← 增支部目录

AN 9 · 9. 放逸等品

Tipitaka 7.0 静态阅读页 · 19 段 · 打开交互阅读器

19. 放逸等品
9. Pamādādivaggo
81诸比丘,这种增长是微不足道的,那即是名声的增长。诸比丘,在一切增长中,这最为第一,那即是智慧的增长。因此,诸比丘,你们应当这样学:'我们要在智慧的增长中成长。'诸比丘,你们应当这样学。第一经。
‘‘Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṃ yasovuddhi. Etadaggaṃ, bhikkhave, vuddhīnaṃ yadidaṃ paññāvuddhi. Tasmātiha, bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ – ‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabba’’nti. Paṭhamaṃ.
82诸比丘,我不见还有其他任何一法,像这样导向巨大的利益,诸比丘,就如这善友。诸比丘,善友导向巨大的利益。 第十五。
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, kalyāṇamittatā. Kalyāṇamittatā, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Pannarasamaṃ.
83诸比丘,我不见还有其他任何一法,像这样导向巨大的利益,诸比丘,就如这正知。诸比丘,正知导向巨大的利益。 第十三。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, sampajaññaṃ. Sampajaññaṃ, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Terasamaṃ.
84诸比丘,我不见还有其他任何一法,像这样导向巨大的利益,诸比丘,就如这投身于善法,不投身于不善法。诸比丘,投身于善法,不投身于不善法,导向巨大的利益。 第十七。
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, anuyogo kusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo akusalānaṃ dhammānaṃ. Anuyogo, bhikkhave, kusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo akusalānaṃ dhammānaṃ mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Sattarasamaṃ.
85诸比丘,我不见还有其他任何一法,像这样导向巨大的不利益,诸比丘,就如这恶友。诸比丘,恶友导向巨大的不利益。 第十四。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, pāpamittatā. Pāpamittatā, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Cuddasamaṃ.
86诸比丘,我不见还有其他任何一法,像这样导向巨大的不利益,诸比丘,就如这投身于不善法,不投身于善法。诸比丘,投身于不善法,不投身于善法,导向巨大的不利益。 第十六。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, anuyogo akusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo kusalānaṃ dhammānaṃ. Anuyogo, bhikkhave, akusalānaṃ dhammānaṃ, ananuyogo kusalānaṃ dhammānaṃ mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Soḷasamaṃ.
87诸比丘,我不见任何另一法,能像这样导向巨大的不利益,诸比丘,那就是放逸。诸比丘,放逸导向巨大的不利益。第二经。
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, pamādo. Pamādo, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Dutiyaṃ.
88诸比丘,我不见任何另一法,能像这样导向巨大的利益,诸比丘,那就是不放逸。诸比丘,不放逸导向巨大的利益。第三经。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, appamādo. Appamādo, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Tatiyaṃ.
89诸比丘,我不见任何另一法,能像这样导向巨大的利益,诸比丘,那就是精进的发起。诸比丘,精进的发起导向巨大的利益。第五经。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, vīriyārambho. Vīriyārambho, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Pañcamaṃ.
90诸比丘,我不见任何另一法,能像这样导向巨大的不利益,诸比丘,那就是多欲。诸比丘,多欲导向巨大的不利益。第六经。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, mahicchatā. Mahicchatā, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Chaṭṭhaṃ.
91比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的非利益,比丘们,那就是不知足。比丘们,不知足导向巨大的非利益。第八。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, asantuṭṭhitā. Asantuṭṭhitā, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Aṭṭhamaṃ.
92比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的利益,比丘们,那就是知足。比丘们,知足导向巨大的利益。第九。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, santuṭṭhitā. Santuṭṭhitā, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Navamaṃ.
93比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的非利益,比丘们,那就是非如理作意。比丘们,非如理作意导向巨大的非利益。第十。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, ayoniso manasikāro. Ayonisomanasikāro , bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Dasamaṃ.
94比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的利益,比丘们,那就是如理作意。比丘们,如理作意导向巨大的利益。第十一。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, yoniso manasikāro. Yonisomanasikāro, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Ekādasamaṃ.
95诸比丘,我不见任何另一法,能像这样导向巨大的不利益,诸比丘,那就是懈怠。诸比丘,懈怠导向巨大的不利益。第四经。
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, kosajjaṃ. Kosajjaṃ, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Catutthaṃ.
96比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的非利益,比丘们,那就是不正知。比丘们,不正知导向巨大的非利益。第十二。
‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato anatthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, asampajaññaṃ. Asampajaññaṃ, bhikkhave, mahato anatthāya saṃvattatī’’ti. Dvādasamaṃ.
97比丘们,我不见有其他任何一法,能像这样导向巨大的利益,比丘们,那就是少欲。比丘们,少欲导向巨大的利益。第七。
‘‘Nāhaṃ , bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, appicchatā. Appicchatā, bhikkhave, mahato atthāya saṃvattatī’’ti. Sattamaṃ.
19放逸等品第九
Pamādādivaggo navamo.