三藏之路 Tipitaka Path
巴利三藏 · 巴利语翻译标准中译
首页义注论藏义注论藏第3册(五论)义注5. Tikatikapaṭṭhāna解释

5. Tikatikapaṭṭhānavaṇṇanā · 5. Tikatikapaṭṭhāna解释

1 段 · CSCD 巴利原典
5. Tikatikapaṭṭhānavaṇṇanā5. 三三发趣论释
Tikatikapaṭṭhānepi kusalaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayāti pañhuddhāravaseneva saṅkhepato desanā katā. Ettha ca kusalattikaṃ vedanāttikādīhi, vedanāttikādayo ca kusalattikenāti evaṃ tikesuyeva tikā pakkhittā. Yena yena ca padena saddhiṃ yaṃ yaṃ padaṃ yojanaṃ na gacchati, taṃ taṃ hāpetvā labbhamānavaseneva sabbapaccayesu vārā ca gaṇananayā ca dassitā, tasmā te sādhukaṃ pāḷiṃ upaparikkhitvā veditabbā. Yathā ca kusalattikaṃ vedanāttikādīhi, vedanāttikādayo ca tena saddhiṃ yojetvā veditabbā; tathā ekekaṃ tikaṃ sesehi. Sesā ca tehi saddhiṃ yojetvā veditabbāti.
关于对三义文类的释说,略而言之,谓依善法与悦受所缘之感受,善法则因缘生起于悦受。此意如问答引出之方式简述焉。此处所说之三义文类,乃由善法、感受过之法等分说所构,感受过等亦是善法种类,故有所划分。凡遇任何词汇若不相应连接,则须剔除之,再合统一体中,诸缘及界限以计数法彰显。故此厘清巴利文亦当如是。正如善法经由感受过等而能连接者,当各别三义文亦应分别按此连接观照。末了将各三义文连接集合,亦当如此理解。
Tikatikapaṭṭhānavaṇṇanā. · 三三发趣论释。