6. 六缘分别第六章
6. 六格分别——第六章
6. Chappaccayavibhāga-chaṭṭhapariccheda
1展开法
Patthāranaya
129
129.
3护持者遍及全身四足,前后上下均等相称;
Patthāre sabbage pāde, pubbagā’dho lpa’re samā;
4从前尊重者及此时应尊者,应当一并护持至完全周全。
Pubbe garu te ca mime, kattabbā yāva sabbalā.
3求失法
Naṭṭhanaya
130
130.
7若某一点不存在,则在该处法中具有平等权势。
Naṭṭhassa yo bhaveyya’ṅko, tasmiṃ lo’ddhikate same;
8若处于不相称状态,则具有较大的权势。
Visame tve’kasahite, bhaveyya’ddhikate garu.
5求已示法
Uddiṭṭhanaya
131
131.
11以单日循环之点为一,先前苦痛为双倍书写;
Ekā’dinukkamena’ṅke, pubbādho dviguṇe likhe;
12以轻微摩擦为标记,则成一点的启示。
Missakehi lahuṭṭhehi, se’kehu’ddiṭṭhakaṃ bhave.
7一切种种行为
Sabbagalakriyanaya
132一百三十二。
132.
15言语所称,与数目相等,书写时可前可后;
Vutta’kkhara samā saṅkhyā, likkhya seko’parū’pari;
16若缺一字,即使只一句,起立时也须从头开始。
Ekekahīna mekādi, nu’ṭṭhāne sabbagādikaṃ.
9言语数量法
Vuttasaṅkhyānaya
133一百三十三。
133.
19沉重作意之数目,于存在之数目俱同;
Garukriyā’ṅka sandohe, bhave saṅkhyā vimissite;
20已指出之数目汇集,唯一正是如是合成。
Uddiṭṭha’ṅka samāhāro, se’ko ve’maṃ samā’naye.
11如所述增减。
Vuttaaddhānaya
134
134.
23数目既为二倍又非整数,兼具展开与伸展之意;
Saṅkhyeva dviguṇe’kūnā, vitthārā’yāmasambhavā;
24所言增与减之间,俱为重要之个位数。
Vuttassa’ddha’ntarānañca, garulānañca aṅgulaṃ.
25如是,于《韵律显示》中所说之六格分别
Iti vuttodaye chandasi chappaccayavibhāgo nāma
26第六章。
Chaṭṭho paricchedo.
13结论
Nigamana
135
135.
29戒坚者为内住于坚定的处所长老,
Sela’ntarā’yatana vāsika sīla’tthera,
30足是庄重者,是具有庄重品性的最尊贵者;
Pādo garu gguṇagaru jjayataṃ mame’so;
31他是我所依止的本源,即使此刻,
Yassa ppabhāva’mavalamba maye’disopi,
32他已成就所期望的成就,是超越彼方的。
Sampādito’bhimata siddhikaro parattho.
136
136.
34由他方成就者,以善业所获得,我;
Parattha sampādanato, puññenā’dhigatena’haṃ;
35由他方成就者,生生世世常存。
Parattha sampādanako, bhaveyyaṃ jāti jātiyaṃ.
137
137.
37凭我亲自观察,依此五支条件;
Avalokita mattena, yathā chappaccayā mayā;
38已成者正成,将误义捏造于手中。
Sādhitā sādhayante’va, micchitatthampi pāṇinoti.
39如是,由僧护大长老所造之
Iti saṅgharakkhitamahāsāmittherena viracitaṃ
40《韵律显示论》圆满。
Vuttodayappakaraṇaṃ pariniṭṭhitaṃ.