9. Hevatthikathā9. 确实存在论
9. Hevatthikathā9. 确实存在论
§304
Atītaṃ atthīti? Hevatthi, heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho, natthaṭṭho atthaṭṭho, atthibhāvo natthibhāvo, natthibhāvo atthibhāvo, atthīti vā natthīti vā, natthīti vā atthīti vā esese ekaṭṭhe same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
过去有吗?确实有,确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义,无义有义,有性无性,无性有性,有或无,无或有,这些是一义、相同、同分、同类吗?不应如是说……
Anāgataṃ atthīti? Hevatthi, heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho, natthaṭṭho atthaṭṭho, atthibhāvo natthibhāvo, natthibhāvo atthibhāvo, atthīti vā natthīti vā, natthīti vā atthīti vā esese ekaṭṭhe same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
未来有吗?确实有,确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义,无义有义,有性无性,无性有性,有或无,无或有,这些是一义、相同、同分、同类吗?不应如是说……
Paccuppannaṃ atthīti? Hevatthi, heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā . Atthaṭṭho natthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
现在有吗?确实有,确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义……相同、同分、同类吗?不应如是说……
§305
Atītaṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Kintatthi, kinti natthīti? Atītaṃ atītanti hevatthi, atītaṃ anāgatanti heva natthi, atītaṃ paccuppannanti heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho, natthaṭṭho atthaṭṭho, atthibhāvo natthibhāvo, natthibhāvo atthibhāvo, atthīti vā natthīti vā, natthīti vā atthīti vā esese ekaṭṭhe same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
过去确实有,确实无吗?是的。什么有,什么无?过去作为过去确实有,过去作为未来确实无,过去作为现在确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义,无义有义,有性无性,无性有性,有或无,无或有,这些是一义、相同、同分、同类吗?不应如是说……
Anāgataṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Kintatthi, kinti natthīti? Anāgataṃ anāgatanti hevatthi, anāgataṃ atītanti heva natthi, anāgataṃ paccuppannanti heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho, natthaṭṭho atthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
未来确实有,确实无吗?是的。什么有,什么无?未来作为未来确实有,未来作为过去确实无,未来作为现在确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义,无义有义……相同、同分、同类吗?不应如是说……
Paccuppannaṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Kintatthi, kinti natthīti? Paccuppannaṃ paccuppannanti hevatthi, paccuppannaṃ atītanti heva natthi, paccuppannaṃ anāgatanti heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
现在确实有,确实无吗?是的。什么有,什么无?现在作为现在确实有,现在作为过去确实无,现在作为未来确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义……相同、同分、同类吗?不应如是说……
Na vattabbaṃ – ‘‘atītaṃ hevatthi, heva natthi; anāgataṃ hevatthi, heva natthi; paccuppannaṃ hevatthi, heva natthī’’ti? Āmantā. Atītaṃ anāgatanti hevatthi, atītaṃ paccuppannanti hevatthi, anāgataṃ atītanti hevatthi, anāgataṃ paccuppannanti hevatthi, paccuppannaṃ atītanti hevatthi , paccuppannaṃ anāgatanti hevatthīti? Na hevaṃ vattabbe.…Pe…. Tena hi atītaṃ hevatthi heva natthi, anāgataṃ hevatthi heva natthi, paccuppannaṃ hevatthi, heva natthīti.
不应说「过去确实有,确实无;未来确实有,确实无;现在确实有,确实无」吗?是的。过去作为未来确实有,过去作为现在确实有,未来作为过去确实有,未来作为现在确实有,现在作为过去确实有,现在作为未来确实有吗?不应如是说……因此,过去确实有确实无,未来确实有确实无,现在确实有,确实无。
§306
Rūpaṃ atthīti? Hevatthi, heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti ? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho, natthaṭṭho atthaṭṭho, atthibhāvo natthibhāvo, natthibhāvo atthibhāvo, atthīti vā natthīti vā, natthīti vā atthīti vā esese ekaṭṭhe same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
色有吗?确实有,确实无。也有,也无吗?不应如是说……也有,也无吗?是的。有义无义,无义有义,有性无性,无性有性,有或无,无或有,这些是一义、相同、同分、同类吗?不应如是说……
Vedanā… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ atthīti? Hevatthi, heva natthīti. Sevatthi , seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
受……想……行……识存在吗?确实存在,确实不存在。仅此存在,仅此不存在?不应如是说……仅此存在,仅此不存在?是的。义已立,非义已立……相同、同等、同类?不应如是说……
Rūpaṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Kintatthi, kinti natthīti? Rūpaṃ rūpanti hevatthi, rūpaṃ vedanāti hevaṃ natthi…pe… rūpaṃ saññāti heva natthi…pe… rūpaṃ saṅkhārāti heva natthi…pe… rūpaṃ viññāṇanti heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi, seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
色确实存在,确实不存在?是的。什么存在,什么不存在?色作为色确实存在,色作为受确实不存在……色作为想确实不存在……色作为行确实不存在……色作为识确实不存在。仅此存在,仅此不存在?不应如是说……仅此存在,仅此不存在?是的。义已立,非义已立……相同、同等、同类?不应如是说……
Vedanā… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Kintatthi, kinti natthīti? Viññāṇaṃ viññāṇanti hevatthi. Viññāṇaṃ rūpanti heva natthi…pe… viññāṇaṃ vedanāti heva natthi…pe… viññāṇaṃ saññāti heva natthi…pe… viññāṇaṃ saṅkhārāti heva natthīti. Sevatthi, seva natthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… sevatthi , seva natthīti? Āmantā. Atthaṭṭho natthaṭṭho…pe… same samabhāge tajjāteti? Na hevaṃ vattabbe…pe….
受……想……行……识确实存在,确实不存在?是的。什么存在,什么不存在?识作为识确实存在。识作为色确实不存在……识作为受确实不存在……识作为想确实不存在……识作为行确实不存在。仅此存在,仅此不存在?不应如是说……仅此存在,仅此不存在?是的。义已立,非义已立……相同、同等、同类?不应如是说……
Na vattabbaṃ – ‘‘rūpaṃ hevatthi, heva natthīti; vedanā… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ hevatthi, heva natthīti? Āmantā. Rūpaṃ vedanāti hevatthi…pe… rūpaṃ saññāti hevatthi…pe… rūpaṃ saṅkhārāti hevatthi…pe… rūpaṃ viññāṇanti hevatthi… vedanā… saññā … saṅkhārā… viññāṇaṃ rūpanti hevatthi… viññāṇaṃ vedanāti hevatthi… viññāṇaṃ saññāti hevatthi… viññāṇaṃ saṅkhārāti hevatthīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… tena hi rūpaṃ hevatthi, heva natthi; vedanā… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ hevatthi, heva natthīti.
不应说——「色确实存在,确实不存在;受……想……行……识确实存在,确实不存在?是的。色作为受确实存在……色作为想确实存在……色作为行确实存在……色作为识确实存在……受……想……行……识作为色确实存在……识作为受确实存在……识作为想确实存在……识作为行确实存在?」不应如是说……那么,色确实存在,确实不存在;受……想……行……识确实存在,确实不存在。
Hevatthikathā niṭṭhitā. · 确实存在论完
Tassuddānaṃ –
其摄颂——
Upalabbho parihāni, brahmacariyavāso odhiso;
所得、衰退、梵行住、下劣;
Pariññā kāmarāgappahānaṃ, sabbatthivādo āyatanaṃ;
遍知、欲贪之断、一切存在论、处;
Atītānāgato subhaṅgo , sabbe dhammā satipaṭṭhānā.
过去未来、分别论,一切法、须跋。
Hevatthi heva natthīti. · 确实存在、确实不存在
Paṭhamavaggo · 第一品
Mahāvaggo. · 大品