← 文献总目录

18. 道缘

e0501n.nrf17 · 静态文献页 · 5 段 · 打开交互阅读器

十八、道缘
18. Maggapaccayo
1十二道支是道缘,即:正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定、邪见、邪思惟、邪精进和邪定。余下的邪语、邪业、邪命三法并不是单独的心所法,而是因虚妄语等而生起的四不善蕴的[异]名,所以它们没有被单独纳入道缘中[的道支]。一切有因的心、心所法及有因心的俱生色法是道缘的缘生法。
Dvādasa maggaṅgāni maggapaccayo sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammā vācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi micchādiṭṭhi micchāsaṅkappo micchāvāyāmo micchāsamādhi. Sesā micchāvācā micchākammanto micchāājīvoti tayo dhammā visuṃ cetasikadhammā na honti. Musāvādādivasena pavattānaṃ catunnaṃ akusalakhandhānaṃ nāmaṃ. Tasmā te maggapaccaye visuṃ na gahitāti. Sabbe sahetukā citta cetasikadhammā ca sahetukacittasaha jātā rūpadhammā ca tassa paccayuppannā.
2以何义为道?以善趣、恶趣、涅槃为方向和地点的导向之义,故为道。正见等八正道支导向善趣、涅槃的方向和地点,四邪道支导向恶趣的方向和地点。
Kenaṭṭhena maggoti. Sugatiduggatinibbāna disādesasampā panaṭṭhena maggo. Sammādiṭṭhiādikāni hi aṭṭha sammāmaggaṅgāni sugati disādesañca nibbānadisādesañca sampāpanatthāya saṃvattanti. Cattāri micchāmaggaṅgāni duggatidisādesaṃ sampāpanatthāya saṃvattantīti.
3在此,禅那缘令心正直、稳固、得达安止于所缘。犹如跃入深水的鱼一般,[如此]沉入遍相等相所缘的心,称为“得达安止”。道缘使[导向]轮转之道(vaṭṭa-patha)的思业(cetanā-kamma)、[导向]离开轮转之道(vivaṭṭa-patha)的修行业正直、稳固,使之成为足道之业,增长、增广、广大,得达不同的[心生起之]地(bhūmi)。这是此二缘的区别。
Tattha jhānapaccayo ārammaṇe cittaṃ ujuṃ karoti, thiraṃ karoti, appanāpattaṃ karoti. Appanāpattaṃ nāma gambhīre udake pakkhitto macchoviya kasiṇanimittādike nimittārammaṇe anupaviṭṭhaṃ cittaṃ pavuccati. Maggapaccayo vaṭṭapathe cetanākammaṃ vivaṭṭapathe bhāvanākammaṃ ujuṃ karoti, thiraṃ karoti, kammapathapattaṃ karoti, vuddhiṃ viruḷhiṃ vepullaṃ karoti, bhūmantarapattaṃ karoti. Aya metesaṃ dvinnaṃ paccayānaṃ viseso.
4在此,有能力产生结生、得达业的趣处(kamma-gati)的思业,[因为它是]具足了要素的[布施、]杀生等善、不善业,[所以]称为“足道业”。透过次第的修习,[甚至只在]一种姿势中,便从欲地而直至出世间地,[如此]达到越来越高[心生起之]地的修行业,称为“得达不同的[心生起之]地”(bhūmantara-patta)。应以自性相逐一阐明此正见等诸道支法的含义,如同在禅那缘所展示的方法。道缘释义结束。
Tattha kammapathapattaṃ nāma pāṇātipātādīnaṃ kusalākusala kammānaṃ aṅgapāripūriyā paṭisandhijanane samatthabhāvasaṅkhātaṃ kammagatiṃ pattaṃ cetanākammaṃ. Bhūmantarapattaṃ nāma bhāvanānukkamena kāma bhūmito paṭṭhāya yāva lokuttarabhūmiyā ekasmiṃiriyāpathepi uparūparibhūmiṃ pattaṃ bhāvanākammaṃ. Ayañca attho jhānapaccaye vuttanayena sammādiṭṭhiādikānaṃ maggaṅgadhammānaṃ visuṃ visuṃ sabhāva lakkhaṇehi dīpetabboti. Maggapaccayadīpanā niṭṭhitā.