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
或者不遍知无明随眠者,他不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti. (Tikamūlakaṃ)
具不来道者不遍知无明随眠、慢随眠,但他并非不遍知欲贪随眠、嗔随眠。除了具二道者之外,其余诸人不遍知无明随眠,不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠。(三根本)
§239
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti so vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠者,他不遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者不遍知疑随眠者,他不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī vicikicchānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti, no ca so mānānusayaṃ na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānanti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
具不来道者不遍知疑随眠、慢随眠、见随眠,但他并非不遍知欲贪随眠、嗔随眠。具最上道者不遍知疑随眠、欲贪随眠、嗔随眠、见随眠,但他并非不遍知慢随眠。除了具二道者及第八者之外,其余诸人不遍知疑随眠,不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠……乃至……(四根本)
§240
Yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti so bhavarāgānusayaṃ…pe… avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他不遍知有贪随眠……乃至……不遍知无明随眠吗?是的。
Yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānātīti?
或者不遍知无明随眠者,他不遍知欲贪随眠、嗔随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānanti. (Pañcakamūlakaṃ)
凡夫不遍知无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,但他并非不遍知见随眠、疑随眠。具足不来道者不遍知无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他并非不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠。除了具足二道者与凡夫之外,其余诸人不遍知无明随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。(五法根本)
§241
(Ka) yo kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti so avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他不遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡不遍知无明随眠者,他不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aṭṭhamako avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgī avijjānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānanti. (Chakkamūlakaṃ)
凡夫不遍知无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、有贪随眠,但他并非不遍知见随眠、疑随眠。具足不来道者不遍知无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他并非不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠。除了具足二道者与凡夫之外,其余诸人不遍知无明随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。(六法根本)
(Ṅa) paṭilomaokāso(Ṅa) 逆处
§242
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠者,从彼不遍知嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知欲贪随眠,但并非从彼不遍知嗔恚随眠。于色界、无色界、不摄于彼者,从彼不遍知欲贪随眠,从彼不遍知嗔恚随眠。
(Kha) yato vā pana paṭighānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知嗔恚随眠者,从彼不遍知欲贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne tato paṭighānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti.
于欲界之二受,从彼不遍知嗔恚随眠,但并非从彼不遍知欲贪随眠。于色界、无色界、不摄于彼者,从彼不遍知嗔恚随眠,从彼不遍知欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从何处不遍知欲贪随眠,从彼处不遍知慢随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ na parijānāti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti.
于色界、无色界,从彼处不遍知欲贪随眠,但非从彼处不遍知慢随眠。于苦受、于不被摄者,从彼处既不遍知欲贪随眠,亦不遍知慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者从何处不遍知慢随眠,从彼处不遍知欲贪随眠耶?是的。
Yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
从何处不遍知欲贪随眠,从彼处不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti.
于苦受、于色界、于无色界,从彼处不遍知欲贪随眠,但非从彼处不遍知疑随眠。于不被摄者,从彼处既不遍知欲贪随眠,亦不遍知疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
或者从何处不遍知疑随眠,从彼处不遍知欲贪随眠耶?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从何处不遍知欲贪随眠,从彼处不遍知有贪随眠耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti.
于色界、于无色界,从彼处不遍知欲贪随眠,但非从彼处不遍知有贪随眠。于苦受、于不被摄者,从彼处既不遍知欲贪随眠,亦不遍知有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者,从不遍知有贪随眠之处,从那里不遍知欲贪随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti.
在欲界的二受中,从那里不遍知有贪随眠,但并非从那里不遍知欲贪随眠。在不被摄的苦受中,从那里既不遍知有贪随眠,也不遍知欲贪随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从不遍知欲贪随眠之处,从那里不遍知无明随眠吗?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti.
在苦受、色界、无色界中,从那里不遍知欲贪随眠,但并非从那里不遍知无明随眠。在不被摄的[受]中,从那里既不遍知欲贪随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者,从不遍知无明随眠之处,从那里不遍知欲贪随眠吗?是的。
§243
(Ka) yato paṭighānusayaṃ na parijānāti tato mānānusayaṃ parijānātīti?
(甲)从不遍知嗔恚随眠之处,从那里遍知慢随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti.
在欲界的二受、色界、无色界中,从那里不遍知嗔恚随眠,但并非从那里不遍知慢随眠。在不被摄的[受]中,从那里既不遍知嗔恚随眠,也不遍知慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ na parijānāti tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者,从不遍知慢随眠之处,从那里不遍知嗔恚随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato mānānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知慢随眠,但并非从彼不遍知嗔随眠。于未被摄取者,从彼不遍知慢随眠与不遍知嗔随眠。
Yato paṭighānusayaṃ na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
从不遍知嗔随眠,从彼不遍知见随眠……不遍知疑随眠吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti.
于欲界的二受,于色界、无色界,从彼不遍知嗔随眠,但并非从彼不遍知疑随眠。于未被摄取者,从彼不遍知嗔随眠与不遍知疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
或者从不遍知疑随眠,从彼不遍知嗔随眠吗?是的。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从不遍知嗔随眠,从彼不遍知有贪随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ na parijānāti , no ca tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato paṭighānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti.
于色界、无色界,从彼不遍知嗔随眠,但并非从彼不遍知有贪随眠。于欲界的二受,于未被摄取者,从彼不遍知嗔随眠与不遍知有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者从不遍知有贪随眠,从彼不遍知嗔随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知有贪随眠,但并非从彼不遍知嗔随眠。于欲界的二受,于未被摄取者,从彼不遍知有贪随眠与不遍知嗔随眠。
(Ka) yato paṭighānusayaṃ na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从何处不遍知嗔随眠,从彼处不遍知无明随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato paṭighānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti.
于欲界的二受,于色界、无色界,从彼处不遍知嗔随眠,但非从彼处不遍知无明随眠。于不摄者,从彼处既不遍知嗔随眠,亦不遍知无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者从何处不遍知无明随眠,从彼处不遍知嗔随眠耶?是的。
§244
Yato mānānusayaṃ na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
从何处不遍知慢随眠,从彼处不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠耶?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato mānānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼处不遍知慢随眠,但非从彼处不遍知疑随眠。于不摄者,从彼处既不遍知慢随眠,亦不遍知疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato mānānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
或者从何处不遍知疑随眠,从彼处不遍知慢随眠耶?是的。
(Ka) yato mānānusayaṃ na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)从何处不遍知慢随眠,从彼处不遍知有贪随眠耶?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者从何处不遍知有贪随眠,从彼处不遍知慢随眠耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ na parijānāti. Dukkhāya vedanāya apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti.
于欲界的二受,从彼不遍知有贪随眠,也不从彼不遍知慢随眠。于苦受所不摄,从彼不遍知有贪随眠与不遍知慢随眠。
(Ka) yato mānānusayaṃ na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从不遍知慢随眠,从彼不遍知无明随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato mānānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知慢随眠,但不从彼不遍知无明随眠。于所不摄,从彼不遍知慢随眠与不遍知无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato mānānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者从不遍知无明随眠,从彼不遍知慢随眠吗?是的。
§245
(Ka) yato diṭṭhānusayaṃ na parijānāti tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)从不遍知见随眠,从彼不遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者从不遍知疑随眠,从彼不遍知见随眠吗?是的……等……。
§246
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)从不遍知疑随眠,从彼不遍知有贪随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者从不遍知有贪随眠,从彼不遍知疑随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti.
于欲界的三受中,从那里不遍知有贪随眠,但并非从那里不遍知疑随眠。于未被摄取者,从那里既不遍知有贪随眠,也不遍知疑随眠。
(Ka) yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)从那里不遍知疑随眠,从那里就不遍知无明随眠吗?答:是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者从那里不遍知无明随眠,从那里就不遍知疑随眠吗?答:是的。
§247
(Ka) yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从那里不遍知有贪随眠,从那里就不遍知无明随眠吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti.
于欲界的三受中,从那里不遍知有贪随眠,但并非从那里不遍知无明随眠。于未被摄取者,从那里既不遍知有贪随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者从那里不遍知无明随眠,从那里就不遍知有贪随眠吗?答:是的。(一根本)
§248
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从那里既不遍知欲贪随眠也不遍知嗔恚随眠,从那里就不遍知慢随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato mānānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti.
于色界、无色界,从那里既不遍知欲贪随眠也不遍知嗔恚随眠,但并非从那里不遍知慢随眠。于未被摄取者,从那里既不遍知欲贪随眠也不遍知嗔恚随眠,也不遍知慢随眠。
(Kha) yato vā pana mānānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者从不遍知慢随眠之处,是否从彼处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠?
Dukkhāya vedanāya tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato mānānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼处不遍知慢随眠与欲贪随眠,但非从彼处不遍知嗔恚随眠。于未被摄取者,从彼处不遍知慢随眠、不遍知欲贪随眠、不遍知嗔恚随眠。
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
从不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠之处,是否从彼处不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti.
于色界、无色界,从彼处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但非从彼处不遍知疑随眠。于未被摄取者,从彼处不遍知欲贪随眠、不遍知嗔恚随眠、不遍知疑随眠。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti? Āmantā.
或者从不遍知疑随眠之处,是否从彼处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)从不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠之处,是否从彼处不遍知有贪随眠?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti.
于色界、无色界,从彼处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但非从彼处不遍知有贪随眠。于未被摄取者,从彼处不遍知欲贪随眠、不遍知嗔恚随眠、不遍知有贪随眠。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者从不遍知有贪随眠之处,是否从彼处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti.
对于苦受,他不遍知有渴爱随眠与欲渴爱随眠,但并非不遍知嗔恨随眠。在欲界的两种受中,他不遍知有渴爱随眠与嗔恨随眠,但并非不遍知欲渴爱随眠。在未被摄取的,他不遍知有渴爱随眠,也不遍知欲渴爱随眠与嗔恨随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)当不遍知欲渴爱随眠与嗔恨随眠时,他不遍知无明随眠吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Apariyāpanne tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti.
在色界与无色界,他不遍知欲渴爱随眠与嗔恨随眠,但并非不遍知无明随眠。在未被摄取的,他不遍知欲渴爱随眠与嗔恨随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
(乙)或者当不遍知无明随眠时,他不遍知欲渴爱随眠与嗔恨随眠吗?是的。(苦根)
§249
Yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
当不遍知欲渴爱随眠、嗔恨随眠与慢随眠时,他不遍知见随眠…乃至…疑随眠吗?是的。
Yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti? Āmantā.
或者当不遍知疑随眠时,他不遍知欲渴爱随眠、嗔恨随眠与慢随眠吗?是的。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当不遍知欲渴爱随眠、嗔恨随眠与慢随眠时,他不遍知有渴爱随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者当不遍知有渴爱随眠时,他不遍知欲渴爱随眠、嗔恨随眠与慢随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠,而非从彼不遍知嗔恚随眠。于欲界的二受,从彼不遍知有贪随眠、嗔恚随眠,而非从彼不遍知欲贪随眠、慢随眠。于未被摄者,从彼不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠时,从彼不遍知无明随眠吗?答:是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
(乙)或者当不遍知无明随眠时,从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠吗?答:是的。(三根)
§250
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠时,从彼不遍知疑随眠吗?答:是的。
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānātīti? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)或者当不遍知疑随眠时,从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠吗?答:是的……(四根)
§251
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,从彼不遍知有贪随眠吗?答:是的。
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者当不遍知有贪随眠时,从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Dukkhāya vedanāya tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca tato paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca tato kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Apariyāpanne tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti.
于苦受,从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠,而非从彼不遍知嗔恚随眠、见随眠、疑随眠。于欲界的二受,从彼不遍知有贪随眠、嗔恚随眠,而非从彼不遍知欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。于未被摄者,从彼不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠时,他就不遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānātīti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
(乙)或者当他不遍知无明随眠时,他就不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?是的。(五根本)
§252
(Ka) yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti tato avijjānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)当他不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠时,他就不遍知无明随眠吗?是的。
(Kha) yato vā pana avijjānusayaṃ na parijānāti tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānātīti ? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者当他不遍知无明随眠时,他就不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?是的。(六根本)
(Ca) paṭilomapuggalokāsā(Ca) 逆补特伽罗处
§253
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡当他不遍知欲贪随眠时,他就不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具足不来道者于苦受,他不遍知欲贪随眠,但他并非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不被摄者,他不遍知欲贪随眠,也不遍知嗔恚随眠。除了具足不来道者,其余补特伽罗于一切处既不遍知欲贪随眠,也不遍知嗔恚随眠。
(Kha) yo vā pana yato paṭighānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡当他不遍知嗔恚随眠时,他就不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato paṭighānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具足不来道者于欲界二受,他不遍知嗔恚随眠,但他并非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不被摄者,他不遍知嗔恚随眠,也不遍知欲贪随眠。除了具足不来道者,其余补特伽罗于一切处既不遍知嗔恚随眠,也不遍知欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠者,他从彼不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界之二受、于色界、于无色界,他从彼不遍知欲贪随眠,但他从彼非不遍知慢随眠。即此补特伽罗于苦受、于不摄属者,他从彼既不遍知欲贪随眠,亦不遍知慢随眠。除二道具足者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知欲贪随眠,亦不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知慢随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具不还道者于欲界之二受,他从彼不遍知慢随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。即此补特伽罗于苦受、于色界、于无色界、于不摄属者,他从彼既不遍知慢随眠,亦不遍知欲贪随眠。除二道具足者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知慢随眠,亦不遍知欲贪随眠。
Yo yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡从彼不遍知欲贪随眠者,他从彼不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八者于欲界之三受、于色界、于无色界,他从彼不遍知欲贪随眠,但他从彼非不遍知疑随眠。即此补特伽罗于不摄属者,他从彼既不遍知欲贪随眠,亦不遍知疑随眠。除具不还道者与八者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知欲贪随眠,亦不遍知疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具不还道者于欲界之二受,他从彼不遍知疑随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。即此补特伽罗于苦受、于色界、于无色界、于不摄属者,他从彼既不遍知疑随眠,亦不遍知欲贪随眠。除具不还道者与八者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知疑随眠,亦不遍知欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼处不遍知欲贪随眠者,他从彼处不遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca na parijānanti bhavarāgānusayañca na parijānanti.
具足最上道者于色界、无色界,他从彼处不遍知欲贪随眠,但他从彼处非不遍知有贪随眠。同一补特伽罗于欲界三受中未被摄者,他从彼处既不遍知欲贪随眠,也不遍知有贪随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知欲贪随眠,也不遍知有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼处不遍知有贪随眠者,他从彼处不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具足不来道者于欲界二受中,他从彼处不遍知有贪随眠,但他从彼处非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于苦受、色界、无色界未被摄者,他从彼处既不遍知有贪随眠,也不遍知欲贪随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知有贪随眠,也不遍知欲贪随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼处不遍知欲贪随眠者,他从彼处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具足最上道者于欲界三受中、色界、无色界,他从彼处不遍知欲贪随眠,但他从彼处非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从彼处既不遍知欲贪随眠,也不遍知无明随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知欲贪随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼处不遍知无明随眠者,他从彼处不遍知欲贪随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca na parijānanti.
具足不来道者于欲界二受中,他从彼处不遍知无明随眠,但他从彼处非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于苦受、色界、无色界未被摄者,他从彼处既不遍知无明随眠,也不遍知欲贪随眠。除了二道具足者,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知无明随眠,也不遍知欲贪随眠。
§254
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知嗔恚随眠者,他从彼不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato paṭighānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界之二受、于色界、于无色界,他从彼不遍知嗔恚随眠,但他从彼非不遍知慢随眠。即此补特伽罗于苦受所不摄,他从彼既不遍知嗔恚随眠,亦不遍知慢随眠。除二道具者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知嗔恚随眠,亦不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知慢随眠者,他从彼不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具不还道者于苦受,他从彼不遍知慢随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。即此补特伽罗于欲界之二受、于色界、于无色界所不摄,他从彼既不遍知慢随眠,亦不遍知嗔恚随眠。除二道具者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知慢随眠,亦不遍知嗔恚随眠。
Yo yato paṭighānusayaṃ na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡从彼不遍知嗔恚随眠者,他从彼不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
八者于欲界之三受、于色界、于无色界,他从彼不遍知嗔恚随眠,但他从彼非不遍知疑随眠。即此补特伽罗于所不摄,他从彼既不遍知嗔恚随眠,亦不遍知疑随眠。除具不还道者与八者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知嗔恚随眠,亦不遍知疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具不还道者于苦受,他从彼不遍知疑随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。即此补特伽罗于欲界之二受、于色界、于无色界所不摄,他从彼既不遍知疑随眠,亦不遍知嗔恚随眠。除具不还道者与八者外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知疑随眠,亦不遍知嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处不遍知嗔恚随眠者,他从该处不遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato paṭighānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca na parijānanti bhavarāgānusayañca na parijānanti.
具最上道者于色界、无色界,他从该处不遍知嗔恚随眠,但他从该处非不遍知有贪随眠。同一补特伽罗于欲界三受中未被摄者,他从该处既不遍知嗔恚随眠,也不遍知有贪随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不遍知嗔恚随眠,也不遍知有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从某处不遍知有贪随眠者,他从该处不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具阿那含道者于苦受,他从该处不遍知有贪随眠,但他从该处非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受中、于色界、无色界未被摄者,他从该处既不遍知有贪随眠,也不遍知嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不遍知有贪随眠,也不遍知嗔恚随眠。
(Ka) yo yato paṭighānusayaṃ na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处不遍知嗔恚随眠者,他从该处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato paṭighānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha paṭighānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界三受中、于色界、无色界,他从该处不遍知嗔恚随眠,但他从该处非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从该处既不遍知嗔恚随眠,也不遍知无明随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不遍知嗔恚随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato paṭighānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从某处不遍知无明随眠者,他从该处不遍知嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti paṭighānusayañca na parijānanti.
具阿那含道者于苦受,他从该处不遍知无明随眠,但他从该处非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受中、于色界、无色界、于未被摄者,他从该处既不遍知无明随眠,也不遍知嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处既不遍知无明随眠,也不遍知嗔恚随眠。
§255
Yo yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡从某处不遍知慢随眠者,他从该处不遍知见随眠……疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato mānānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者于欲界的三受、色界、无色界,他从该处不遍知慢随眠,但他从该处并非不遍知疑随眠。同一补特伽罗于未摄者,他从该处既不遍知慢随眠也不遍知疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知慢随眠也不遍知疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
或者凡从某处不遍知疑随眠者,他从该处不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti . Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界的二受、色界、无色界,他从该处不遍知疑随眠,但他从该处并非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受的未摄者,他从该处既不遍知疑随眠也不遍知慢随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知疑随眠也不遍知慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从某处不遍知慢随眠者,他从该处不遍知有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从某处不遍知有贪随眠者,他从该处不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界的二受,他从该处不遍知有贪随眠,但他从该处并非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受的未摄者,他从该处既不遍知有贪随眠也不遍知慢随眠。除了具最上道者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知有贪随眠也不遍知慢随眠。
(Ka) yo yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处不遍知慢随眠者,他从该处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato mānānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者,对于苦受,他从彼不遍知慢随眠,但他从彼不遍知无明随眠则非如此。此同一补特伽罗,对于未被摄者,他从彼不遍知慢随眠,也不遍知无明随眠。除了具最上道者之外,其余诸补特伽罗,于一切处既不遍知慢随眠,也不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(乙)或者,凡从彼不遍知无明随眠者,他从彼不遍知慢随眠吗?是的。
§256
(Ka) yo yato diṭṭhānusayaṃ na parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不遍知见随眠者,他从彼不遍知疑随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知见随眠吗?是的……(中略)……
§257
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu, apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti bhavarāgānusayañca na parijānanti.
具最上道者,于色界、无色界,他从彼不遍知疑随眠,但他从彼不遍知有贪随眠则非如此。此同一补特伽罗,于欲界三受中、于未被摄者,他从彼既不遍知疑随眠,也不遍知有贪随眠。除了具最上道者和第八者之外,其余诸补特伽罗,于一切处既不遍知疑随眠,也不遍知有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者,凡从彼不遍知有贪随眠者,他从彼不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者,于欲界三受中、于色界、无色界,他从彼不遍知有贪随眠,但他从彼不遍知疑随眠则非如此。此同一补特伽罗,对于未被摄者,他从彼既不遍知有贪随眠,也不遍知疑随眠。除了具最上道者和第八者之外,其余诸补特伽罗,于一切处既不遍知有贪随眠,也不遍知疑随眠。
(Ka) yo yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处不遍知疑随眠者,他从该处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界三受、色界、无色界,他从该处不遍知疑随眠,但他从该处非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于未摄者,他从该处既不遍知疑随眠也不遍知无明随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知疑随眠也不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
(乙)或者凡从某处不遍知无明随眠者,他从该处不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从该处不遍知无明随眠,但他从该处非不遍知疑随眠。同一补特伽罗于未摄者,他从该处既不遍知无明随眠也不遍知疑随眠。除了具最上道者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知无明随眠也不遍知疑随眠。
§258
(Ka) yo yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处不遍知有贪随眠者,他从该处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgiṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界三受,他从该处不遍知有贪随眠,但他从该处非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于未摄者,他从该处既不遍知有贪随眠也不遍知无明随眠。除了具最上道者之外,其余诸补特伽罗于一切处既不遍知有贪随眠也不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā . (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者凡从某处不遍知无明随眠者,他从该处不遍知有贪随眠吗?是的。(一根本)
§259
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so tato mānānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从某处既不遍知欲贪随眠也不遍知嗔随眠者,他从该处不遍知慢随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti mānānusayañca na parijānanti.
具最上道者,于欲界的二受、色界、无色界,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不遍知慢随眠。此同一补特伽罗,于苦受所不摄,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知慢随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知慢随眠。
(Kha) yo vā pana yato mānānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知慢随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato mānānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato mānānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato mānānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha mānānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者,于苦受,他从彼不遍知慢随眠与欲贪随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。此同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼不遍知慢随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。此同一补特伽罗,于色界、无色界所不摄,他从彼不遍知慢随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知慢随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼不遍知见随眠……乃至……不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者,于欲界的三受、色界、无色界,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不遍知疑随眠。此同一补特伽罗,于所不摄,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知疑随眠。除了具不来道者与第八者,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
或者凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgiñca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者,于苦受,他从彼不遍知疑随眠与欲贪随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。此同一补特伽罗,于欲界的二受,他从彼不遍知疑随眠与嗔恚随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。此同一补特伽罗,于色界、无色界、所不摄,他从彼不遍知疑随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了具不来道者与第八者,其余补特伽罗于一切处不遍知疑随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼不遍知有贪随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā tīsu vedanāsu apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti bhavarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti bhavarāgānusayañca na parijānanti.
具最上道者于色界、无色界,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知有贪随眠。同一补特伽罗于欲界三受中未被摄者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知有贪随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知有贪随眠。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知有贪随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti.
具不来道者于苦受,他从彼不遍知有贪随眠与欲贪随眠,但他从彼并非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼不遍知有贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界未被摄者,他从彼不遍知有贪随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知有贪随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠者,他从彼不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于欲界三受、色界、无色界,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于未被摄者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知无明随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠,以及不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知无明随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānanti. (Dukamūlakaṃ)
具不来道者于苦受,他从彼不遍知无明随眠与欲贪随眠,但他从彼并非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受,他从彼不遍知无明随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界未被摄者,他从彼不遍知无明随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。除了二道具足者,其余补特伽罗于一切处不遍知无明随眠,以及不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠。(二根本)
§260
Yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti so tato diṭṭhānusayaṃ…pe… vicikicchānusayaṃ na parijānātīti?
凡从彼不遍知欲贪随眠与嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不遍知见随眠……(中略)……不遍知疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato vicikicchānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti vicikicchānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者于欲界三受中、于色界、于无色界,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知疑随眠。同一补特伽罗于不被摄者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,以及不遍知疑随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,以及不遍知疑随眠。
Yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
或者凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti.
不还道具足者于苦受,他从彼不遍知疑随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受中,他从彼不遍知疑随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、于无色界、于不被摄者,他从彼不遍知疑随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。最上道具足者于欲界二受中、于色界、于无色界,他从彼不遍知疑随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受、于不被摄者,他从彼不遍知疑随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知疑随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不遍知有贪随眠吗?是的。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼不遍知有贪随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti.
不还道具足者于苦受,他从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界二受中,他从彼不遍知有贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、于无色界、于不被摄者,他从彼不遍知有贪随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。最上道具足者于欲界二受中,他从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠与嗔恚随眠,但他从彼并非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受、于不被摄者,他从彼不遍知有贪随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知有贪随眠,以及不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,他从彼不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
最上道具足者于苦受,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼并非不遍知无明随眠。同一补特伽罗于不被摄者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,以及不遍知无明随眠。除了二道具足者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,以及不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者,凡从彼不遍知无明随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnaṃ ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānanti. (Tikamūlakaṃ)
具不来道者于苦受,他从彼不遍知无明随眠、欲贪随眠与慢随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从彼不遍知无明随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从彼不遍知无明随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。除了二道具足者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知无明随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠。(三根本)
§261
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti so tato vicikicchānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠者,他从彼不遍知疑随眠吗?是。
(Kha) yo vā pana yato vicikicchānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者,凡从彼不遍知疑随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠吗?
Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato vicikicchānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato vicikicchānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato vicikicchānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha vicikicchānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca na parijānanti …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
具不来道者于苦受,他从彼不遍知疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从彼不遍知疑随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从彼不遍知疑随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠。具最上道者于欲界之二受、色界、无色界,他从彼不遍知疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠与见随眠,但他从彼非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受、不摄,他从彼不遍知疑随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知疑随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠……(四根本)
§262
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti so tato bhavarāgānusayaṃ na parijānātīti? Āmantā.
(甲)凡从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠者,他从彼不遍知有贪随眠吗?是。
(Kha) yo vā pana yato bhavarāgānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者,凡从彼不遍知有贪随眠者,他从彼不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Aggamaggasamaṅgī kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato bhavarāgānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato mānānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo dukkhāya vedanāya apariyāpanne so tato bhavarāgānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha bhavarāgānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānanti.
第八者于欲界之三受、色界、无色界,他从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠,但他从彼非不遍知见随眠与疑随眠。同一补特伽罗于不摄,他从彼不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠。具不来道者于苦受,他从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠,但他从彼非不遍知嗔恚随眠。同一补特伽罗于欲界之二受,他从彼不遍知有贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠,但他从彼非不遍知欲贪随眠。同一补特伽罗于色界、无色界、不摄,他从彼不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠。具最上道者于欲界之二受,他从彼不遍知有贪随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠与疑随眠,但他从彼非不遍知慢随眠。同一补特伽罗于苦受、不摄,他从彼不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余诸补特伽罗于一切处不遍知有贪随眠,不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠。
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠者,他从彼处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti . Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于苦受,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从彼处并非不遍知无明随眠。该补特伽罗于未摄者,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,亦不遍知无明随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,亦不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼处不遍知无明随眠者,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca na parijānāti, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānanti. (Pañcakamūlakaṃ)
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从彼处不遍知无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠,但他从彼处并非不遍知见随眠、疑随眠。该补特伽罗于未摄者,他从彼处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。具不来道者于苦受,他从彼处不遍知无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从彼处并非不遍知嗔恚随眠。该补特伽罗于欲界二受,他从彼处不遍知无明随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠,但他从彼处并非不遍知欲贪随眠。该补特伽罗于色界、无色界、未摄者,他从彼处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠。(五根本)
§263
(Ka) yo yato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti so tato avijjānusayaṃ na parijānātīti?
(甲)凡从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠者,他从彼处不遍知无明随眠吗?
Aggamaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato avijjānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti avijjānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānanti avijjānusayañca na parijānanti.
具最上道者于苦受,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他从彼处并非不遍知无明随眠。该补特伽罗于未摄者,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,亦不遍知无明随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,亦不遍知无明随眠。
(Kha) yo vā pana yato avijjānusayaṃ na parijānāti so tato kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānātīti?
(乙)或者凡从彼处不遍知无明随眠者,他从彼处不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠吗?
Aṭṭhamako kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca na parijānāti. Sveva puggalo apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti. Anāgāmimaggasamaṅgī dukkhāya vedanāya so tato avijjānusayañca kāmarāgānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato paṭighānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu so tato avijjānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti, no ca so tato kāmarāgānusayaṃ na parijānāti. Sveva puggalo rūpadhātuyā arūpadhātuyā apariyāpanne so tato avijjānusayañca na parijānāti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānāti. Dvinnaṃ maggasamaṅgīnañca aṭṭhamakañca ṭhapetvā avasesā puggalā sabbattha avijjānusayañca na parijānanti kāmarāgānusayañca paṭighānusayañca mānānusayañca diṭṭhānusayañca vicikicchānusayañca bhavarāgānusayañca na parijānanti. (Chakkamūlakaṃ)
第八者于欲界三受、色界、无色界,他从彼处不遍知无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、有贪随眠,但他从彼处并非不遍知见随眠、疑随眠。该补特伽罗于未摄者,他从彼处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。具不来道者于苦受,他从彼处不遍知无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他从彼处并非不遍知嗔恚随眠。该补特伽罗于欲界二受,他从彼处不遍知无明随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠,但他从彼处并非不遍知欲贪随眠。该补特伽罗于色界、无色界、未摄者,他从彼处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。除了二道具足者与第八者之外,其余补特伽罗于一切处不遍知无明随眠,亦不遍知欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠。(六根本)
Pariññāvāre paṭilomaṃ. · 遍知类逆
Pariññāvāro. · 遍知品
5. Pahīnavāro
5. 已断品
(Ka) anulomapuggalo(甲)顺补特伽罗
§264
(Ka) yassa kāmarāgānusayo pahīno tassa paṭighānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡已断欲贪随眠者,其嗔恚随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者凡已断嗔恚随眠者,其欲贪随眠已断吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo pahīno tassa mānānusayo pahīnoti?
(甲)凡已断欲贪随眠者,其慢随眠已断吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo pahīno, no ca tassa mānānusayo pahīno. Arahato kāmarāgānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
不来者的欲贪随眠已断,但其慢随眠未断。阿拉汉的欲贪随眠已断,慢随眠也已断。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者凡已断慢随眠者,其欲贪随眠已断吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo pahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡已断欲贪随眠者,其见随眠……乃至……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo pahīnoti?
或者凡已断疑随眠者,其欲贪随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo pahīno. Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
两种人已断除疑随眠,但未断除欲贪随眠。两种人已断除疑随眠,也已断除欲贪随眠。
Yassa kāmarāgānusayo pahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti?
凡已断除欲贪随眠者,他已断除有贪随眠……(中略)……已断除无明随眠吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo pahīno, no ca tassa avijjānusayo pahīno. Arahato kāmarāgānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
阿那含已断除欲贪随眠,但未断除无明随眠。阿拉汉已断除欲贪随眠,也已断除无明随眠。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo pahīnoti? Āmantā.
或者凡已断除无明随眠者,他已断除欲贪随眠吗?是的。
§265
(Ka) yassa paṭighānusayo pahīno tassa mānānusayo pahīnoti?
(甲)凡已断除嗔恚随眠者,他已断除慢随眠吗?
Anāgāmissa paṭighānusayo pahīno, no ca tassa mānānusayo pahīno. Arahato paṭighānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
阿那含已断除嗔恚随眠,但未断除慢随眠。阿拉汉已断除嗔恚随眠,也已断除慢随眠。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo pahīno tassa paṭighānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者凡已断除慢随眠者,他已断除嗔恚随眠吗?是的。
Yassa paṭighānusayo pahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡已断除嗔恚随眠者,他已断除见随眠……(中略)……已断除疑随眠吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa paṭighānusayo pahīnoti?
若某人的疑随眠已断,他的嗔随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ paṭighānusayo pahīno. Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca pahīno paṭighānusayo ca pahīno.
二种补特伽罗的疑随眠已断,但他们的嗔随眠未断。二种补特伽罗的疑随眠已断且嗔随眠已断。
Yassa paṭighānusayo pahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti?
若某人的嗔随眠已断,他的有贪随眠……(中略)……无明随眠已断吗?
Anāgāmissa paṭighānusayo pahīno, no ca tassa avijjānusayo pahīno. Arahato paṭighānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
阿那含的嗔随眠已断,但他的无明随眠未断。阿拉汉的嗔随眠已断且无明随眠已断。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa paṭighānusayo pahīnoti? Āmantā.
若某人的无明随眠已断,他的嗔随眠已断吗?是的。
§266
Yassa mānānusayo pahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
若某人的慢随眠已断,他的见随眠……(中略)……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa mānānusayo pahīnoti?
若某人的疑随眠已断,他的慢随眠已断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ mānānusayo pahīno. Arahato vicikicchānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
三种补特伽罗的疑随眠已断,但他们的慢随眠未断。阿拉汉的疑随眠已断且慢随眠已断。
Yassa mānānusayo pahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡已断慢随眠者,他已断有贪随眠……乃至……已断无明随眠吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa mānānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡已断无明随眠者,他已断慢随眠吗?是的。
§267
(Ka) yassa diṭṭhānusayo pahīno tassa vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡已断见随眠者,他已断疑随眠吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa diṭṭhānusayo pahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)凡已断疑随眠者,他已断见随眠吗?是的……乃至……。
§268
Yassa vicikicchānusayo pahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti?
凡已断疑随眠者,他已断有贪随眠……乃至……已断无明随眠吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ avijjānusayo pahīno. Arahato vicikicchānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
三种补特伽罗已断疑随眠,但他们未断无明随眠。阿拉汉已断疑随眠,也已断无明随眠。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡已断无明随眠者,他已断疑随眠吗?是的。
§269
(Ka) yassa bhavarāgānusayo pahīno tassa avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡已断有贪随眠者,他已断无明随眠吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa bhavarāgānusayo pahīnoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)若某人的无明随眠已断,他的有贪随眠已断吗?是的。(一根)
§270
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa mānānusayo pahīnoti?
(甲)若某人的欲贪随眠与嗔恨随眠已断,他的慢随眠已断吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā, no ca tassa mānānusayo pahīno. Arahato kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā mānānusayo ca pahīno.
阿那含的欲贪随眠与嗔恨随眠已断,但他的慢随眠未断。阿拉汉的欲贪随眠与嗔恨随眠已断,慢随眠也已断。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti? Āmantā.
(乙)若某人的慢随眠已断,他的欲贪随眠与嗔恨随眠已断吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
若某人的欲贪随眠与嗔恨随眠已断,他的见随眠……(中略)……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
若某人的疑随眠已断,他的欲贪随眠与嗔恨随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā. Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā.
二种补特伽罗的疑随眠已断,但他们的欲贪随眠与嗔恨随眠未断。二种补特伽罗的疑随眠已断,欲贪随眠与嗔恨随眠也已断。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti?
若某人的欲贪随眠与嗔恨随眠已断,他的有贪随眠……(中略)……无明随眠已断吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā, no ca tassa avijjānusayo pahīno. Arahato kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā avijjānusayo ca pahīno.
对于不来者,欲贪随眠与嗔恨随眠已断,但其无明随眠未断。对于阿拉汉,欲贪随眠与嗔恨随眠已断,无明随眠也已断。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti? Āmantā. (Dukamūlakaṃ)
若某人的无明随眠已断,则其欲贪随眠与嗔恨随眠也已断吗?是的。(二根本)
§271
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
若某人的欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠已断,则其见随眠……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
若某人的疑随眠已断,则其欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠也已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā. Anāgāmissa vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā, no ca tassa mānānusayo pahīno. Arahato vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā.
对于两种人,疑随眠已断,但其欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠未断。对于不来者,疑随眠、欲贪随眠与嗔恨随眠已断,但其慢随眠未断。对于阿拉汉,疑随眠已断,欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠也已断。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
若某人的欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠已断,则其有贪随眠……无明随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti? Āmantā. (Tikamūlakaṃ)
若某人的无明随眠已断,则其欲贪随眠、嗔恨随眠与慢随眠也已断吗?是的。(三根本)
§272
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā tassa vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)若某人的欲贪随眠、嗔恨随眠、慢随眠与见随眠已断,则其疑随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡疑随眠已断者,其欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tesaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā. Anāgāmissa vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tassa mānānusayo pahīno. Arahato vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
二种补特伽罗的疑随眠与见随眠已断,但其欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠未断。阿那含的疑随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠已断,但其慢随眠未断。阿拉汉的疑随眠已断,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠已断……(四法根本)
§273
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断者,其有贪随眠……无明随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnāti? Āmantā. (Pañcakamūlakaṃ)
或者,凡无明随眠已断者,其欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断吗?是的。(五法根本)
§274
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnā tassa avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断者,其无明随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo pahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnāti? Āmantā. (Chakkamūlakaṃ)
(乙)或者,凡无明随眠已断者,其欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断吗?是的。(六法根本)
(Kha) anulomaokāso(乙)顺处
§275
(Ka) yattha kāmarāgānusayo pahīno tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(甲)凡于彼处欲贪随眠已断,于彼处嗔恚随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana paṭighānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)于何处嗔随眠已断,于彼处欲贪随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo pahīno tattha mānānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处欲贪随眠已断,于彼处慢随眠已断耶?诚然。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)于何处慢随眠已断,于彼处欲贪随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
于色界、无色界,于此处慢随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处慢随眠已断且欲贪随眠已断。
Yattha kāmarāgānusayo pahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
于何处欲贪随眠已断,于彼处见随眠……乃至……疑随眠已断耶?诚然。
Yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
于何处疑随眠已断,于彼处欲贪随眠已断耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
于苦受、色界、无色界,于此处疑随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处疑随眠已断且欲贪随眠已断。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo pahīno tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处欲贪随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者凡于何处有贪随眠已断,于彼处欲贪随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo pahīno tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处欲贪随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者凡于何处无明随眠已断,于彼处欲贪随眠已断耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
于苦受、于色界、于无色界,于此处无明随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处无明随眠已断且欲贪随眠已断。
§276
(Ka) yattha paṭighānusayo pahīno tattha mānānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处嗔恚随眠已断,于彼处慢随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo pahīno tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)凡慢随眠已断之处,彼处嗔恚随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
Yattha paṭighānusayo pahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡嗔恚随眠已断之处,彼处见随眠……(中略)……疑随眠已断耶?应说「是」。
Yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha paṭighānusayo pahīnoti?
凡疑随眠已断之处,彼处嗔恚随眠已断耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca pahīno paṭighānusayo ca pahīno.
于欲界之二受、于色界、于无色界,此处疑随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,此处疑随眠已断且嗔恚随眠已断。
(Ka) yattha paṭighānusayo pahīno tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)凡嗔恚随眠已断之处,彼处有贪随眠已断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)或者,于有贪随眠已断之处,嗔随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha paṭighānusayo pahīno tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)于嗔随眠已断之处,无明随眠已断吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)或者,于无明随眠已断之处,嗔随眠已断吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca pahīno paṭighānusayo ca pahīno.
于欲界的二受、于色界、于无色界,于此无明随眠已断;嗔随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此无明随眠已断,嗔随眠亦已断。
§277
Yattha mānānusayo pahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
于慢随眠已断之处,见随眠……乃至……疑随眠已断吗?是的。
Yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha mānānusayo pahīnoti?
或者,于疑随眠已断之处,慢随眠已断吗?
Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo pahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
于苦受,于此疑随眠已断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受、于色界、于无色界,于此疑随眠已断,慢随眠亦已断。
(Ka) yattha mānānusayo pahīno tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)于何处慢随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno.
于欲界之二受,于此处慢随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、无色界,于此处慢随眠已断,有贪随眠亦已断。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha mānānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者于何处有贪随眠已断,于彼处慢随眠已断耶?是的。
(Ka) yattha mānānusayo pahīno tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处慢随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha mānānusayo pahīnoti?
(乙)或者于何处无明随眠已断,于彼处慢随眠已断耶?
Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo pahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
于苦受,于此处无明随眠已断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受、于色界、无色界,于此处无明随眠已断,慢随眠亦已断。
§278
(Ka) yattha diṭṭhānusayo pahīno tattha vicikicchānusayo pahīnoti ? Āmantā.
(甲)于何处见随眠已断,于彼处疑随眠已断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha diṭṭhānusayo pahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)或者于何处疑随眠已断,于彼处见随眠已断耶?是的……等……。
§279
(Ka) yattha vicikicchānusayo pahīno tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)于何处疑随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno.
于欲界三受,于此处疑随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、无色界,于此处疑随眠已断,有贪随眠亦已断。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者于何处有贪随眠已断,于彼处疑随眠已断耶?是的。
(Ka) yattha vicikicchānusayo pahīno tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处疑随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者于何处无明随眠已断,于彼处疑随眠已断耶?是的。
§280
(Ka) yattha bhavarāgānusayo pahīno tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处有贪随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者于何处无明随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha avijjānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno. (Ekamūlakaṃ)
于欲界三受,于此处无明随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、无色界,于此处无明随眠已断,有贪随眠亦已断。(一根本)
§281
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tattha mānānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠与嗔恚随眠已断,于彼处慢随眠已断耶?无。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者于何处慢随眠已断,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
于色界、无色界,于此处慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处慢随眠与欲贪随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
于何处欲贪随眠与嗔恚随眠已断,于彼处见随眠……乃至……疑随眠已断耶?无。
Yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
或者于何处疑随眠已断,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
于色界、无色界,于此处疑随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处疑随眠与欲贪随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处疑随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠与嗔恚随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者于何处有贪随眠已断,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠已断耶?
Na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡欲贪随眠与嗔恚随眠已断之处,于彼处无明随眠已断吗?不。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者凡无明随眠已断之处,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠已断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. (Dukamūlakaṃ)
于色界、无色界,于此处无明随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,于此处无明随眠与欲贪随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处无明随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。(二根本)
§282
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
凡欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断之处,于彼处见随眠……乃至……疑随眠已断吗?不。
Yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
或者凡疑随眠已断之处,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
于色界、无色界,于此处疑随眠与慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,于此处疑随眠、欲贪随眠与慢随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处疑随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断之处,于彼处有贪随眠已断吗?不。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,在有贪随眠已断之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠是否已断?
Mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)在欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠已断之处,无明随眠是否已断?不是。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,在无明随眠已断之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠是否已断?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Tikamūlakaṃ)
在色界、无色界,于此处无明随眠与慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在欲界的二受,于此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在苦受,于此处无明随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。(三法根本)
§283
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)在欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠已断之处,疑随眠是否已断?不是。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,在疑随眠已断之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠是否已断?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
在色界、无色界,于此处疑随眠、慢随眠、见随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在欲界的二受,于此处疑随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在苦受,于此处疑随眠、嗔恚随眠、见随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」……等等。(四法根本)
§284
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断,于彼处有贪随眠已断耶?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者于何处有贪随眠已断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
于色界、无色界,于此处有贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断;欲贪随眠、嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者于何处无明随眠已断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Pañcakamūlakaṃ)
于色界、无色界,于此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断;欲贪随眠、嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠已断;欲贪随眠、慢随眠不应说「已断」或「未断」。(五根本)
§285
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnā tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断,于彼处无明随眠已断耶?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo pahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者于何处无明随眠已断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Chakkamūlakaṃ)
于色界、无色界,在此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,在此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断;嗔恚随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,在此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠已断;欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠不应说「已断」或「未断」。(六根本)
(Ga) anulomapuggalokāsā(丙)顺补特伽罗处
§286
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处欲贪随眠已断者,于彼处嗔恚随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha paṭighānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者凡于何处嗔恚随眠已断者,于彼处欲贪随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha mānānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处欲贪随眠已断者,于彼处慢随眠已断吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo pahīno, no ca tassa tattha mānānusayo pahīno. Arahato kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
对于不还者,于欲界的二受,于彼处欲贪随眠已断,但于彼处慢随眠未断。对于阿拉汉,于欲界的二受,于彼处欲贪随眠已断,慢随眠也已断。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者凡于何处慢随眠已断者,于彼处欲贪随眠已断吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha mānānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
对于阿拉汉,在色界、无色界,他在那里的慢随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,他在那里的慢随眠已断,欲贪随眠也已断。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha diṭṭhānusayo pahīnoti? Āmantā.
问:凡在何处欲贪随眠已断者,他在那里的见随眠已断吗?答:是的。
(Kha) yassa vā pana yattha diṭṭhānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
问:或者凡在何处见随眠已断者,他在那里的欲贪随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha diṭṭhānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha diṭṭhānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo pahīno. Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha diṭṭhānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
对于二种补特伽罗,在苦受、色界、无色界,他们在那里的见随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,他们在那里的见随眠已断,但他们在那里的欲贪随眠未断。对于二种补特伽罗,在苦受、色界、无色界,他们在那里的见随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,他们在那里的见随眠已断,欲贪随眠也已断。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
问:凡在何处欲贪随眠已断者,他在那里的疑随眠已断吗?答:是的。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
问:或者凡在何处疑随眠已断者,他在那里的欲贪随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo pahīno. Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
对于二种补特伽罗,在苦受、色界、无色界,他们在那里的疑随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,他们在那里的疑随眠已断,但他们在那里的欲贪随眠未断。对于二种补特伽罗,在苦受、色界、无色界,他们在那里的疑随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,他们在那里的疑随眠已断,欲贪随眠也已断。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
问:凡在何处欲贪随眠已断者,他在那里的有贪随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)又,凡于何处有贪随眠已断者,于彼处欲贪随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo pahīno tassa tattha avijjānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处欲贪随眠已断者,于彼处无明随眠已断吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo pahīno, no ca tassa tattha avijjānusayo pahīno . Arahato kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
对于不来者,于欲界的二受,于彼处其欲贪随眠已断,但于彼处其无明随眠未断。对于阿拉汉,于欲界的二受,于彼处其欲贪随眠已断,无明随眠也已断。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo pahīnoti?
(乙)又,凡于何处无明随眠已断者,于彼处欲贪随眠已断吗?
Arahato dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca pahīno kāmarāgānusayo ca pahīno.
对于阿拉汉,于苦受、色界、无色界,于彼处其无明随眠已断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于欲界的二受,于彼处其无明随眠已断,欲贪随眠也已断。
§287
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo pahīno tassa tattha mānānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处嗔恚随眠已断者,于彼处慢随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo pahīno tassa tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)若于某处某人的慢随眠已断,于彼处彼人的嗔随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
Yassa yattha paṭighānusayo pahīno tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
若于某处某人的嗔随眠已断,于彼处彼人的见随眠……(中略)……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha paṭighānusayo pahīnoti?
若于某处某人的疑随眠已断,于彼处彼人的嗔随眠已断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo pahīno. Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca pahīno paṭighānusayo ca pahīno.
二种人于欲界的二受、于色界、于无色界,于彼处彼等的疑随眠已断;嗔随眠不应说「已断」或「未断」。同样这些人于苦受,于彼处彼等的疑随眠已断,但于彼处彼等的嗔随眠未断。二种人于欲界的二受、于色界、于无色界,于彼处彼等的疑随眠已断;嗔随眠不应说「已断」或「未断」。同样这些人于苦受,于彼处彼等的疑随眠已断且嗔随眠已断。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo pahīno tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)若于某处某人的嗔随眠已断,于彼处彼人的有贪随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)或者,凡于何处有贪随眠已断者,于彼处嗔随眠已断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo pahīno tassa tattha avijjānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处嗔随眠已断者,于彼处无明随眠已断吗?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya tassa tattha paṭighānusayo pahīno, no ca tassa tattha avijjānusayo pahīno. Arahato dukkhāya vedanāya tassa tattha paṭighānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
不来者于苦受,于彼处嗔随眠已断,但于彼处无明随眠未断。阿拉汉于苦受,于彼处嗔随眠已断,无明随眠也已断。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha paṭighānusayo pahīnoti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠已断者,于彼处嗔随眠已断吗?
Arahato kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca pahīno paṭighānusayo ca pahīno.
阿拉汉于欲界二受、于色界、于无色界,于彼处无明随眠已断;嗔随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于苦受,于彼处无明随眠已断,嗔随眠也已断。
§288
Yassa yattha mānānusayo pahīno tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
凡于何处慢随眠已断者,于彼处见随眠……疑随眠已断吗?是的。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha mānānusayo pahīnoti?
或者,凡于何处疑随眠已断者,于彼处慢随眠已断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha mānānusayo pahīno. Arahato dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo pahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
对于三种补特伽罗,于苦受,他们在那里的疑随眠已断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于这些同样的补特伽罗,于欲界的二受、于色界、于无色界,他们在那里的疑随眠已断,但他们在那里的慢随眠未断。对于阿拉汉,于苦受,他在那里的疑随眠已断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于这同一补特伽罗,于欲界的二受、于色界、于无色界,他在那里的疑随眠已断且慢随眠已断。
(Ka) yassa yattha mānānusayo pahīno tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处慢随眠已断者,他在那里的有贪随眠已断吗?
Arahato kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha mānānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno.
对于阿拉汉,于欲界的二受,他在那里的慢随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于这同一补特伽罗,于色界、于无色界,他在那里的慢随眠已断且有贪随眠已断。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha mānānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处有贪随眠已断者,他在那里的慢随眠已断吗?是的。
(Ka) yassa yattha mānānusayo pahīno tassa tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处慢随眠已断者,他在那里的无明随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha mānānusayo pahīnoti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠已断者,他在那里的慢随眠已断吗?
Arahato dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo pahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca pahīno mānānusayo ca pahīno.
对于阿拉汉,于苦受,他在那里的无明随眠已断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于这同一补特伽罗,于欲界的二受、于色界、于无色界,他在那里的无明随眠已断且慢随眠已断。
§289
(Ka) yassa yattha diṭṭhānusayo pahīno tassa tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处见随眠已断者,他在那里的疑随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha diṭṭhānusayo pahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)或者,凡于何处疑随眠已断者,于彼处见随眠已断吗?是的。……(略)……
§290
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处疑随眠已断者,于彼处有贪随眠已断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha bhavarāgānusayo pahīno. Arahato kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno.
三种补特伽罗于欲界三受中,于彼处他们的疑随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。同样这些补特伽罗于色界、无色界,于彼处他们的疑随眠已断,但于彼处他们的有贪随眠未断。阿拉汉于欲界三受中,于彼处他的疑随眠已断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。同样这位补特伽罗于色界、无色界,于彼处他的疑随眠已断且有贪随眠已断。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处有贪随眠已断者,于彼处疑随眠已断吗?是的。
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha avijjānusayo pahīnoti?
(甲)凡于何处疑随眠已断者,于彼处无明随眠已断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha avijjānusayo pahīno. Arahato kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca pahīno avijjānusayo ca pahīno.
三种补特伽罗于欲界三受中、于色界、无色界,于彼处他们的疑随眠已断,但于彼处他们的无明随眠未断。阿拉汉于欲界三受中、于色界、无色界,于彼处他的疑随眠已断且无明随眠已断。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,凡于何处无明随眠已断者,于彼处疑随眠已断吗?是的。
§291
(Ka) yassa yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha avijjānusayo pahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处有贪随眠已断者,于彼处无明随眠已断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti?
(乙)或者,对于某人,在某处无明随眠已被断除,在那里有贪随眠已被断除吗?
Arahato kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo pahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca pahīno bhavarāgānusayo ca pahīno. (Ekamūlakaṃ)
对于阿拉汉,在欲界的三种受中,在那里无明随眠已被断除;有贪随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同一补特伽罗,在色界、无色界,在那里无明随眠已被断除,有贪随眠也已被断除。(一根本)
§292
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa tattha mānānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)对于某人,在某处欲贪随眠与嗔恚随眠已被断除,在那里慢随眠已被断除吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,对于某人,在某处慢随眠已被断除,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠已被断除吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
对于阿拉汉,在色界、无色界,在那里慢随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受中,在那里慢随眠与欲贪随眠已被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
对于某人,在某处欲贪随眠与嗔恚随眠已被断除,在那里见随眠……(中略)……疑随眠已被断除吗?无。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
或者,对于某人,在某处疑随眠已被断除,在那里欲贪随眠与嗔恚随眠已被断除吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo pahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
对于两种补特伽罗,在色界、无色界,对于他们,在那里疑随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受中,对于他们,在那里疑随眠已被断除,但对于他们,在那里欲贪随眠未被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,在苦受中,对于他们,在那里疑随眠已被断除,但对于他们,在那里嗔恚随眠未被断除;欲贪随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于两种补特伽罗,在色界、无色界,对于他们,在那里疑随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受中,对于他们,在那里疑随眠与欲贪随眠已被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,在苦受中,对于他们,在那里疑随眠与嗔恚随眠已被断除;欲贪随眠不应说「已断除」或「未断除」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡于某处已断欲贪随眠与嗔恚随眠者,于该处是否已断有贪随眠?不然。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)又或者,凡于某处已断有贪随眠者,于该处是否已断欲贪随眠与嗔恚随眠?
Na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā tassa tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡于某处已断欲贪随眠与嗔恚随眠者,于该处是否已断无明随眠?不然。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnāti?
(乙)又或者,凡于某处已断无明随眠者,于该处是否已断欲贪随眠与嗔恚随眠?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā ; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. (Dukamūlakaṃ)
阿拉汉于色界、无色界,于该处已断无明随眠;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于欲界的二受,于该处已断无明随眠与欲贪随眠;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于苦受,于该处已断无明随眠与嗔恚随眠;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。(二根本)
§293
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
凡于某处已断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠者,于该处是否已断见随眠……(中略)……疑随眠?不然。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
又或者,凡于某处已断疑随眠者,于该处是否已断欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠?
Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo pahīno, no ca tassa tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca pahīnā, no ca tassa tattha mānānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
对于两种补特伽罗,于色界、无色界,他们在那里的疑随眠已断,但他们在那里的慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,于欲界的两种受,他们在那里的疑随眠已断,但他们在那里的欲贪随眠与慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,于苦受,他们在那里的疑随眠已断,但他们在那里的嗔恚随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于阿那含,于色界、无色界,他在那里的疑随眠已断,但他在那里的慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于欲界的两种受,他在那里的疑随眠与欲贪随眠已断,但他在那里的慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于苦受,他在那里的疑随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于阿拉汉,于色界、无色界,他在那里的疑随眠与慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于欲界的两种受,他在那里的疑随眠、欲贪随眠与慢随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于苦受,他在那里的疑随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡在何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断者,他在那里的有贪随眠已断吗?不存在。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡在何处有贪随眠已断者,他在那里的欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断吗?
Mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnā tassa tattha avijjānusayo pahīnoti ? Natthi.
(甲)凡在何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断者,他在那里的无明随眠已断吗?不存在。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡在何处无明随眠已断者,他在那里的欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠已断吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Tikamūlakaṃ)
对于阿拉汉,于色界、无色界,他在那里的无明随眠与慢随眠已断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于欲界的两种受,他在那里的无明随眠、欲贪随眠与慢随眠已断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于苦受,他在那里的无明随眠与嗔恚随眠已断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。(三根本)
§294
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā tassa tattha vicikicchānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡在何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠已断者,他在那里的疑随眠已断吗?不存在。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡于何处疑随眠已被断除者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠也已被断除吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tesaṃ tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tesaṃ tattha kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tesaṃ tattha paṭighānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tassa tattha mānānusayo pahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā, no ca tassa tattha mānānusayo pahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā ; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
对于两种补特伽罗,于色界、无色界,对于他们,于彼处疑随眠与见随眠已被断除,但于彼处慢随眠未被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,于欲界的两种受,对于他们,于彼处疑随眠与见随眠已被断除,但于彼处欲贪随眠与慢随眠未被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这些补特伽罗,于苦受,对于他们,于彼处疑随眠与见随眠已被断除,但于彼处嗔恚随眠未被断除;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于不来者,于色界、无色界,对于他,于彼处疑随眠与见随眠已被断除,但于彼处慢随眠未被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于欲界的两种受,对于他,于彼处疑随眠、欲贪随眠与见随眠已被断除,但于彼处慢随眠未被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于苦受,对于他,于彼处疑随眠、嗔恚随眠与见随眠已被断除;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于阿拉汉,于色界、无色界,对于他,于彼处疑随眠、慢随眠与见随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于欲界的两种受,对于他,于彼处疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠已被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于苦受,对于他,于彼处疑随眠、嗔恚随眠与见随眠已被断除;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断除」或「未断除」……(四法根本)
§295
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已被断除者,于彼处有贪随眠已被断除吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡于何处有贪随眠已被断除者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠也已被断除吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
对于阿拉汉,于色界、无色界,对于他,于彼处有贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā tassa tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)凡于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已被断除者,于彼处无明随眠已被断除吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,凡于何处无明随眠已被断除者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠也已被断除吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Pañcakamūlakaṃ)
对于阿拉汉,于色界、无色界,对于他,于彼处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已被断除;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于欲界的两种受,对于他,于彼处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已被断除;嗔恚随眠不应说「已断除」或「未断除」。对于同样这位补特伽罗,于苦受,对于他,于彼处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠已被断除;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断除」或「未断除」。(五法根本)
§296
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnā tassa tattha avijjānusayo pahīnoti? Natthi.
(甲)对于某人,在某处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断,对他,在那里,无明随眠已断吗?不。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo pahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnāti?
(乙)或者,对于某人,在某处,无明随眠已断,对他,在那里,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断吗?
Arahato rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca pahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Chakkamūlakaṃ)
对阿拉汉,在色界、无色界,对他,在那里,无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠已断;欲贪随眠、嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对同一补特伽罗,在欲界的二受,对他,在那里,无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠已断;嗔恚随眠、有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对同一补特伽罗,在苦受,对他,在那里,无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠已断;欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠不应说「已断」或「未断」。(六根本)
Pahīnavāre anulomaṃ. · 已断类顺
5. Pahīnavāra
5. 已断品
(Gha) paṭilomapuggalo(Gha) 逆补特伽罗
§297
(Ka) yassa kāmarāgānusayo appahīno tassa paṭighānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对于某人,欲贪随眠未断,对他,嗔恚随眠未断吗?是。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo appahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,对于某人,嗔恚随眠未断,对他,欲贪随眠未断吗?是。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo appahīno tassa mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对于某人,欲贪随眠未断,对他,慢随眠未断吗?是。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者,对于某人,慢随眠未断,对他,欲贪随眠未断吗?
Anāgāmissa mānānusayo appahīno, no ca tassa kāmarāgānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
不还者的慢随眠未断,但他的欲贪随眠非未断。三种补特伽罗的慢随眠未断且欲贪随眠未断。
Yassa kāmarāgānusayo appahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
凡欲贪随眠未断者,他的见随眠……疑随眠未断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo appahīno, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
二种补特伽罗的欲贪随眠未断,但他们的疑随眠非未断。凡夫的欲贪随眠未断且疑随眠未断。
Yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo appahīnoti? Āmantā.
或者凡疑随眠未断者,他的欲贪随眠未断吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo appahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
凡欲贪随眠未断者,他的有贪随眠……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo appahīnoti?
或者凡无明随眠未断者,他的欲贪随眠未断吗?
Anāgāmissa avijjānusayo appahīno, no ca tassa kāmarāgānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
不还者的无明随眠未断,但他的欲贪随眠非未断。三种补特伽罗的无明随眠未断且欲贪随眠未断。
§298
(Ka) yassa paṭighānusayo appahīno tassa mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
凡嗔随眠未断者,他的慢随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo appahīno tassa paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,凡慢随眠未断者,其嗔随眠未断吗?
Anāgāmissa mānānusayo appahīno, no ca tassa paṭighānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
不来者的慢随眠未断,但其嗔随眠非未断。三种补特伽罗的慢随眠未断且嗔随眠未断。
Yassa paṭighānusayo appahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
凡嗔随眠未断者,其见随眠……(中略)……疑随眠未断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ paṭighānusayo appahīno, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa paṭighānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
二种补特伽罗的嗔随眠未断,但其等的疑随眠非未断。凡夫的嗔随眠未断且疑随眠未断。
Yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa paṭighānusayo appahīnoti? Āmantā.
或者,凡疑随眠未断者,其嗔随眠未断吗?是的。
Yassa paṭighānusayo appahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
凡嗔随眠未断者,其有贪随眠……(中略)……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa paṭighānusayo appahīnoti?
或者,凡无明随眠未断者,其嗔随眠未断吗?
Anāgāmissa avijjānusayo appahīno, no ca tassa paṭighānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
不来者的无明随眠未断,但其嗔随眠非未断。三种补特伽罗的无明随眠未断且嗔随眠未断。
§299
Yassa mānānusayo appahīno tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
对于未断慢随眠者,其见随眠……乃至……疑随眠未断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo appahīno, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa mānānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
三种补特伽罗的慢随眠未断,但他们的疑随眠非未断。凡夫的慢随眠未断,疑随眠也未断。
Yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
或者,对于疑随眠未断者,其慢随眠未断吗?是的。
Yassa mānānusayo appahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
对于未断慢随眠者,其有贪随眠……乃至……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
或者,对于无明随眠未断者,其慢随眠未断吗?是的。
§300
(Ka) yassa diṭṭhānusayo appahīno tassa vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对于未断见随眠者,其疑随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa diṭṭhānusayo appahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)或者,对于疑随眠未断者,其见随眠未断吗?是的……乃至……
§301
Yassa vicikicchānusayo appahīno tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
对于未断疑随眠者,其有贪随眠……乃至……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa vicikicchānusayo appahīnoti?
或者,凡无明随眠未断者,彼疑随眠未断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo appahīno, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa avijjānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
三种补特伽罗的无明随眠未断,但彼等的疑随眠非未断。凡夫的无明随眠未断,疑随眠也未断。
§302
(Ka) yassa bhavarāgānusayo appahīno tassa avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡有贪随眠未断者,彼无明随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa bhavarāgānusayo appahīnoti? Āmantā. (Ekamūlakaṃ)
(乙)或者,凡无明随眠未断者,彼有贪随眠未断吗?是的。(一根本)
§303
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠与嗔恚随眠未断者,彼慢随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,凡慢随眠未断者,彼欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Anāgāmissa mānānusayo appahīno, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā.
阿那含的慢随眠未断,但彼欲贪随眠与嗔恚随眠非未断。三种补特伽罗的慢随眠未断,欲贪随眠与嗔恚随眠也未断。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
凡欲贪随眠与嗔恚随眠未断者,彼见随眠……(中略)……疑随眠未断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā vicikicchānusayo ca appahīno.
二种人的欲贪随眠与嗔恚随眠未断,但他们的疑随眠非未断。凡夫的欲贪随眠与嗔恚随眠未断,疑随眠也未断。
Yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti? Āmantā.
或者,凡疑随眠未断者,其欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
凡欲贪随眠与嗔恚随眠未断者,其有贪随眠……(中略)……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
或者,凡无明随眠未断者,其欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Anāgāmissa avijjānusayo appahīno, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā. (Dukamūlakaṃ)
阿那含的无明随眠未断,但其欲贪随眠与嗔恚随眠非未断。三种人的无明随眠未断,欲贪随眠与嗔恚随眠也未断。(二根本)
§304
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tassa diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
凡欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断者,其见随眠……(中略)……疑随眠未断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā vicikicchānusayo ca appahīno.
二种人的欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断,但他们的疑随眠非未断。凡夫的欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断,疑随眠也未断。
Yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti? Āmantā.
或者,凡疑随眠未断者,其欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断吗?是的。
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠未断者,他的有贪随眠……乃至……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
或者,对于无明随眠未断者,他的欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠未断吗?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā. (Tikamūlakaṃ)
不来者的无明随眠与慢随眠未断,但他的欲贪随眠与嗔恚随眠非未断。三种补特伽罗的无明随眠未断,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠未断。(三根本)
§305
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā tassa vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠未断者,他的疑随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana vicikicchānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnāti? Āmantā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
(乙)或者,对于疑随眠未断者,他的欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠未断吗?是的……乃至……(四根本)
§306
Yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā tassa bhavarāgānusayo…pe… avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
对于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断者,他的有贪随眠……乃至……无明随眠未断吗?是的。
Yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnāti?
或者,对于无明随眠未断者,他的欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断吗?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā. Dvinnaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā. Puthujjanassa avijjānusayo ca appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā. (Pañcakamūlakaṃ)
不来者的无明随眠与慢随眠未断,但他的欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠非未断。二种补特伽罗的无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠未断,但他们的见随眠与疑随眠非未断。凡夫的无明随眠未断;欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断。(五根本)
§307
(Ka) yassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā tassa avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠未断者,彼之无明随眠未断耶?是。
(Kha) yassa vā pana avijjānusayo appahīno tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnāti?
(乙)又凡无明随眠未断者,彼之欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠未断耶?
Anāgāmissa avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā, no ca tassa kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā. Dvinnaṃ puggalānaṃ avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā. Puthujjanassa avijjānusayo ca appahīno, kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā. (Chakkamūlakaṃ)
阿那含之无明随眠、慢随眠、有贪随眠未断,然彼之欲贪随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠非未断。二种补特伽罗之无明随眠、欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、有贪随眠未断,然彼等之见随眠、疑随眠非未断。凡夫之无明随眠未断,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠未断。(六根本)
(Ṅa) paṭilomaokāso(Ṅa) 逆处
§308
(Ka) yattha kāmarāgānusayo appahīno tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(甲)凡于彼处欲贪随眠未断,于彼处嗔恚随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana paṭighānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)又凡于彼处嗔恚随眠未断,于彼处欲贪随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo appahīno tattha mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于彼处欲贪随眠未断,于彼处慢随眠未断耶?是。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者,于何处慢随眠未断,于彼处欲贪随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
于色界、无色界,于此处慢随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处慢随眠未断,欲贪随眠亦未断。
Yattha kāmarāgānusayo appahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
于何处欲贪随眠未断,于彼处见随眠……[中略]……疑随眠未断耶?是。
Yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
或者,于何处疑随眠未断,于彼处欲贪随眠未断耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
于苦受、色界、无色界,于此处疑随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处疑随眠未断,欲贪随眠亦未断。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo appahīno tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)于何处欲贪随眠未断,于彼处有贪随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者,于何处有贪随眠未断,于彼处欲贪随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo appahīno tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡欲贪随眠未断之处,无明随眠亦未断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)然而,凡无明随眠未断之处,欲贪随眠亦未断耶?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
于苦受、于色界、于无色界,此处无明随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,此处无明随眠未断且欲贪随眠亦未断。
§309
(Ka) yattha paṭighānusayo appahīno tattha mānānusayo appahīnoti?
(甲)凡嗔恚随眠未断之处,慢随眠亦未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo appahīno tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)然而,凡慢随眠未断之处,嗔恚随眠亦未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
Yattha paṭighānusayo appahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
于未断除嗔随眠之处,见随眠……疑随眠未断除吗?是的。
Yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha paṭighānusayo appahīnoti?
或者,于未断除疑随眠之处,嗔随眠未断除吗?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
于欲界之二受、色界、无色界,此处疑随眠未断除;嗔随眠不应说「已断除」或「未断除」。于苦受,此处疑随眠未断除且嗔随眠未断除。
(Ka) yattha paṭighānusayo appahīno tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)于未断除嗔随眠之处,有贪随眠未断除吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断除」或「未断除」。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,于未断除有贪随眠之处,嗔随眠未断除吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断除」或「未断除」。
(Ka) yattha paṭighānusayo appahīno tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)于未断除嗔随眠之处,无明随眠未断除吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,于何处无明随眠未断,于彼处嗔恚随眠未断耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
于欲界之二受、于色界、于无色界,于此处无明随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处无明随眠未断且嗔恚随眠未断。
§310
Yattha mānānusayo appahīno tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
于何处慢随眠未断,于彼处见随眠……乃至……疑随眠未断耶?是的。
Yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha mānānusayo appahīnoti?
或者,于何处疑随眠未断,于彼处慢随眠未断耶?
Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo appahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca appahīno mānānusayo ca appahīno.
于苦受,于此处疑随眠未断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受、于色界、于无色界,于此处疑随眠未断且慢随眠未断。
(Ka) yattha mānānusayo appahīno tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)于何处慢随眠未断,于彼处有贪随眠未断耶?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno.
于欲界之二受,于此处慢随眠未断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、于无色界,于此处慢随眠未断且有贪随眠未断。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,于何处有贪随眠未断,于彼处慢随眠未断耶?是的。
(Ka) yattha mānānusayo appahīno tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡慢随眠未断之处,彼处无明随眠未断吗?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha mānānusayo appahīnoti?
(乙)或者凡无明随眠未断之处,彼处慢随眠未断吗?
Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo appahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca appahīno mānānusayo ca appahīno.
于苦受,此处无明随眠未断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受、于色界、于无色界,此处无明随眠未断且慢随眠未断。
§311
(Ka) yattha diṭṭhānusayo appahīno tattha vicikicchānusayo appahīnoti ? Āmantā.
(甲)凡见随眠未断之处,彼处疑随眠未断吗?是的。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha diṭṭhānusayo appahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)或者凡疑随眠未断之处,彼处见随眠未断吗?是的……(中略)……
§312
(Ka) yattha vicikicchānusayo appahīno tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)凡疑随眠未断之处,彼处有贪随眠未断吗?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno.
于欲界之三受,此处疑随眠未断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、于无色界,此处疑随眠未断且有贪随眠未断。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
(乙)或者凡有贪随眠未断之处,彼处疑随眠未断吗?是的。
(Ka) yattha vicikicchānusayo appahīno tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处疑随眠未断,于彼处无明随眠未断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
(乙)或者于何处无明随眠未断,于彼处疑随眠未断耶?是的。
§313
(Ka) yattha bhavarāgānusayo appahīno tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)于何处有贪随眠未断,于彼处无明随眠未断耶?是的。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者于何处无明随眠未断,于彼处有贪随眠未断耶?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu ettha avijjānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno. (Ekamūlakaṃ)
于欲界三受,于此处无明随眠未断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于色界、无色界,于此处无明随眠未断,有贪随眠亦未断。(一根本)
§314
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tattha mānānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠与嗔恚随眠未断,于彼处慢随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana mānānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处慢随眠未断,于彼处欲贪随眠与嗔恚随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
于色界、无色界,于此处慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界二受,于此处慢随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
在欲贪随眠与嗔恚随眠未断之处,见随眠……乃至……疑随眠未断吗?不。
Yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
或者在疑随眠未断之处,欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
在色界、无色界,此处疑随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在欲界的二受,此处疑随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在苦受,此处疑随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
在欲贪随眠与嗔恚随眠未断之处,有贪随眠未断吗?不。
Yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti? Na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
或者在有贪随眠未断之处,欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)在欲贪随眠与嗔恚随眠未断之处,无明随眠未断吗?不。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者在无明随眠未断之处,欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. (Dukamūlakaṃ)
在色界、无色界,此处无明随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在欲界的二受,此处无明随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。在苦受,此处无明随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。(二根本)
§315
Yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断,于彼处见随眠……乃至……疑随眠未断耶?无。
Yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
或者于何处疑随眠未断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
于色界、无色界,于此处疑随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界之二受,于此处疑随眠、欲贪随眠与慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,于此处疑随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断,于彼处有贪随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti ?
(乙)或者于何处有贪随眠未断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā ; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
于色界、无色界,于此处有贪随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断,于彼处无明随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处无明随眠未断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Tikamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,此处无明随眠、欲贪随眠与慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,此处无明随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。(三法根本)
§316
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā tattha vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠未断,于彼处疑随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana vicikicchānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处疑随眠未断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠未断耶?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处疑随眠、慢随眠与见随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,此处疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,此处疑随眠、嗔恚随眠与见随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」……等。(四法根本)
§317
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断,于彼处有贪随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana bhavarāgānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处有贪随眠未断,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断耶?
Mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
慢随眠、见随眠与疑随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断,于彼处无明随眠未断耶?无。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,于无明随眠未断之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠也未断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Pañcakamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断;欲贪随眠、嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠未断;欲贪随眠、慢随眠不应说「已断」或「未断」。(五法根本)
§318
(Ka) yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠未断之处,无明随眠未断吗?不。
(Kha) yattha vā pana avijjānusayo appahīno tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,于无明随眠未断之处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠也未断吗?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā ettha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu ettha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Dukkhāya vedanāya ettha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Chakkamūlakaṃ)
于色界、无色界,此处无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠、有贪随眠未断;欲贪随眠、嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。于欲界的二受,此处无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠未断;嗔恚随眠、有贪随眠不应说「已断」或「未断」。于苦受,此处无明随眠、嗔恚随眠、见随眠、疑随眠未断;欲贪随眠、慢随眠、有贪随眠不应说「已断」或「未断」。(六法根本)
(Ca) paṭilomapuggalokāsā(Ca) 逆补特伽罗处
§319
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo appahīno tassa tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(甲)于某人某处欲贪随眠未断,于彼人彼处嗔恚随眠也未断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha paṭighānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者,于某人某处嗔恚随眠未断,于彼人彼处欲贪随眠也未断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo appahīno tassa tattha mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处欲贪随眠未断者,于彼处慢随眠亦未断耶?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者凡于何处慢随眠未断者,于彼处欲贪随眠亦未断耶?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha mānānusayo appahīno, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
不来者于色界、无色界,于彼处慢随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于欲界二受,于彼处慢随眠未断,但于彼处欲贪随眠非未断。三种补特伽罗于色界、无色界,于彼处慢随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。同样这些补特伽罗于欲界二受,于彼处慢随眠未断且欲贪随眠亦未断。
Yassa yattha kāmarāgānusayo appahīno tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
凡于何处欲贪随眠未断者,于彼处见随眠……乃至……疑随眠亦未断耶?
Dvinnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha kāmarāgānusayo appahīno, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha kāmarāgānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
二种补特伽罗于欲界二受,于彼处欲贪随眠未断,但于彼处疑随眠非未断。凡夫于欲界二受,于彼处欲贪随眠未断且疑随眠亦未断。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
或者凡于何处疑随眠未断者,于彼处欲贪随眠亦未断耶?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
凡夫于苦受、色界、无色界,于彼处疑随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于欲界二受,于彼处疑随眠未断且欲贪随眠亦未断。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo appahīno tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)凡于何处其欲贪随眠未断者,于彼处其有贪随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者凡于何处其有贪随眠未断者,于彼处其欲贪随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo appahīno tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处其欲贪随眠未断者,于彼处其无明随眠未断耶?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者凡于何处其无明随眠未断者,于彼处其欲贪随眠未断耶?
Anāgāmissa dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca appahīno kāmarāgānusayo ca appahīno.
对于不还者,于苦受、色界、无色界,于彼处其无明随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,于欲界、于二受,于彼处其无明随眠未断,但于彼处其欲贪随眠非未断。对于三种补特伽罗,于苦受、色界、无色界,于彼处其无明随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,于欲界、于二受,于彼处其无明随眠未断且欲贪随眠未断。
§320
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo appahīno tassa tattha mānānusayo appahīnoti?
(甲)凡于何处其嗔随眠未断者,于彼处其慢随眠未断耶?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo appahīno tassa tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,对于某人,在某处慢随眠未断,对他,在那里嗔恚随眠未断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo appahīno tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
(甲)对于某人,在某处嗔恚随眠未断,对他,在那里见随眠……(中略)……疑随眠未断吗?
Dvinnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha paṭighānusayo appahīno, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha paṭighānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
对于两种人,于苦受,对他们,在那里嗔恚随眠未断,但对他们,在那里疑随眠非未断。对于凡夫,于苦受,对他,在那里嗔恚随眠未断且疑随眠未断。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,对于某人,在某处疑随眠未断,对他,在那里嗔恚随眠未断吗?
Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
对于凡夫,于欲界的二受、于色界、于无色界,对他,在那里疑随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一人,于苦受,对他,在那里疑随眠未断且嗔恚随眠未断。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo appahīno tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)对于某人,在某处嗔恚随眠未断,对他,在那里有贪随眠未断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha paṭighānusayo appahīnoti?
(乙)或者,对某人而言,在某处有贪随眠未断者,对他而言,在该处嗔恚随眠未断吗?
Na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha paṭighānusayo appahīno tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对某人而言,在某处嗔恚随眠未断者,对他而言,在该处无明随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha paṭighānusayo appahīnoti ?
(乙)或者,对某人而言,在某处无明随眠未断者,对他而言,在该处嗔恚随眠未断吗?
Anāgāmissa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha paṭighānusayo appahīno. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca appahīno paṭighānusayo ca appahīno.
对不还者而言,在欲界的二受、色界、无色界,对他而言,在该处无明随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对同一补特伽罗而言,在苦受,对他而言,在该处无明随眠未断,但对他而言,在该处嗔恚随眠非未断。对三种补特伽罗而言,在欲界的二受、色界、无色界,对他们而言,在该处无明随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对同样这些补特伽罗而言,在苦受,对他们而言,在该处无明随眠未断且嗔恚随眠未断。
§321
Yassa yattha mānānusayo appahīno tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti?
对某人而言,在某处慢随眠未断者,对他而言,在该处见随眠……疑随眠未断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo appahīno, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
对三种补特伽罗而言,在欲界的二受、色界、无色界,对他们而言,在该处慢随眠未断,但对他们而言,在该处疑随眠非未断。对凡夫而言,在欲界的二受、色界、无色界,对他而言,在该处慢随眠未断且疑随眠未断。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha mānānusayo appahīnoti?
或者,对于某人,在某处疑随眠未断,在那里慢随眠未断吗?
Puthujjanassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo appahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca appahīno mānānusayo ca appahīno.
对于凡夫,在苦受,在那里他的疑随眠未断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的二受,在色界,在无色界,在那里他的疑随眠未断,慢随眠也未断。
(Ka) yassa yattha mānānusayo appahīno tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)对于某人,在某处慢随眠未断,在那里有贪随眠未断吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno.
对于四种补特伽罗,在欲界的二受,在那里他们的慢随眠未断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在色界,在无色界,在那里他们的慢随眠未断,有贪随眠也未断。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha mānānusayo appahīnoti? Āmantā.
(乙)或者,对于某人,在某处有贪随眠未断,在那里慢随眠未断吗?是的。
(Ka) yassa yattha mānānusayo appahīno tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)对于某人,在某处慢随眠未断,在那里无明随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha mānānusayo appahīnoti?
(乙)或者,对于某人,在某处无明随眠未断,在那里慢随眠未断吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno; mānānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca appahīno mānānusayo ca appahīno.
对于四种补特伽罗,在苦受,在那里他们的无明随眠未断;慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的二受,在色界,在无色界,在那里他们的无明随眠未断,慢随眠也未断。
§322
(Ka) yassa yattha diṭṭhānusayo appahīno tassa tattha vicikicchānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处见随眠未断者,于彼处疑随眠未断耶?是。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha diṭṭhānusayo appahīnoti? Āmantā …pe….
(乙)又凡于何处疑随眠未断者,于彼处见随眠未断耶?是……。
§323
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(甲)凡于何处疑随眠未断者,于彼处有贪随眠未断耶?
Puthujjanassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno.
凡夫于欲界之三受,于彼处疑随眠未断;有贪随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于色界、无色界,于彼处疑随眠未断且有贪随眠未断。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha vicikicchānusayo appahīnoti?
(乙)又凡于何处有贪随眠未断者,于彼处疑随眠未断耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo appahīno, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
三种补特伽罗于色界、无色界,于彼处有贪随眠未断,然于彼处疑随眠非未断。凡夫于色界、无色界,于彼处有贪随眠未断且疑随眠未断。
(Ka) yassa yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡于何处疑随眠未断者,于彼处无明随眠未断耶?是。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha vicikicchānusayo appahīnoti?
(乙)又凡于何处无明随眠未断者,于彼处疑随眠未断耶?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno, no ca tesaṃ tattha vicikicchānusayo appahīno. Puthujjanassa kāmadhātuyā tīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca appahīno vicikicchānusayo ca appahīno.
三种补特伽罗于欲界的三受、于色界、于无色界,他们在那里的无明随眠未断,但他们在那里的疑随眠非未断。凡夫于欲界的三受、于色界、于无色界,他在那里的无明随眠未断,疑随眠也未断。
§324
(Ka) yassa yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Āmantā.
(甲)凡在某处有随眠未断者,他在那里的无明随眠未断吗?是的。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti?
(乙)或者,凡在某处无明随眠未断者,他在那里的有随眠未断吗?
Catunnaṃ puggalānaṃ kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno; bhavarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca appahīno bhavarāgānusayo ca appahīno. (Ekamūlakaṃ)
四种补特伽罗于欲界的三受,他们在那里的无明随眠未断;有随眠不应说「已断」或「未断」。这些补特伽罗于色界、于无色界,他们在那里的无明随眠未断,有随眠也未断。(一根本)
§325
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa tattha mānānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)凡在某处欲贪随眠与嗔恚随眠未断者,他在那里的慢随眠未断吗?不是。
(Kha) yassa vā pana yattha mānānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,凡在某处慢随眠未断者,他在那里的欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha mānānusayo appahīno, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha mānānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
阿那含于色界、于无色界,他在那里的慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。这同一补特伽罗于欲界的二受,他在那里的慢随眠未断,但他在那里的欲贪随眠非未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。三种补特伽罗于色界、于无色界,他们在那里的慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。这些补特伽罗于欲界的二受,他们在那里的慢随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
凡在某处欲贪随眠与嗔恚随眠未断者,他在那里的见随眠……(中略)……疑随眠未断吗?不是。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
或者,对于某人,在某处疑随眠未断,在那里,欲贪随眠与嗔恚随眠也未断吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā.
对于凡夫,在色界、无色界,在那里,对他疑随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他疑随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他疑随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于某人,在某处欲贪随眠与嗔恚随眠未断,在那里,对他有贪随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于某人,在某处有贪随眠未断,在那里,对他欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于某人,在某处欲贪随眠与嗔恚随眠未断,在那里,对他无明随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于某人,在某处无明随眠未断,在那里,对他欲贪随眠与嗔恚随眠未断吗?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo appahīno. Paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha paṭighānusayo appahīno; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. (Dukamūlakaṃ)
对于阿那含,在色界、无色界,在那里,对他无明随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他无明随眠未断,但在那里,对他欲贪随眠非未断。嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他无明随眠未断,但在那里,对他嗔恚随眠非未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于三种补特伽罗,在色界、无色界,在那里,对他们无明随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他们无明随眠与欲贪随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在苦受,在那里,对他们无明随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠不应说「已断」或「未断」。(苦根本)
§326
Yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tassa tattha diṭṭhānusayo…pe… vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断者,于彼处见随眠……乃至……疑随眠未断耶?无。
Yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
或者于何处疑随眠未断者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
凡夫于色界、无色界,于彼处疑随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于欲界之二受,于彼处疑随眠、欲贪随眠与慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。同一补特伽罗于苦受,于彼处疑随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断者,于彼处有贪随眠未断耶?无。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处有贪随眠未断者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Mānānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnā tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)于何处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断者,于彼处无明随眠未断耶?无。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者于何处无明随眠未断者,于彼处欲贪随眠、嗔恚随眠与慢随眠未断耶?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo appahīno; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha paṭighānusayo appahīno; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Tikamūlakaṃ)
对于不来者,在色界、无色界,他在那里的无明随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,他在那里的无明随眠与慢随眠未断,但他在那里的欲贪随眠并非未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,他在那里的无明随眠未断,但他在那里的嗔恚随眠并非未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于三种补特伽罗,在色界、无色界,他们在那里的无明随眠与慢随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受,他们在那里的无明随眠、欲贪随眠与慢随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在苦受,他们在那里的无明随眠与嗔恚随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。(三根本)
§327
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā tassa tattha vicikicchānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠未断,他在那里的疑随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha vicikicchānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于谁,在何处,疑随眠未断,他在那里的欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠与见随眠未断吗?
Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha vicikicchānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha vicikicchānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha vicikicchānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā …pe…. (Catukkamūlakaṃ)
对于凡夫,在色界、无色界,他在那里的疑随眠、慢随眠与见随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,他在那里的疑随眠、欲贪随眠、慢随眠与见随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,他在那里的疑随眠、嗔恚随眠与见随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」……(四根本)
§328
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā tassa tattha bhavarāgānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断,他在那里的有贪随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha bhavarāgānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于谁,在何处,有贪随眠未断,他在那里的欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断吗?
Tiṇṇaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha bhavarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā.
对于三种补特伽罗,在色界、无色界,他们在那里的有贪随眠与慢随眠未断,但他们在那里的见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于凡夫,在色界、无色界,他在那里的有贪随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于谁,在何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断,他在那里的无明随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于任何人,在任何处,无明随眠未断,在那里,对他来说,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠也未断吗?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā ; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo na vattabbo ‘‘pahīno’’ti vā ‘‘appahīno’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Pañcakamūlakaṃ)
对于不来者,在色界、无色界,在那里,对他来说,无明随眠与慢随眠未断,但在那里,对他来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他来说,无明随眠与慢随眠未断,但在那里,对他来说,欲贪随眠、见随眠与疑随眠并非未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他来说,无明随眠未断,但在那里,对他来说,嗔恚随眠、见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于两种补特伽罗,在色界、无色界,在那里,对他们来说,无明随眠与慢随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他们来说,无明随眠、欲贪随眠与慢随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在苦受,在那里,对他们来说,无明随眠与嗔恚随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。对于凡夫,在色界、无色界,在那里,对他来说,无明随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他来说,无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断;嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他来说,无明随眠、嗔恚随眠、见随眠与疑随眠未断;欲贪随眠与慢随眠不应说「已断」或「未断」。(五法根本)
§329
(Ka) yassa yattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā tassa tattha avijjānusayo appahīnoti? Natthi.
(甲)对于任何人,在任何处,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠未断,在那里,对他来说,无明随眠未断吗?无。
(Kha) yassa vā pana yattha avijjānusayo appahīno tassa tattha kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnāti?
(乙)或者,对于任何人,在任何处,无明随眠未断,在那里,对他来说,欲贪随眠、嗔恚随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠也未断吗?
Anāgāmissa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā, no ca tassa tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tassa tattha kāmarāgānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo appahīno, no ca tassa tattha paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Dvinnaṃ puggalānaṃ rūpadhātuyā arūpadhātuyā tesaṃ tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tesaṃ tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tesaññeva puggalānaṃ dukkhāya vedanāya tesaṃ tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca appahīnā, no ca tesaṃ tattha diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Puthujjanassa rūpadhātuyā arūpadhātuyā tassa tattha avijjānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca bhavarāgānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca paṭighānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tassa tattha avijjānusayo ca kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; paṭighānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. Tasseva puggalassa dukkhāya vedanāya tassa tattha avijjānusayo ca paṭighānusayo ca diṭṭhānusayo ca vicikicchānusayo ca appahīnā; kāmarāgānusayo ca mānānusayo ca bhavarāgānusayo ca na vattabbā ‘‘pahīnā’’ti vā ‘‘appahīnā’’ti vā. (Chakkamūlakaṃ)
对于不来者,在色界、无色界,在那里,对他来说,无明随眠、慢随眠与有贪随眠未断,但在那里,对他来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他来说,无明随眠与慢随眠未断,但在那里,对他来说,欲贪随眠、见随眠与疑随眠并非未断;嗔恚随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他来说,无明随眠未断,但在那里,对他来说,嗔恚随眠、见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠、慢随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于两种补特伽罗,在色界、无色界,在那里,对他们来说,无明随眠、慢随眠与有贪随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他们来说,无明随眠、欲贪随眠与慢随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;嗔恚随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同样这些补特伽罗,在苦受,在那里,对他们来说,无明随眠与嗔恚随眠未断,但在那里,对他们来说,见随眠与疑随眠并非未断;欲贪随眠、慢随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于凡夫,在色界、无色界,在那里,对他来说,无明随眠、慢随眠、见随眠、疑随眠与有贪随眠未断;欲贪随眠与嗔恚随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在欲界的两种受,在那里,对他来说,无明随眠、欲贪随眠、慢随眠、见随眠与疑随眠未断;嗔恚随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。对于同一补特伽罗,在苦受,在那里,对他来说,无明随眠、嗔恚随眠、见随眠与疑随眠未断;欲贪随眠、慢随眠与有贪随眠不应说「已断」或「未断」。(六法根本)
Pahīnavāre paṭilomaṃ. · 已断类逆
Pahīnavāro. · 已断类
6. Uppajjanavāro6. 生起类
§330
(Ka) yassa kāmarāgānusayo uppajjati tassa paṭighānusayo uppajjatīti? Āmantā.
(甲)对于任何人,欲贪随眠生起,对他来说,嗔恚随眠生起吗?是的。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo uppajjati tassa kāmarāgānusayo uppajjatīti? Āmantā.
(乙)或者,对于任何人,嗔恚随眠生起,对他来说,欲贪随眠生起吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo uppajjati tassa mānānusayo uppajjatīti? Āmantā.
(甲)对于任何人,欲贪随眠生起,对他来说,慢随眠生起吗?是的。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo uppajjati tassa kāmarāgānusayo uppajjatīti?
(乙)或者,对于生起慢随眠者,欲贪随眠会生起吗?
Anāgāmissa mānānusayo uppajjati, no ca tassa kāmarāgānusayo uppajjati. Tiṇṇaṃ puggalānaṃ mānānusayo ca uppajjati kāmarāgānusayo ca uppajjati (vitthāretabbaṃ).
对于不来者,慢随眠生起,但欲贪随眠不生起。对于三种补特伽罗,慢随眠生起,欲贪随眠也生起(应详述)。
§331
(Ka) yassa kāmarāgānusayo nuppajjati tassa paṭighānusayo nuppajjatīti? Āmantā.
(甲)对于欲贪随眠不生起者,嗔恚随眠不生起吗?是的。
(Kha) yassa vā pana paṭighānusayo nuppajjati tassa kāmarāgānusayo nuppajjatīti? Āmantā.
(乙)或者,对于嗔恚随眠不生起者,欲贪随眠不生起吗?是的。
(Ka) yassa kāmarāgānusayo nuppajjati tassa mānānusayo nuppajjatīti?
(甲)对于欲贪随眠不生起者,慢随眠不生起吗?
Anāgāmissa kāmarāgānusayo nuppajjati, no ca tassa mānānusayo nuppajjati. Arahato kāmarāgānusayo ca nuppajjati mānānusayo ca nuppajjati.
对于不来者,欲贪随眠不生起,但慢随眠不是不生起。对于阿拉汉,欲贪随眠不生起,慢随眠也不生起。
(Kha) yassa vā pana mānānusayo nuppajjati tassa kāmarāgānusayo nuppajjatīti? Āmantā. (Vitthāretabbaṃ).
(乙)或者,对于慢随眠不生起者,欲贪随眠不生起吗?是的。(应详述)。
Uppajjanavāro. · 生起类
7. (Ka) dhātupucchāvāro7. (Ka) 界问类
§332
Kāmadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从欲界死后生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已断?从欲界死后生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已断?从欲界死后生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已断?
Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从欲界死没而不投生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从欲界死没而不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从欲界死没而不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?
Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Kāmadhātumūlakaṃ)
从欲界死没而不投生于欲界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从欲界死没而不投生于色界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从欲界死没而不投生于欲界、不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?(欲界为根)
§333
Rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从色界死没而投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而投生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?
Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从色界死没而不投生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?
Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Rūpadhātumūlakaṃ)
从色界死没而不投生于欲界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而不投生于色界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从色界死没而不投生于欲界、不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?(色界为根)
§334
Arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从无色界死没而投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而投生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?
Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
从无色界死没而不投生于欲界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?
Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Arūpadhātumūlakaṃ)
从无色界死没而不投生于欲界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而不投生于色界、不投生于无色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?从无色界死没而不投生于欲界、不投生于色界者,有多少随眠随增,有多少随眠不随增,有多少随眠已破?(无色界为根)
§335
Na kāmadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā.
非从欲界死、正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从欲界死、非正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、非正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Nakāmadhātumūlakaṃ)
非从欲界死、非正生于欲界非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、非正生于色界非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从欲界死、非正生于欲界非正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?(非欲界根)
§336
Na rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从色界死、正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā ? Na rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从色界死、非正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、非正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Narūpadhātumūlakaṃ)
非从色界死、非正生于欲界非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、非正生于色界非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从色界死、非正生于欲界非正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?(非色界根)
§337
Na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从无色界死、正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从无色界死、正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从无色界死、正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从无色界死、非正生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从无色界死、非正生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?非从无色界死、非正生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠断?
Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Naarūpadhātumūlakaṃ)
非从无色界死,非生于欲界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从无色界死,非生于色界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从无色界死,非生于欲界非生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?(非无色界根本)
§338
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从欲界非从无色界死,生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从欲界非从无色界死,非生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,非生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Nakāmanaarūpadhātumūlakaṃ)
非从欲界非从无色界死,非生于欲界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,非生于色界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从无色界死,非生于欲界非生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?(非欲非无色界根本)
§339
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从色界非从无色界死,生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从色界非从无色界死,非生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,非生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Narūpanaarūpadhātumūlakaṃ)
非从色界非从无色界死,非生于欲界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,非生于色界非生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从色界非从无色界死,非生于欲界非生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?(非色非无色界根本)
§340
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从欲界非从色界死,生于欲界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从色界死,生于色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?非从欲界非从色界死,生于无色界者,几随眠随增,几随眠不随增,几随眠已断?
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā?
非从欲界非从色界死没、非生于欲界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?非从欲界非从色界死没、非生于色界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?非从欲界非从色界死没、非生于无色界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kati anusayā anusenti, kati anusayā nānusenti, kati anusayā bhaṅgā? (Nakāmanarūpadhātumūlakaṃ)
非从欲界非从色界死没、非生于欲界非生于无色界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?非从欲界非从色界死没、非生于色界非生于无色界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?非从欲界非从色界死没、非生于欲界非生于色界者,有几随眠随增,有几随眠不随增,有几随眠断?(非欲非色界根本)
Dhātupucchāvāro. · 界问类
7. (Kha) dhātuvisajjanāvāro7. (Kha) 界答类
§341
Kāmadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从欲界死没、生于欲界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增;无随眠断。从欲界死没、生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从欲界死没、生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。
Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从欲界死没、非生于欲界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从欲界死没、非生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从欲界死没、非生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。
Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Kāmadhātumūlakaṃ)
从欲界死没、非生于欲界非生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从欲界死没、非生于色界非生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增;无随眠断。从欲界死没、非生于欲界非生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。(欲界根本)
§342
Rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti , kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从色界死没、生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从色界死没、生于欲界者,七随眠随增;无随眠断。从色界死没、生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。
Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从色界死没、非生于欲界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从色界死没、非生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从色界死没、非生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。
Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Rūpadhātumūlakaṃ)
从色界死没、非生于欲界非生于无色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。从色界死没、非生于色界非生于无色界者,七随眠随增;无随眠断。从色界死没、非生于欲界非生于色界者,对某者七随眠随增,对某者五随眠随增,对某者三随眠随增;无随眠断。(色界根本)
§343
Arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuyā upapatti nāma natthi, heṭṭhā upapajjamāno kāmadhātuṃyeva upapajjati, satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从无色界死后投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。从无色界死后投生于欲界者,七随眠随增;随眠无断。从无色界死后投生于色界,此名为无,向下投生者只投生于欲界,七随眠随增;随眠无断。
Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi . Arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从无色界死后不投生于欲界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。从无色界死后不投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。从无色界死后不投生于无色界者,七随眠随增;随眠无断。
Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā upapatti nāma natthi, heṭṭhā upapajjamāno kāmadhātuṃyeva upapajjati, satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Arūpadhātumūlakaṃ)
从无色界死后不投生于欲界也不投生于无色界,此名为无,向下投生者只投生于欲界,七随眠随增;随眠无断。从无色界死后不投生于色界也不投生于无色界者,七随眠随增;随眠无断。从无色界死后不投生于欲界也不投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。(无色界根本)
§344
Na kāmadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
不从欲界死后投生于欲界者,七随眠随增;随眠无断。不从欲界死后投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从欲界死后投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。
Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
不从欲界死后不投生于欲界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从欲界死后不投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从欲界死后不投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。
Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Nakāmadhātumūlakaṃ)
不从欲界死后不投生于欲界也不投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从欲界死后不投生于色界也不投生于无色界者,七随眠随增;随眠无断。不从欲界死后不投生于欲界也不投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。(非欲界根本)
§345
Na rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
不从色界死后投生于欲界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增;随眠无断。不从色界死后投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从色界死后投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。
Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
不从色界死后不投生于欲界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从色界死后不投生于色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。不从色界死后不投生于无色界者,对某些人七随眠随增,对某些人五随眠随增,对某些人三随眠随增;随眠无断。
Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Narūpadhātumūlakaṃ)
从色界死,不往生于欲界、不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从色界死,不往生于色界、不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增;随眠之破无。从色界死,不往生于欲界、不往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。(非色界根本)
§346
Na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从无色界死,往生于欲界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增;随眠之破无。从无色界死,往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从无色界死,往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。
Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从无色界死,不往生于欲界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从无色界死,不往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从无色界死,不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。
Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Naarūpadhātumūlakaṃ)
从无色界死,不往生于欲界、不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从无色界死,不往生于色界、不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增;随眠之破无。从无色界死,不往生于欲界、不往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。(非无色界根本)
§347
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从非欲界、非无色界死,往生于欲界者,七随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从非欲界、非无色界死,不往生于欲界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,不往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。
Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Nakāmanaarūpadhātumūlakaṃ)
从非欲界、非无色界死,不往生于欲界、不往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,不往生于色界、不往生于无色界者,七随眠随增;随眠之破无。从非欲界、非无色界死,不往生于欲界、不往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。(非欲非无色界根本)
§348
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
从非色界、非无色界死,往生于欲界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增;随眠之破无。从非色界、非无色界死,往生于色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。从非色界、非无色界死,往生于无色界者,于某者七随眠随增,于某者五随眠随增,于某者三随眠随增;随眠之破无。
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
非从色界非从无色界死没、不往生于欲界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。非从色界非从无色界死没、不往生于色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。非从色界非从无色界死没、不往生于无色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。
Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na rūpadhātuyā na arūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Narūpanaarūpadhātumūlakaṃ)
非从色界非从无色界死没、不往生于欲界不往生于无色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。非从色界非从无色界死没、不往生于色界不往生于无色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠;随眠无破坏。非从色界非从无色界死没、不往生于欲界不往生于色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。(非色非无色界根本)
§349
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa kāmadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa rūpadhātuyā upapattināma natthi, heṭṭhā upapajjamāno kāmadhātuṃyeva upapajjati, satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa arūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
非从欲界非从色界死没、往生于欲界者,七随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没者,于色界之往生名为无,往下生者只往生于欲界,七随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没、往生于无色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi.
非从欲界非从色界死没、不往生于欲界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没、不往生于色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没、不往生于无色界者,七随眠随眠;随眠无破坏。
Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuyā na arūpadhātuyā upapatti nāma natthi, heṭṭhā upapajjamāno kāmadhātuṃyeva upapajjati, satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na rūpadhātuṃ na arūpadhātuṃ upapajjantassa satteva anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. Na kāmadhātuyā na rūpadhātuyā cutassa na kāmadhātuṃ na rūpadhātuṃ upapajjantassa kassaci satta anusayā anusenti, kassaci pañca anusayā anusenti, kassaci tayo anusayā anusenti; anusayā bhaṅgā natthi. (Nakāmanarūpadhātumūlakaṃ)
非从欲界非从色界死没者,于欲界于无色界之往生名为无,往下生者只往生于欲界,七随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没、不往生于色界不往生于无色界者,七随眠随眠;随眠无破坏。非从欲界非从色界死没、不往生于欲界不往生于色界者,对某者七随眠随眠,对某者五随眠随眠,对某者三随眠随眠;随眠无破坏。(非欲非色界根本)
Dhātuvisajjavāro. · 界答类
Anusayayamakaṃ niṭṭhitaṃ. · 随眠双论完
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa · 礼敬彼世尊、阿拉汉、正自觉者