← 文献总目录

第十二章

abh06t.nrf53 · 静态文献页 · 81 段 · 打开交互阅读器

第十二章
Dvādasamo paricchedo
1十二、聚类判别论
12. Rāsivinicchayakathā
416第四百一十六。
416.
3其中有六种名为识身,七种名为识界;
Tattha viññāṇakāyā cha, satta viññāṇadhātuyo;
4触亦是由眼等根所触,虽有六种,然亦有七种分别。
Phassā cakkhādisamphassā, chabbidhā sattadhāpi ca.
417第四百一十七。
417.
6以眼触等所生的分别,却是因触而有感受;
Cakkhusamphassajādīhi , bhedehi pana vedanā;
7想忆与意志,也各分七种,且互相区别。
Saññā ca cetanā ceva, bhinnā chadhā ca sattadhā.
418
418.
9于心起所缘的要素,以及色、受、想、行、识五蕴;又五蕴之所缘的六处、六界,
Cittuppādesu dhammā ca, khandhāyatanadhātuyo;
10以及依正当条件的摄取,和触及五根的接触。
Āhārā ca yathāyogaṃ, phassapañcakarāsiyaṃ.
419
419.
12诸法皆因集结而成,故名为「名」的聚合;
Sabbe saṅgahitā honti, tasmā nāmapariggaho;
13又因一切法皆由根本所集结而成,故称为根本的聚合。
Mūlarāsi ca so sabba-saṅgahoti pavuccati.
420
420.
15在禅那法中,法有五种,共七十种分类;
Jhānarāsimhi pañceva, dhammā sattappabhedato;
16根法有二十二种,而法中共十六种。
Indriyāni ca bāvīsa, dhammato pana soḷasa.
421
421.
18道的九支法也各有区分,即使分为十二类;
Nava maggaṅgadhammā ca, bhinnā dvādasadhāpi te;
19其中有六因缘,即教导疑惑者的。
Chaḷeva hetuyo tattha, desitā kaṅkhituddhavā.
422四百二十二。
422.
21法门共有十种业道,其中仅有六种曾被宣说;
Dasa kammapathā dhammā, chaḷeva pana desitā;
22其余四种与这十法相同,合为四类。
Sesāva dasadhammehi, samānā caturāsayo.
423四百二十三。
423.
24智慧有十种,其中文字有九种;
Paññā dasavidhā tattha, vedanā navadhā ṭhitā;
25禅定有七种,而精进则分为五类。
Samādhi sattadhā hoti, vīriyaṃ pana pañcadhā.
424
424.
27念分为四种,分别称为另一方面思维有三种。
Sati bhinnā catudhāva, vitakko tividho mato;
28心及其类有二种,如十与五之类相应共现。
Dvidhā cittādayo honti, dasapañceva sambhavā.
425
425.
30其余共计三十二种法,即使单独分别亦是;
Sesā dvattiṃsa sabbepi, dhammā ekekadhāpi ca;
31舍弃色根等,此区分共八种,如何说?
Hitvā rūpindriyānete, vibhāgā aṭṭhadhā kathaṃ.
426
426.
33触乃有意识、想、思惟、喜悦与生存;
Phasso ca cetanā saññā, vicāro pīti jīvitaṃ;
34二种俱无过失,常使迷惑与怀疑破除。
Niravajjā cha yugaḷā, sāvajjamohakaṅkhitā.
427
427.
36诸禁令亦如是,远离恼乱及染污;
Yevāpanakadhammā ca, viratuddhaccavajjitā;
37皆共十二,如二十二次第排列。
Dvādasā ceti sabbepi, dvattiṃsakekadhā tathā.
428四百二十八。
428.
39心为意根,信为信根,为力量;
Cittaṃ manindriyaṃ cittaṃ, saddhā saddhindriyaṃ balaṃ;
40此力量乃世间所说,亦为世间所言两苦因。
Balesu lokiyā vuttā, lokiye ca dukadvaye.
429四百二十九。
429.
42由两种贪、由贪分别,
Lobhālobhādikā dve dve,
43此四因执根存在。
Cattāro heturāsiyaṃ;
44错误见亦属于道流,
Micchādiṭṭhi ca maggaṅge,
45这也是五种业道之一。
Pañcakammapathepi te.
430
430.
47当在此世界内宣说断恶修善者,
Yevāpanakarāsimhi, desitā viratuddhavā;
48若作道因,存在十五种,两类可分。
Maggahetūsu ceveti, dvidhā pañcadasa ṭhitā.
431
431.
50在禅那的最初阶段,有思维,其种类为三种,变化为九种;
Vitakko jhānamaggesu, tividhā navadhā pana;
51于基础的受中,以及禅定所依的根处也同样有此;
Vedanā mūlarāsimhi, tathā jhānindriyesu ca.
432第四百三十二节。
432.
53于根的基础处,具力量、暴躁、难调伏三者;
Indriyamaggarāsimhi, balapiṭṭhidukattike;
54此处正是四种正念,同时亦有五种精进;
Catudhā sati tattheva, vīriyampi ca pañcadhā.
433第四百三十三节。
433.
56『定』者有七种所说,且于禅那的各相中亦然。
Samādhi sattadhā vutto, jhānaṅgesu ca tattha ca;
57同处,此处『慧』者有十种,缘于因业道中所说。
Tattheva dasadhā paññā, hetukammapathesu ca.
434第四百三十四。
434.
59『十与九、七、五、四、三、二』等多种分类已立。
Dasanavasattapañcacatutidvekadhā ṭhitā;
60六重一与十五,以及三十二亦依适当分别。
Chaḷekakā pañcadasa, dvattiṃsa ca yathākkamaṃ.
435第四百三十五。
435.
62八种分类汇总简要,共有十种词汇;
Aṭṭha vibhāgasaṅkhepā, padāni dasadhā siyuṃ;
63以及三十五种法,和十八种根本法门。
Tepaññāseva dhammā ca, aṭṭhārasa ca rāsayo.
436四百三十六。
436.
65如是,法的论述汇集,然以法的归纳而成;
Iti dhammavavatthāne, dhammasaṅgaṇiyaṃ pana;
66于心生起的章节,详述其教导加以合集。
Cittuppādaparicchede, uddesanayasaṅgaho.
437四百三十七。
437.
68足共有八十四字,皆以相同意思宣说;
Padāni caturāsīti, desitāni sarūpato;
69如同‘阿巴纳迦’之名,正好共有十六字。
Yevāpanakanāmena, soḷaseva yathārahaṃ.
438
438.
71在此列出专用名,如同只有十一字的足;
Tatthāniyatanāmāni, padānekādaseva tu;
72所说有九十九句,皆以固定名称而成;
Vuttānekūnanavuti, niyatāneva sambhavā.
439
439.
74「断灭」者,在此教法中,唯有智慧恒常不坏;
Asambhinnapadānettha, tepaññāseva sabbathā;
75至于心及心所,依顺所修持而发光照亮。
Cittacetasikānaṃ tu, vasena paridīpaye.
440第四四〇。
440.
77部分语词法义,依其本性分别说明;
Vibhāgapadadhammānaṃ , vasenevaṃ pakāsito;
78心及心所因贪爱而生集聚于欲境。
Cittacetasikānaṃ tu, kamato rāsinicchayoti.
79如是,在心所分别中,聚类判别论结束。
Iti cetasikavibhāge rāsivinicchayakathā niṭṭhitā.
80第十二章。
Dvādasamo paricchedo.