本生义注之造作
本生义注的编撰。
Jātakaṭṭhakathākaraṇaṃ
1关于《生经注疏》,世尊弟子佛音长老所作,众多论者皆谓其名为此文,但其缘由此处未见明确说明。然此注疏乃由三位长老:佛音长老、胜义长老以及摩诃萨迦弟子佛陀弟子长老,三者共同请求,以此三位长老们与大寺众僧的言说叙述为依,所作之注疏。即使如此,此名号亦无特殊之义。经文中有记载示例如下——
Jātakaṭṭhakathāpi ca ācariyabuddhaghosatthereneva katāti vadanti, kāraṇaṃ panettha na dissati. Sā pana atthadassittherena ca buddhamittattherena ca mahisāsakanikāyikena ca buddhadevattherenāti tīhi therehi abhiyācito mahāvihāravāsīnaṃ vācanāmaggaṃ nissāya katā. Imissāpi nāmaviseso natthi. Vuttaṃ himissā ārambhe –
2“佛传此卷,愿得长久流传;
‘‘Buddhavaṃsassa etassa, icchantena ciraṭṭhitiṃ;
3承三位长老胜义导师请求,予以撰述。
Yācito abhigantvāna, therena atthadassinā.
4以不间断的修学,常行净法之处。
Asaṃsaṭṭhavihārena, sadā suddhavihārinā;
5同样由佛音长老、慈心长老以及了知外缘长老,
Tatheva buddhamittena, santacittena viññunā.
6在摩诃萨迦传承中,依其功德亲炙所演之义义。”
Mahisāsakavaṃsamhi, sambhūtena nayaññunā;
7如来是觉者,比丘尼具正净慧。
Buddhadevena ca tathā, bhikkhunā suddhabuddhinā.
8大丈夫行为之特质,其感应不可思议,
Mahāpurisacariyānaṃ, ānubhāvaṃ acintiyaṃ;
9此为他者增广光明者,善说本生之义。
Tassa vijjotayantassa, jātakassatthavaṇṇanaṃ.
10宏大寺院中的长老们,依止语言首领,
Mahāvihāravāsīnaṃ, vācanāmagganissitaṃ;
11我将说此所说法,善友们,愿善摄受。
Bhāsissaṃ bhāsato taṃ me, sādhu gaṇhantu sādhavo’’ti.
2至此,随着师长佛音长老的著作,以净道之全注释明示,详尽展开其功能。
Ettāvatā ca ācariyabuddhaghosattherassa ganthabhāvena pākaṭāhi sabbaṭṭhakathāhi saha visuddhimaggassa karaṇappakāro vitthārena vibhāvito hoti.