← 相应部目录

SN 27 · 6. 烦恼相应

Tipitaka 7.0 静态阅读页 · 34 段 · 打开交互阅读器

16. 烦恼相应
6. Kilesasaṃyuttaṃ
21. 眼经
1. Cakkhusuttaṃ
322起源于舍卫城。“比丘们,对眼睛的欲贪,是心的随烦恼。对耳朵的欲贪,是心的随烦恼。对鼻子的欲贪,是心的随烦恼。对舌头的欲贪,是心的随烦恼。对身体的欲贪,是心的随烦恼。对意门的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘在这六处断除了心的随烦恼时,他的心就倾向于出离。经过出离修习的心,会变得适于运作,能实证那些应以证智作证的诸法。” 第一经。
Sāvatthinidānaṃ . ‘‘Yo, bhikkhave, cakkhusmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo ghānasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo jivhāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo kāyasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo manasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Paṭhamaṃ.
42. 色经
2. Rūpasuttaṃ
52. 色经
2. Rūpasuttaṃ
323起源于舍卫城。“比丘们,对色尘的欲贪,是心的随烦恼。对声尘的……对香尘的……对味尘的……对所触的……对法尘的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘在这六处断除了心的随烦恼时,他的心就倾向于出离。经过出离修习的心,会变得适于运作,能实证那些应以证智作证的诸法。” 第二经。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, rūpesu chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddesu… yo gandhesu… yo rasesu… yo phoṭṭhabbesu… yo dhammesu chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Dutiyaṃ.
73. 识经
3. Viññāṇasuttaṃ
83. 识经
3. Viññāṇasuttaṃ
324起源于舍卫城。“比丘们,对眼识的欲贪,是心的随烦恼。对耳识的……对鼻识的……对舌识的……对身识的……对意识的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘在这六处断除了心的随烦恼时,他的心就倾向于出离。经过出离修习的心,会变得适于运作,能实证那些应以证智作证的诸法。” 第三经。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, cakkhuviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotaviññāṇasmiṃ… yo ghānaviññāṇasmiṃ… yo jivhāviññāṇasmiṃ… yo kāyaviññāṇasmiṃ… yo manoviññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho , bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Tatiyaṃ.
104. 触经
4. Samphassasuttaṃ
114. 触经
4. Samphassasuttaṃ
325起源于舍卫城。“比丘们,对眼触的欲贪,是心的随烦恼。对耳触的……对鼻触的……对舌触的……对身触的……对意触的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘……(中略)……能实证那些应以证智作证的诸法。” 第四经。
Sāvatthinidānaṃ . ‘‘Yo, bhikkhave, cakkhusamphassasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasamphassasmiṃ… yo ghānasamphassasmiṃ… yo jivhāsamphassasmiṃ… yo kāyasamphassasmiṃ… yo manosamphassasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno…pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Catutthaṃ.
135. 触所生经
5. Samphassajasuttaṃ
326起源于舍卫城。“比丘们,对眼触所生之受的欲贪,是心的随烦恼。对耳触所生之受的……对鼻触所生之受的……对舌触所生之受的……对身触所生之受的……对意触所生之受的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘……(中略)……能实证那些应以证智作证的诸法。” 第五经。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo sotasamphassajāya vedanāya… yo ghānasamphassajāya vedanāya… yo jivhāsamphassajāya vedanāya… yo kāyasamphassajāya vedanāya… yo manosamphassajāya vedanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno…pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Pañcamaṃ.
156. 想经
6. Saññāsuttaṃ
166. 想经
6. Saññāsuttaṃ
327起源于舍卫城。“比丘们,对色想的欲贪,是心的随烦恼。对声想的……对香想的……对味想的……对所触想的……对法想的欲贪,是心的随烦恼。比丘们,当一位比丘……(中略)……能实证那些应以证智作证的诸法。” 第六经。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, rūpasaññāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddasaññāya… yo gandhasaññāya… yo rasasaññāya… yo phoṭṭhabbasaññāya… yo dhammasaññāya chandarāgo, cittasseso upakkileso . Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno…pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Chaṭṭhaṃ.
187. 思经
7. Sañcetanāsuttaṃ
197. 思经
7. Sañcetanāsuttaṃ
328起源于舍卫城。"诸比丘,对于色思的欲贪,这是心的随烦恼。对于声思的欲贪……对于香思的欲贪……对于味思的欲贪……对于触思的欲贪……对于法思的欲贪,这是心的随烦恼。诸比丘,当比丘……(中略)……对于应以证智作证的诸法。"第七。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, rūpasañcetanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddasañcetanāya… yo gandhasañcetanāya… yo rasasañcetanāya… yo phoṭṭhabbasañcetanāya… yo dhammasañcetanāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno…pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Sattamaṃ.
218. 渴爱经
8. Taṇhāsuttaṃ
228. 渴爱经
8. Taṇhāsuttaṃ
329起源于舍卫城。"诸比丘,对于色爱的欲贪,这是心的随烦恼。对于声爱的欲贪……对于香爱的欲贪……对于味爱的欲贪……对于触爱的欲贪……对于法爱的欲贪,这是心的随烦恼。诸比丘,当比丘……(中略)……对于应以证智作证的诸法。"第八。
Sāvatthinidānaṃ . ‘‘Yo, bhikkhave, rūpataṇhāya chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo saddataṇhāya… yo gandhataṇhāya… yo rasataṇhāya… yo phoṭṭhabbataṇhāya… yo dhammataṇhāya chandarāgo , cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno…pe… abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Aṭṭhamaṃ.
249. 界经
9. Dhātusuttaṃ
259. 界经
9. Dhātusuttaṃ
330起源于舍卫城。"诸比丘,对于地界的欲贪,这是心的随烦恼。对于水界的欲贪……对于火界的欲贪……对于风界的欲贪……对于空界的欲贪……对于识界的欲贪,这是心的随烦恼。诸比丘,当比丘在这六处舍断了心的随烦恼时,他的心倾向于出离。以出离修习的心,显现为适合作业的,对于应以证智作证的诸法。"第九。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, pathavīdhātuyā chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yo āpodhātuyā… yo tejodhātuyā… yo vāyodhātuyā… yo ākāsadhātuyā… yo viññāṇadhātuyā chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu chasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Navamaṃ.
2710. 蕴经
10. Khandhasuttaṃ
2810. 蕴经
10. Khandhasuttaṃ
331起源于舍卫城。"诸比丘,对于色的欲贪,这是心的随烦恼……(中略)……对于识的欲贪,这是心的随烦恼。诸比丘,当比丘在这五处舍断了心的随烦恼时,他的心倾向于出离。以出离修习的心,显现为适合作业的,对于应以证智作证的诸法。"第十。
Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Yo, bhikkhave, rūpasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso…pe… yo viññāṇasmiṃ chandarāgo, cittasseso upakkileso. Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno imesu pañcasu ṭhānesu cetaso upakkileso pahīno hoti, nekkhammaninnañcassa cittaṃ hoti. Nekkhammaparibhāvitaṃ cittaṃ kammaniyaṃ khāyati, abhiññā sacchikaraṇīyesu dhammesū’’ti. Dasamaṃ.
30烦恼相应完
Kilesasaṃyuttaṃ samattaṃ.
31其摄颂——
Tassuddānaṃ –
32其摄颂——
Tassuddānaṃ –
33眼、色和识,触以及受;
Cakkhu rūpañca viññāṇaṃ, phasso ca vedanāya ca;
34想、思、渴爱、界,再加上蕴,正好是这十类。
Saññā ca cetanā taṇhā, dhātu khandhena te dasāti.