三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 玛欣德尊者标准中译
首页论藏界论部14. 第十四法

14. Cuddasamanayo14. 第十四法

69 段 · CSCD 巴利原典
14. Cuddasamanayo14. 第十四法
14. Vippayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddeso
14. 相应不摄与摄句之解释
1. Khandhādi1. 蕴等
§456
Rūpakkhandhena ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā? Te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与色蕴相应的诸法,这些法被多少蕴、多少处、多少界所摄?这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界不摄。
§457
Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā… viññāṇakkhandhena ye dhammā… manāyatanena ye dhammā… manindriyena ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā? Te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
与受蕴相应的诸法……与想蕴相应的诸法……与行蕴相应的诸法……与识蕴相应的诸法……与意处相应的诸法……与意根相应的诸法,这些法被多少蕴、多少处、多少界所摄?这些法除无为从蕴而外,被一蕴、十一处、十一界所摄。被多少不摄?被四蕴、一处、七界不摄。
§458
Cakkhāyatanena ye dhammā…pe… phoṭṭhabbāyatanena ye dhammā… cakkhudhātuyā ye dhammā…pe… phoṭṭhabbadhātuyā ye dhammā vippayuttā…pe… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与眼处相应的诸法……乃至……与触处相应的诸法……与眼界相应的诸法……乃至……与触界相应的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界不摄。
§459
Cakkhuviññāṇadhātuyā ye dhammā… sotaviññāṇadhātuyā ye dhammā… ghānaviññāṇadhātuyā ye dhammā… jivhāviññāṇadhātuyā ye dhammā… kāyaviññāṇadhātuyā ye dhammā… manodhātuyā ye dhammā… manoviññāṇadhātuyā ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi, ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
与眼识界相应的诸法……与耳识界相应的诸法……与鼻识界相应的诸法……与舌识界相应的诸法……与身识界相应的诸法……与意界相应的诸法……与意识界相应的诸法……这些法除无为从蕴而外,被五蕴、十二处、十七界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处,被一界不摄。
2. Saccādi2. 谛等
§460
Dukkhasaccena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与苦谛相应的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界不摄。
§461
Samudayasaccena ye dhammā… maggasaccena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与集谛相应的诸法……与道谛相应的诸法……这些法除无为从蕴而外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界不摄。
§462
Nirodhasaccena ye dhammā… cakkhundriyena ye dhammā … kāyindriyena ye dhammā… itthindriyena ye dhammā… purisindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与灭谛相应的诸法……与眼根相应的诸法……与身根相应的诸法……与女根相应的诸法……与男根相应的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界不摄。
§463
Sukhindriyena ye dhammā… dukkhindriyena ye dhammā… somanassindriyena ye dhammā… domanassindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与乐根相应离的诸法……与苦根相应离的诸法……与喜根相应离的诸法……与忧根相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§464
Upekkhindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
与舍根相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十三界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、被五界所不摄。
§465
Saddhindriyena ye dhammā… vīriyindriyena ye dhammā… satindriyena ye dhammā… samādhindriyena ye dhammā… paññindriyena ye dhammā… anaññātaññassāmītindriyena ye dhammā… aññindriyena ye dhammā… aññātāvindriyena ye dhammā… avijjāya ye dhammā… avijjāpaccayā saṅkhārehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与信根相应的诸法……与精进根相应的诸法……与念根相应的诸法……与定根相应的诸法……与慧根相应的诸法……与未知当知根相应的诸法……与已知根相应的诸法……与具知根相应的诸法……与无明相应的诸法……与无明为缘的诸行相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§466
Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā… saḷāyatanapaccayā phassena ye dhammā… phassapaccayā vedanāya ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
与行为缘的识相应的诸法……与六处为缘的触相应的诸法……与触为缘的受相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴之外,被一蕴、十一处、十一界所摄。被多少所不摄?被四蕴、一处、七界所不摄。
§467
Vedanāpaccayā taṇhāya ye dhammā… taṇhāpaccayā upādānena ye dhammā… kammabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与受为缘的渴爱相应的诸法……与渴爱为缘的取相应的诸法……与业有相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§468
Upapattibhavena ye dhammā… saññābhavena ye dhammā… pañcavokārabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与生有相应的诸法……与想有相应的诸法……与五蕴有相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、三界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十五界所不摄。
§469
Kāmabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi pañcahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi terasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与欲有相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、五界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十三界所不摄。
§470
Rūpabhavena ye dhammā… asaññābhavena ye dhammā… ekavokārabhavena ye dhammā… paridevena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与色有相应的诸法……与无想有相应的诸法……与一蕴有相应的诸法……与悲泣相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§471
Arūpabhavena ye dhammā… nevasaññānāsaññābhavena ye dhammā… catuvokārabhavena ye dhammā… sokena ye dhammā… dukkhena ye dhammā… domanassena ye dhammā… upāyāsena ye dhammā… satipaṭṭhānena ye dhammā… sammappadhānena ye dhammā… iddhipādena ye dhammā… jhānena ye dhammā… appamaññāya ye dhammā… pañcahi indriyehi ye dhammā… pañcahi balehi ye dhammā … sattahi bojjhaṅgehi ye dhammā… ariyena aṭṭhaṅgikena maggena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与无色有诸法……与非想非非想有诸法……与四种所说有诸法……与愁诸法……与苦诸法……与忧诸法……与恼诸法……与须跋诸法……与正勤诸法……与神足诸法……与禅那诸法……与无量诸法……与五根诸法……与五力诸法……与七觉支诸法……与圣八支道诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
3. Phassādisattakaṃ3. 触等七法
§472
Phassena ye dhammā… vedanāya ye dhammā… saññāya ye dhammā… cetanāya ye dhammā… cittena ye dhammā… manasikārena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
与触诸法……与受诸法……与想诸法……与思诸法……与心诸法……与作意诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被一蕴、十一处、十一界所摄。被多少所不摄?被四蕴、一处、七界所不摄。
§473
Adhimokkhena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
与胜解诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十七界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、被一界所不摄。
4. Tikaṃ4. 三法
§474
Kusalehi dhammehi ye dhammā… akusalehi dhammehi ye dhammā… sukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… dukkhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与善法诸法……与不善法诸法……与乐受相应法诸法……与苦受相应法诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§475
Abyākatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无记法诸法相应……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§476
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… vipākehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
与不苦不乐受相应法诸法……与果报法诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十三界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、被五界所不摄。
§477
Vipākadhammadhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与果报法法诸法……与杂染杂染法诸法相应……这些法,除了无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§478
Nevavipākanavipākadhammadhammehi ye dhammā… anupādinnupādāniyehi dhammehi ye dhammā… anupādinnaanupādāniyehi dhammehi ye dhammā… asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与非果报非果报法法诸法……与非取而可取法诸法……与非取而非可取法诸法……与非杂染非杂染法诸法相应……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§479
Upādinnupādāniyehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与所取与能取诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、三界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十五界所不摄。
§480
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与不杂染的杂染诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§481
Savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
与有寻有伺诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十七界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、被一界所不摄。
§482
Avitakkavicāramattehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与无寻唯伺诸法……与喜俱诸法……与乐俱诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§483
Avitakkaavicārehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无寻无伺诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、三界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十五界所不摄。
§484
Upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
与舍俱诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十三界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、被五界所不摄。
§485
Dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… ācayagāmīhi dhammehi ye dhammā… apacayagāmīhi dhammehi ye dhammā… sekkhehi dhammehi ye dhammā… asekkhehi dhammehi ye dhammā… mahaggatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与应以见所断诸法……与应以修所断诸法……与应以见所断因诸法……与应以修所断因诸法……与积集趣诸法……与损减趣诸法……与有学诸法……与无学诸法……与广大诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§486
Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… nevācayagāmināpacayagāmīhi dhammehi ye dhammā… nevasekkhanāsekkhehi dhammehi ye dhammā… parittehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与非见非修所断诸法……与非见非修所断因诸法……与非积集趣非损减趣诸法……与非有学非无学诸法……与小诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§487
Appamāṇehi dhammehi ye dhammā… paṇītehi dhammehi ye vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无量诸法相应离的诸法……与殊胜诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§488
Parittārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi dvādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi chahi dhātūhi asaṅgahitā.
与小所缘诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十二界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、被六界所不摄。
§489
Mahaggatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… appamāṇārammaṇehi dhammehi ye dhammā… hīnehi dhammehi ye dhammā… micchattaniyatehi dhammehi ye dhammā… sammattaniyatehi dhammehi ye dhammā… maggārammaṇehi dhammehi ye dhammā… maggahetukehi dhammehi ye dhammā… maggādhipatīhi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与广大所缘诸法相应离的诸法……与无量所缘诸法相应离的诸法……与劣诸法相应离的诸法……与邪性决定诸法相应离的诸法……与正性决定诸法相应离的诸法……与道所缘诸法相应离的诸法……与道因诸法相应离的诸法……与道增上诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§490
Majjhimehi dhammehi ye dhammā… aniyatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与中等诸法相应离的诸法……与不定诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§491
Uppannehi dhammehi ye dhammā… anuppannehi dhammehi ye dhammā… uppādīhi dhammehi ye dhammā… atītehi dhammehi ye dhammā… anāgatehi dhammehi ye dhammā… paccuppannehi dhammehi ye dhammā… ajjhattehi dhammehi ye dhammā… bahiddhāhi dhammehi ye dhammā… sanidassanasappaṭighehi dhammehi ye dhammā… anidassanasappaṭighehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与已生诸法相应离的诸法……与未生诸法相应离的诸法……与应生诸法相应离的诸法……与过去诸法相应离的诸法……与未来诸法相应离的诸法……与现在诸法相应离的诸法……与内诸法相应离的诸法……与外诸法相应离的诸法……与有见有对诸法相应离的诸法……与无见有对诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§492
Atītārammaṇehi dhammehi ye dhammā… anāgatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattārammaṇehi dhammehi ye dhammā… bahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与过去所缘诸法相应离的诸法……与未来所缘诸法相应离的诸法……与内所缘诸法相应离的诸法……与外所缘诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§493
Paccuppannārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattabahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi dvādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi chahi dhātūhi asaṅgahitā.
与现在所缘诸法相应离的诸法……与内外所缘诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十二界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、被六界所不摄。
5. Dukaṃ5. 二法
§494
Hetūhi dhammehi ye dhammā… sahetukehi dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva sahetukehi ca dhammehi ye dhammā… sahetukehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva hetusampayuttehi ca dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… na hetusahetukehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与因诸法相应离的诸法……与有因诸法相应离的诸法……与因相应诸法相应离的诸法……与因及有因诸法相应离的诸法……与有因而非因诸法相应离的诸法……与因及因相应诸法相应离的诸法……与因相应而非因诸法相应离的诸法……与非因有因诸法相应离的诸法……这些法,除了无为从蕴,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§495
Ahetukehi dhammehi ye dhammā… hetuvippayuttehi dhammehi ye dhammā… na hetuahetukehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无因诸法相应离的诸法……与因相应离的诸法相应离的诸法……与非因无因诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§496
Appaccayehi dhammehi ye dhammā… asaṅkhatehi dhammehi ye dhammā… sanidassanehi dhammehi ye dhammā… sappaṭighehi dhammehi ye dhammā… rūpīhi dhammehi ye dhammā… lokuttarehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无缘诸法相应离的诸法……与无为诸法相应离的诸法……与有见诸法相应离的诸法……与有对诸法相应离的诸法……与色诸法相应离的诸法……与出世间诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§497
Lokiyehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与世间诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§498
Āsavehi dhammehi ye dhammā… āsavasampayuttehi dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva sāsavehi ca dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva āsavasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā… āsavasampayuttehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与诸漏法相应离的诸法……与漏相应诸法相应离的诸法……与诸漏及有漏诸法相应离的诸法……与诸漏及漏相应诸法相应离的诸法……与漏相应而非诸漏法相应离的诸法……这些法除了无为蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§499
Sāsavehi dhammehi ye dhammā… āsavavippayuttehi dhammehi ye dhammā… sāsavehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā… āsavavippayuttehi sāsavehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与有漏诸法相应离的诸法……与漏相应离诸法相应离的诸法……与有漏而非诸漏法相应离的诸法……与漏相应离有漏诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§500
Anāsavehi dhammehi ye dhammā… āsavavippayuttehi anāsavehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无漏诸法相应离的诸法……与漏相应离无漏诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§501
Saṃyojanehi dhammehi ye dhammā… ganthehi dhammehi ye dhammā… oghehi dhammehi ye dhammā… yogehi dhammehi ye dhammā… nīvaraṇehi dhammehi ye dhammā… parāmāsehi dhammehi ye dhammā… parāmāsasampayuttehi dhammehi ye dhammā… parāmāsehi ceva parāmaṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā ? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与诸结法相应离的诸法……与诸缚法相应离的诸法……与诸暴流法相应离的诸法……与诸轭法相应离的诸法……与诸盖法相应离的诸法……与诸执取法相应离的诸法……与执取相应诸法相应离的诸法……与诸执取及所执取诸法相应离的诸法……这些法除了无为蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§502
Parāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… parāmāsavippayuttehi dhammehi ye dhammā… parāmaṭṭhehi ceva no ca parāmāsehi dhammehi ye dhammā… parāmāsavippayuttehi parāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与所执取诸法相应离的诸法……与执取相应离诸法相应离的诸法……与所执取而非诸执取法相应离的诸法……与执取相应离所执取诸法相应离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§503
Aparāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… parāmāsavippayuttehi aparāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与不执取法相应的诸法……与离执取、不执取法相离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§504
Sārammaṇehi dhammehi ye dhammā… cittehi dhammehi ye dhammā… cetasikehi dhammehi ye dhammā… cittasampayuttehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūhi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattīhi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
与有所缘法相应的诸法……与心法相应的诸法……与心所法相应的诸法……与心相应法相应的诸法……与心相杂法相应的诸法……与心相杂等起法相应的诸法……与心相杂等起俱生法相应的诸法……与心相杂等起随转法相离的诸法……这些法除无为蕴外,被一蕴、十一处、十一界所摄。被多少所不摄?被四蕴、一处、七界所不摄。
§505
Anārammaṇehi dhammehi ye dhammā… cittavippayuttehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… upādādhammehi ye dhammā… anupādinnehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā ? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与无所缘法相应的诸法……与心相离法相应的诸法……与心相杂法相应的诸法……与取法相应的诸法……与不被取法相离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§506
Upādinnehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与被取法相离的诸法……这些法被四蕴、二处、三界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十五界所不摄。
§507
Upādānehi dhammehi ye dhammā… kilesehi dhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhehi dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkilesikehi ca dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkiliṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva kilesasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与取法相应的诸法……与烦恼法相应的诸法……与杂染法相应的诸法……与烦恼相应法相应的诸法……与烦恼及能杂染法相应的诸法……与烦恼及已杂染法相应的诸法……与已杂染而非烦恼法相应的诸法……与烦恼及烦恼相应法相应的诸法……与烦恼相应而非烦恼法相离的诸法……这些法除无为蕴外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§508
Saṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… asaṃkiliṭṭhehi dhammehi ye dhammā… kilesavippayuttehi dhammehi ye dhammā… saṃkilesikehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesavippayuttehi saṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与能杂染法相应的诸法……与不杂染法相应的诸法……与烦恼相离法相应的诸法……与能杂染而非烦恼法相应的诸法……与烦恼相离能杂染法相离的诸法……这些法被四蕴、二处、二界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§509
Asaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… kilesavippayuttehi asaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与不能杂染法相应的诸法……与烦恼相离不能杂染法相离的诸法……这些法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§510
Dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与应以见所断法相应的诸法……与应以修所断法相应的诸法……与应以见所断因法相应的诸法……与应以修所断因法相离的诸法……这些法除无为蕴外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§511
Na dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… na bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… na dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… na bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与非以见应断之诸法...与非以修习应断之诸法...与非以见应断为因之诸法...与非以修习应断为因之诸法相离之诸法...彼等诸法被四蕴、二处、二界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§512
Savitakkehi dhammehi ye dhammā… savicārehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā . Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
与有寻之诸法...与有伺之诸法相离之诸法...彼等诸法,除无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十七界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、被一界所不摄。
§513
Sappītikehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与有喜之诸法...与喜俱之诸法...与乐俱之诸法相离之诸法...彼等诸法,除无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§514
Upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
与舍俱之诸法相离之诸法...彼等诸法,除无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十三界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、被五界所不摄。
§515
Kāmāvacarehi dhammehi ye dhammā… pariyāpannehi dhammehi ye dhammā… sauttarehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与欲界之诸法...与所摄之诸法...与有上之诸法相离之诸法...彼等诸法被四蕴、二处、二界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
§516
Na kāmāvacarehi dhammehi ye dhammā… apariyāpannehi dhammehi ye dhammā… anuttarehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与非欲界之诸法...与非所摄之诸法...与无上之诸法相离之诸法...彼等诸法被四蕴、二处、八界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十界所不摄。
§517
Rūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… arūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… niyyānikehi dhammehi ye dhammā… niyatehi dhammehi ye dhammā … saraṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
与色界之诸法...与无色界之诸法...与出离之诸法...与决定之诸法...与依止之诸法相离之诸法...彼等诸法,除无为从蕴之外,被五蕴、十二处、十八界所摄。被多少所不摄?不被任何蕴、不被任何处、不被任何界所不摄。
§518
Na rūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… na arūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… aniyyānikehi dhammehi ye dhammā… aniyatehi dhammehi ye dhammā… araṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā , te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā? Te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā. Katihi asaṅgahitā? Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
与非色界之诸法...与非无色界之诸法...与非出离之诸法...与非决定之诸法...与非依止之诸法相离之诸法,彼等诸法被多少蕴、多少处、多少界所摄?彼等诸法被四蕴、二处、二界所摄。被多少所不摄?被一蕴、十处、十六界所不摄。
Dhammāyatanaṃ dhammadhātu, atha jīvitaṃ nāmarūpaṃ;
法处、法界,以及命根、名色;
Saḷāyatanaṃ jātijarāmataṃ, dve ca tike na labbhare.
六处、生老死,这两个三法不可得。
Paṭhamantare satta ca, gocchake dasa aparante;
初分有七法,中分有十法,后分;
Cuddasa cha ca matthake, iccete sattacattālīsa dhammā;
顶端有十四法及六法,这些四十七法;
Samucchede na labbhanti, moghapucchakena cāti.
在断灭中不可得,以及由愚痴发问者。
Vippayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddeso cuddasamo. · 不相应与所摄不所摄句分别第十四
Dhātukathāpakaraṇaṃ niṭṭhitaṃ. · 界论藏完