2. 受三法
2. 受三法
2. Vedanāttikaṃ
11. 缘品
1. Paṭiccavāro
21. 顺缘
1. Paccayānulomaṃ
31. 分别品
1. Vibhaṅgavāro
4因缘
Hetupaccayo
1缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,由因缘——缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起];于结生刹那,缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
4缘与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,由因缘——缘与苦受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
5缘与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,由因缘——缘与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起];于结生刹那,缘与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
8所缘缘等
Ārammaṇapaccayādi
2缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,由所缘缘……由增上缘(增上[缘]无结生)……由无间缘……由等无间缘……由俱生缘……由相互缘……由依止缘……由亲依止缘……由前生缘——缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。[缘]所依,由前生缘(略)。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (adhipatiyā paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho. Vatthuṃ purejātapaccayā (saṃkhittaṃ).
10习行缘等
Āsevanapaccayādi
3缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,由习行缘……由业缘……由果报缘——缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起];于结生刹那,缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho ; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
8缘与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,由果报缘——缘与苦俱之身识相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vipākapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
9缘于与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以果报为缘——缘于与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起];于结生刹那,缘于与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起]。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vipākapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
14食缘等
Āhārapaccayādi
4缘于与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以食为缘……以根为缘……以禅那为缘……以道为缘……以相应为缘……以不相应为缘——缘于与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起];所依以不相应为缘;于结生刹那,缘于与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起]。所依以不相应为缘。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vatthuṃ vippayuttapaccayā; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho. Vatthuṃ vippayuttapaccayā.
11缘于与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,以不相应为缘——缘于与苦受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起]。所依以不相应为缘。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho. Vatthuṃ vippayuttapaccayā.
12缘于与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以不相应为缘——缘于与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起];所依以不相应为缘;于结生刹那,缘于与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘于二蕴,一蕴[生起]。所依以不相应为缘(略)。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vatthuṃ vippayuttapaccayā; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho. Vatthuṃ vippayuttapaccayā (saṃkhittaṃ).
18有缘等
Atthipaccayādi
5以有为缘……以无为缘……以离去为缘……以不离去为缘……
Atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā….
141. 顺缘
1. Paccayānulomaṃ
152. 数分别论
2. Saṅkhyāvāro
22纯
Suddhaṃ
6于因三,于所缘三……[中略]……于不离去三。
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi.
24因等二法
Hetuādidukāni
7因缘于所缘有三……(中略)……于果报有二……(中略)……于不离有三……(中略)……
Hetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
18所缘缘于增上缘于因有三……(中略)……于果报有二……(中略)……于不离有三……(中略)……
Ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
19习行缘于因有三……(中略)……于业有三,于食有三……(中略)……于不离有三……(中略)……
Āsevanapaccayā hetuyā tīṇi…pe… kamme tīṇi, āhāre tīṇi…pe… avigate tīṇi…pe….
20果报缘于因有二,于所缘有三,于增上有二……(中略)……于前生有三,于业有三……(中略)……于禅那有二,于道有二……(中略)……于不离有三……(中略)……
Vipākapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā dve…pe… purejāte tīṇi, kamme tīṇi…pe… jhāne dve, magge dve…pe… avigate tīṇi…pe….
21禅那缘于因有三……(中略)……于果报有二……(中略)……于不离有三……(中略)……
Jhānapaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
22道缘于因有三……(中略)……于果报有二……(中略)……于不离有三……(中略)……
Maggapaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
23不离缘于因有三……(中略)……于无有有三,于离有三……(中略)……
Avigatapaccayā hetuyā tīṇi…pe… natthiyā tīṇi, vigate tīṇi…pe….
32(如善三法之缘计算,应如是详说)
(Yathā kusalattikassa paccayagaṇanā, evaṃ vitthāretabbā).
242. 缘与所缘法
2. Paccayapaccanīyaṃ
251. 分别论论
1. Vibhaṅgavāro
35非因缘
Nahetupaccayo
8缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以非因缘——缘一个无因的与乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
27缘与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,以非因缘——缘一个与苦俱行、与身识俱行之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
28缘与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以非因缘——缘一个无因的与不苦不乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起;于无因结生刹那,缘一个与不苦不乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起;缘疑俱行、掉举俱行之诸蕴,疑俱行、掉举俱行之痴生起。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; ahetukapaṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.
39非增上缘
Naadhipatipaccayo
9缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以非增上缘(增上不圆满于结生)。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (nādhipati paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).
41非前生缘
Napurejātapaccayo
10缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以非前生缘——于无色界,缘一个与乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起;于结生刹那,缘一个与乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
31缘与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以非前生缘——于无色界,缘一个与不苦不乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起;于结生刹那,缘一个与不苦不乐受相应之蕴,二蕴生起;缘二蕴,一蕴生起。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
44非后生非重复缘
Napacchājāta-naāsevanapaccayā
11缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以非后生缘……以非习行缘(后生与习行皆不圆满于结生)。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā (napacchājātampi naāsevanampi paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).
46非业缘
Nakammapaccayo
12缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,非业缘——缘与乐受相应之诸蕴,与乐受相应之思。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – sukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
34缘与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,非业缘——缘与苦受相应之诸蕴,与苦受相应之思。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca dukkhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
35缘于与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,非以业为缘——缘于与不苦不乐受相应之诸蕴,与不苦不乐受相应之思。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
50非果报、非禅那缘
Navipāka-najhānapaccayā
13缘与乐受相应之法,与苦受相应之法生起,非果报缘……非禅那缘——缘乐俱行身识俱行之一蕴,二蕴;缘二蕴,一蕴。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navipākapaccayā… najhānapaccayā – sukhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
37缘与苦受相应之法,与苦受相应之法生起,非禅那缘——缘与苦俱行之身识俱行之一蕴,二蕴;缘二蕴,一蕴。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati najhānapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
38缘于不苦不乐受相应法,不苦不乐受相应法生起,非禅那缘——缘于与四识俱生的一蕴,二蕴生起;缘于二蕴,一蕴生起。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati najhānapaccayā – catuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
54非道缘
Namaggapaccayo
14缘与乐受相应之法,生起与乐受相应之法,非道缘──缘无因与乐受相应之一蕴,生起二蕴;缘二蕴,生起一蕴。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
40缘与苦受相应的法,生起与苦受相应的法,以名聚为缘——缘与苦相应、与身识相应的一蕴,生起二蕴;缘二蕴,生起一蕴。
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
41缘与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以非道缘——缘与无因、不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起];于无因结生刹那,缘与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā , dve khandhe paṭicca eko khandho ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
58非不相应缘
Navippayuttapaccayo
15缘与乐受相应之法,与乐受相应之法生起,以非不相应缘——于无色[界],缘与乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
43缘与不苦不乐受相应之法,与不苦不乐受相应之法生起,以非不相应缘——于无色[界],缘与不苦不乐受相应之一蕴,二蕴[生起];缘二蕴,一蕴[生起]。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
442. 缘与所缘
2. Paccayapaccanīyaṃ
452. 数分
2. Saṅkhyāvāro
63纯
Suddhaṃ
16以非因[缘]三,以非增上[缘]三,以非前生[缘]二,以非后生[缘]三,以非习[缘]三,以非业[缘]三,以非果报[缘]三,以非禅那[缘]三,以非道[缘]三,以非不相应[缘]二。
Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne tīṇi, namagge tīṇi, navippayutte dve.
65非因二法
Nahetudukaṃ
17以非因缘,以非增上[缘]三,以非前生[缘]一,以非后生[缘]三,以非习[缘]三,以非业[缘]二,以非果报[缘]二,以非禅那[缘]三,以非道[缘]三,以非不相应[缘]一……[乃至]……。
Nahetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte ekaṃ, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, najhāne tīṇi, namagge tīṇi, navippayutte ekaṃ…pe….
67四法
Catukkaṃ
48以非因缘、非增上缘、非前生缘,以非后生[缘]一,以非习[缘]一,以非业[缘]一,以非果报[缘]一,以非道[缘]一,以非不相应[缘]一……[乃至]……。
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte ekaṃ…pe….
69九法
Navakaṃ
49非因缘、非增上缘、非前生缘、非后生缘、非重复缘、非业缘、非果报缘、非道缘、非不相应,一(略)。
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā nakammapaccayā navipākapaccayā namaggapaccayā navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).
71非增上二法
Naadhipatidukaṃ
18非增上缘,非因三,非前生二,非后生三,非重复三,非业三,非果报三,非禅那三,非道三,非不相应二(略)。
Naadhipatipaccayā nahetuyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne tīṇi, namagge tīṇi, navippayutte dve (saṃkhittaṃ).
73非前生二法
Napurejātadukaṃ
19非前生缘,非因一,非增上二,非后生二,非重复二,非业二,非果报二,非道一,非不相应二。
Napurejātapaccayā nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā dve, napacchājāte dve, naāsevane dve, nakamme dve, navipāke dve, namagge ekaṃ, navippayutte dve.
75三法
Tikaṃ
52非前生缘、非因缘、非增上一,非后生一,非重复一,非业一,非果报一,非道一,非不相应一(略)。
Napurejātapaccayā nahetupaccayā naadhipatiyā ekaṃ, napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).
77非后生等二法
Napacchājātādidukāni
20非后生缘……非重复缘……非业缘,非因二,非增上三,非前生二,非后生三,非重复三,非果报三,非道二,非不相应二。
Napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā nahetuyā dve, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, navipāke tīṇi, namagge dve, navippayutte dve.
79三法
Tikaṃ
54非业缘、非因缘、非增上二,非前生一,非后生二,非重复二,非果报二,非道二,非不相应一……等……。
Nakammapaccayā nahetupaccayā naadhipatiyā dve, napurejāte ekaṃ, napacchājāte dve, naāsevane dve, navipāke dve, namagge dve, navippayutte ekaṃ…pe….
81五法
Pañcakaṃ
55非业缘、非因缘、非增上缘、非前生缘,非后生一,非重复一,非果报一,非道一,非不相应一(略)。
Nakammapaccayā nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, navipāke ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).
83非果报二法
Navipākadukaṃ
21非果报缘,非因二,非增上三,非前生二,非后生三,非重复三,非业三,非道二,非不相应二。
Navipākapaccayā nahetuyā dve, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, namagge dve, navippayutte dve.
85非果报缘(如非业缘)
Navipākapaccayā (nakammapaccayasadisaṃ).
86非禅那二法
Najhānadukaṃ
22非禅那缘非因三,非增上三,非后生三,非习三,非道三……(略)……
Najhānapaccayā nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, namagge tīṇi…pe….
88六法
Chakkaṃ
58非禅那缘非因缘非增上缘非后生缘非习缘非道三(简略)。
Najhānapaccayā nahetupaccayā naadhipatipaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā namagge tīṇi (saṃkhittaṃ).
90非道二法
Namaggadukaṃ
23非道缘非因三,非增上三,非前生一,非后生三,非习三,非业二,非果报二,非禅那三,非相应一。
Namaggapaccayā nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte ekaṃ, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, najhāne tīṇi, navippayutte ekaṃ.
92三法
Tikaṃ
60非道缘非因缘非增上三,非前生一,非后生三,非习三,非业二,非果报二,非禅那三,非相应一……(略)……
Namaggapaccayā nahetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte ekaṃ, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, najhāne tīṇi, navippayutte ekaṃ…pe….
94五法
Pañcakaṃ
61非道缘非因缘非增上缘非前生缘非后生一,非习一,非业一,非果报一,非相应一(简略)。
Namaggapaccayā nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).
96非不相应二法
Navippayuttadukaṃ
24非相应缘非因一,非增上二,非前生二,非后生二,非习二,非业二,非果报二,非道一。
Navippayuttapaccayā nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā dve, napurejāte dve, napacchājāte dve, naāsevane dve, nakamme dve, navipāke dve, namagge ekaṃ.
98三法
Tikaṃ
63非相应缘非因缘非增上一,非前生一,非后生一,非习一,非业一,非果报一,非道一……(略)……
Navippayuttapaccayā nahetupaccayā naadhipatiyā ekaṃ, napurejāte ekaṃ, napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, namagge ekaṃ…pe….
100九法
Navakaṃ
64非相应缘非因缘非增上缘非前生缘非后生缘非习缘非业缘非果报缘非道一(简略)。
Navippayuttapaccayā nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā nakammapaccayā navipākapaccayā namagge ekaṃ (saṃkhittaṃ).
102逆计算
Paccanīyagaṇanā.
653. 顺缘与非缘
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
104因二法
Hetudukaṃ
25因缘非增上三,非前生二,非后生三,非习行三,非业三,非果报三,非相应二。
Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte dve.
106三法
Tikaṃ
67因缘所缘缘非增上三,非前生二,非后生三,非习行三,非业三,非果报三,非相应二。(如善三法,应如是计算。)
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte dve, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte dve.
68(如善三法,应如是计算。)
(Yathā kusalattikaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
109顺逆
Anulomapaccanīyaṃ.
694. 缘、非缘与顺
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
111非因二法
Nahetudukaṃ
26非因缘于所缘三,于无间三,于等无间三,于俱生三,于相互三,于依止三,于亲依止三,于前生三,于习行二,于业三,于果报三,于食三,于根三,于禅那二,于道一,于相应三,于不相应三,于有三,于无三,于离去三,于不离去三。
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne dve, magge ekaṃ, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi , vigate tīṇi, avigate tīṇi.
113三法
Tikaṃ
71非因缘非增上缘于所缘三,于无间三,于等无间三,于俱生三,于相互三,于依止三,于亲依止三,于前生三,于习行二,于业三,于果报三,于食三,于根三,于禅那二,于道一,于相应三,于不相应三,于有三,于无三,于离去三,于不离去三。
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne dve, magge ekaṃ, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.
115四法
Catukkaṃ
72非因缘非增上缘非前生缘于所缘一,于无间一,于等无间一,于俱生一,于相互一,于依止一,于亲依止一,于习行一,于业一,于果报一,于食一,于根一,于禅那一,于道一,于相应一,于不相应一,于有一,于无一,于离去一,于不离去一……等……。
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme ekaṃ, vipāke ekaṃ, āhāre ekaṃ, indriye ekaṃ, jhāne ekaṃ, magge ekaṃ, sampayutte ekaṃ, vippayutte ekaṃ, atthiyā ekaṃ, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekaṃ…pe….
117七法
Sattakaṃ
73非因缘、非增上缘、非前生缘、非后生缘、非习缘、非业缘,于所缘一,于无间一,于等无间一,于俱生一,于相互一,于依止一,于亲依止一,于食一,于根一,于禅那一,于相应一,于有一,于无一,于离去一,于不离去一……(略)……
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā nakammapaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye ekaṃ, āhāre ekaṃ, indriye ekaṃ, jhāne ekaṃ, sampayutte ekaṃ, atthiyā ekaṃ, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekaṃ…pe….
119十法
Dasakaṃ
74非因缘、非增上缘……(略)……非业缘、非异熟缘、非道缘、非不相应缘,于所缘一,于无间一,于等无间一,于俱生一,于相互一,于依止一,于亲依止一,于食一,于根一,于禅那一,于相应一,于有一,于无一,于离去一,于不离去一(略)。
Nahetupaccayā naadhipatipaccayā…pe… nakammapaccayā navipākapaccayā namaggapaccayā navippayuttapaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye ekaṃ, āhāre ekaṃ, indriye ekaṃ, jhāne ekaṃ, sampayutte ekaṃ, atthiyā ekaṃ, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
121非因根本
Nahetumūlakaṃ.
122非增上二法
Naadhipatidukaṃ
27非增上缘,于因三……(略)……于不离去三(略)。
Naadhipatipaccayā hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
124非前生二法
Napurejātadukaṃ
28非前生缘,于因二……(略)……于不离去二(略)。
Napurejātapaccayā hetuyā dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).
126非后生等二法
Napacchājātādidukāni
29非后生缘……非习缘……非业缘……非异熟缘,于因三……(略)……于不离去三(略)。
Napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā… navipākapaccayā hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
128非禅那二法
Najhānadukaṃ
30非禅那缘,于所缘三,于无间三,于等无间三,于俱生三,于相互三,于依止三,于亲依止三,于前生三,于业三,于异熟三,于食三,于根三,于相应三,于不相应三,于有三,于无三,于离去三,于不离去三(略)。
Najhānapaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
130非道二法
Namaggadukaṃ
31非道缘,于所缘三,于无间三,于等无间三……(略)……于习一,于业三……(略)……于禅那二……(略)……于不离去三(略)。
Namaggapaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi…pe… āsevane ekaṃ, kamme tīṇi…pe… jhāne dve…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
132非不相应二法
Navippayuttadukaṃ
32非不相应缘,于因二,于所缘二,于增上二,于无间二,于等无间二,于俱生二,于相互二,于依止二,于亲依止二,于习二,于业二,于异熟二,于食二,于根二,于禅那二,于道二,于相应二,于有二,于无二,于离去二,于不离去二。
Navippayuttapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare dve, samanantare dve, sahajāte dve, aññamaññe dve, nissaye dve, upanissaye dve, āsevane dve, kamme dve, vipāke dve, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge dve, sampayutte dve, atthiyā dve, natthiyā dve, vigate dve, avigate dve.
134三法
Tikaṃ
81不相应缘非因缘于所缘一、于无间一、于等无间一、于俱生一、于相互一、于依止一、于亲依止一、于习行一、于业一、于食一、于根一、于禅那一、于道一、于相应一、于有一、于无一、于离去一、于不离去一……
Navippayuttapaccayā nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme ekaṃ, āhāre ekaṃ, indriye ekaṃ, jhāne ekaṃ, magge ekaṃ, sampayutte ekaṃ, atthiyā ekaṃ, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekaṃ…pe….
136十法
Dasakaṃ
82不相应缘非因缘非增上缘非前生缘非后生缘非习行缘非业缘非异熟缘非道缘于所缘一、于无间一、于等无间一、于俱生一、于相互一、于依止一、于亲依止一、于食一、于根一、于禅那一、于相应一、于有一、于无一、于离去一、于不离去一。
Navippayuttapaccayā nahetupaccayā naadhipatipaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā nakammapaccayā navipākapaccayā namaggapaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye ekaṃ, āhāre ekaṃ, indriye ekaṃ, jhāne ekaṃ, sampayutte ekaṃ, atthiyā ekaṃ, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekaṃ.
138逆顺
Paccanīyānulomaṃ.
139缘品
Paṭiccavāro.
1402. 俱生节
2. Sahajātavāro
33与乐受相应之法俱生……
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ sahajāto…pe….
1423. 缘分
3. Paccayavāro
34与乐受相应之法为缘……
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paccayā…pe….
1444. 依止分
4. Nissayavāro
35与乐受相应之法依止……
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ nissāya…pe….
1465. 结合分
5. Saṃsaṭṭhavāro
36与乐受相应之法结合……
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho…pe….
1486. 相应分
6. Sampayuttavāro
37与乐受相应的法为因缘条件,与乐受相应的法生起——与乐受相应的一蕴为因缘条件,相应的二蕴生起;二蕴为因缘条件,相应的一蕴生起(略)。
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ sampayutto sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ sampayuttā dve khandhā, dve khandhe sampayutto eko khandho (saṃkhittaṃ).
150相应转
Sampayuttavāro.
887. 问分
7. Pañhāvāro
891. 顺缘
1. Paccayānulomaṃ
901. 分别论论
1. Vibhaṅgavāro
154因缘
Hetupaccayo
38与乐受相应之法,以因缘为与乐受相应之法之缘——与乐受相应之因,以因缘为相应诸蕴之缘;于结生刹那,与乐受相应之因,以因缘为相应诸蕴之缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. (1)
92与苦受相应之法,以因缘为与苦受相应之法之缘——与苦受相应之因,以因缘为相应诸蕴之缘。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dukkhāya vedanāya sampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. (1)
93与不苦不乐受相应之法,以因缘为与不苦不乐受相应之法之缘——与不苦不乐受相应之因,以因缘为相应诸蕴之缘;于结生刹那,与不苦不乐受相应之因,以因缘为相应诸蕴之缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. (1)
158所缘缘
Ārammaṇapaccayo
39与乐受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘——以与乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与乐受相应之心省察。从与乐受相应之诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与乐受相应之心省察。诸圣者以与乐受相应之心省察与乐受相应之已断诸烦恼、省察已镇伏诸烦恼、了知以前已积习之诸烦恼。以与乐受相应之心对与乐受相应之诸蕴,从无常、苦、无我观,味着、欢喜;缘彼,与乐受相应之贪生起、见生起;缘与乐受相应之诸蕴,与乐受相应之诸蕴生起。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Ariyā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena sukhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti , pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe sukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha sukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; sukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (1)
95与乐受相应之法,以所缘缘为与苦受相应之法之缘——以与乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,对追悔者忧生起。于与乐受相应之禅那退失时,对追悔者忧生起。缘与乐受相应之诸蕴,与苦受相应之诸蕴生起。(2)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā vippaṭisārissa domanassaṃ uppajjati. Sukhāya vedanāya sampayutte jhāne parihīne vippaṭisārissa domanassaṃ uppajjati. Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (2)
96与乐受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘——以与乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与不苦不乐受相应之心省察。从与乐受相应之诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与不苦不乐受相应之心省察。诸圣者以与不苦不乐受相应之心省察与乐受相应之已断诸烦恼、省察已镇伏诸烦恼、了知以前已积习之诸烦恼。以与不苦不乐受相应之心对与乐受相应之诸蕴,从无常、苦、无我观,味着、欢喜;缘彼,与不苦不乐受相应之贪生起、见生起、疑生起、掉举生起,以他心智了知具与乐受相应心者之心。与乐受相应之诸蕴,以所缘缘为他心智之缘、为宿住随念智之缘、为如业智之缘、为未来分智之缘、为作意之缘。缘与乐受相应之诸蕴,与不苦不乐受相应之诸蕴生起。(3)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Ariyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena sukhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, cetopariyañāṇena sukhāya vedanāya sampayuttacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti. Sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo . Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (3)
40与苦受相应之法,以所缘缘为与苦受相应之法之缘——缘于嗔而嗔生起,痴生起;缘于与苦受相应之痴而痴生起,嗔生起;缘于苦俱之身识而嗔生起,痴生起;缘于与苦受相应之诸蕴而与苦受相应之诸蕴生起。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dosaṃ ārabbha doso uppajjati, moho uppajjati; dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ mohaṃ ārabbha moho uppajjati, doso uppajjati; dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ ārabbha doso uppajjati, moho uppajjati; dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (1)
98与苦受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘——诸圣者以与乐受相应之心省察与苦受相应之已断烦恼,省察已镇伏之烦恼,了知以前已积习之烦恼。以与乐受相应之心对与苦受相应之诸蕴从无常、苦、无我而观;缘与苦受相应之诸蕴而与乐受相应之诸蕴生起。(2)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dukkhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe sukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati; dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (2)
99与苦受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘——诸圣者以与不苦不乐受相应之心省察与苦受相应之已断烦恼,省察已镇伏之烦恼,了知以前已积习之烦恼。以与不苦不乐受相应之心对与苦受相应之诸蕴从无常、苦、无我而观;以心差别智了知具与苦受相应之心者之心。与苦受相应之诸蕴,以所缘缘为心差别智、宿住随念智、如业趣智、未来分智、转向之缘——缘与苦受相应之诸蕴而与不苦不乐受相应之诸蕴生起。(3)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dukkhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati; cetopariyañāṇena dukkhāya vedanāya sampayuttacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti. Dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo – dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (3)
41与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘——以与不苦不乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与不苦不乐受相应之心省察。从与不苦不乐受相应之诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与不苦不乐受相应之心省察;诸圣者以与不苦不乐受相应之心省察与不苦不乐受相应之已断烦恼,省察已镇伏之烦恼,了知以前已积习之烦恼。以与不苦不乐受相应之心对与不苦不乐受相应之诸蕴从无常、苦、无我而观,味着、欢喜;缘彼而与不苦不乐受相应之贪生起,见生起,疑生起,掉举生起;以心差别智了知具与不苦不乐受相应之心者之心。空无边处以所缘缘为识无边处之缘。无所有处以所缘缘为非想非非想处之缘。与不苦不乐受相应之诸蕴,以所缘缘为神变智、心差别智、宿住随念智、如业趣智、未来分智、转向之缘。缘与不苦不乐受相应之诸蕴而与不苦不乐受相应之诸蕴生起。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati; ariyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati; cetopariyañāṇena adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti. Ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo. Ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (1)
101与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘——以与不苦不乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与乐受相应之心省察。从与不苦不乐受相应之诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与乐受相应之心省察。诸圣者以与乐受相应之心省察与不苦不乐受相应之已断烦恼,省察已镇伏之烦恼,了知以前已积习之烦恼。以与乐受相应之心对与不苦不乐受相应之诸蕴从无常、苦、无我而观,味着、欢喜;缘彼而与乐受相应之贪生起,见生起;缘与不苦不乐受相应之诸蕴而与乐受相应之诸蕴生起。(2)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena paccavekkhati. Ariyā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte pahīne kilese paccavekkhanti , vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe sukhāya vedanāya sampayuttena cittena aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha sukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (2)
102与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为与苦受相应之法之缘——以与不苦不乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,对追悔者忧生起,从与不苦不乐受相应之禅那退失时,对追悔者忧生起,缘与不苦不乐受相应之诸蕴而与苦受相应之诸蕴生起。(3)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā vippaṭisārissa domanassaṃ uppajjati, adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte jhāne parihīne vippaṭisārissa domanassaṃ uppajjati, adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe ārabbha dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā uppajjanti. (3)
168增上缘
Adhipatipaccayo
42与乐受相应之法,以增上缘为与乐受相应之法之缘——所缘增上、俱生增上。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
104——以与乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与乐受相应之心重视彼而省察。从与乐受相应之诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与乐受相应之心重视彼而省察。以与乐受相应之心重视与乐受相应之诸蕴而味着、欢喜;重视彼而与乐受相应之贪生起,见生起。
– sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe sukhāya vedanāya sampayuttena cittena garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā sukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
105– 与乐受相应的增上与相应诸蕴是增上缘。(1)
– sukhāya vedanāya sampayuttādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)
106与乐受相应之法对与不苦不乐受相应之法是增上缘。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
107– 以与乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与不苦不乐受相应之心重视它而省察。从与乐受相应的诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与不苦不乐受相应之心重视它而省察。以与不苦不乐受相应之心重视与乐受相应的诸蕴而味着、欢喜;重视它而与不苦不乐受相应的贪生起、见生起。(2)
– sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Sukhāya vedanāya sampayutte khandhe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati. (2)
43与苦受相应之法对与苦受相应之法是增上缘。
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
109– 与苦受相应的增上与相应诸蕴是增上缘。(1)
– dukkhāya vedanāya sampayuttādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)
44与不苦不乐受相应之法对与不苦不乐受相应之法是增上缘——所缘增上、俱生增上。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
111– 以与不苦不乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业后,以与不苦不乐受相应之心重视它而省察。从与不苦不乐受相应的诸禅那出定后、从诸道出定后、从诸果出定后,以与不苦不乐受相应之心重视它而省察。以与不苦不乐受相应之心重视与不苦不乐受相应的诸蕴而味着、欢喜;重视它而与不苦不乐受相应的贪生起、见生起。
– adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
112– 与不苦不乐受相应的增上与相应诸蕴是增上缘。(1)
– adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)
113与不苦不乐受相应之法,以增上缘为与乐受相应之法之缘。
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
114以与不苦不乐受相应之心布施、受持戒、作伍波萨他业已,以与乐受相应之心重视而省察彼。从与不苦不乐受相应之诸禅那出定已、从诸道出定已、从诸果出定已,以与乐受相应之心重视而省察彼。以与乐受相应之心重视而味着、欢喜与不苦不乐受相应之诸蕴;重视彼而生起与乐受相应之贪,生起见。(2)
– adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā jhānā vuṭṭhahitvā, maggā vuṭṭhahitvā, phalā vuṭṭhahitvā sukhāya vedanāya sampayuttena cittena taṃ garuṃ katvā paccavekkhati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe sukhāya vedanāya sampayuttena cittena garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā sukhāya vedanāya sampayutto rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati. (2)
181无间缘
Anantarapaccayo
45与乐受相应之法,以无间缘为与乐受相应之法之缘——前前与乐受相应之诸蕴,以无间缘为后后与乐受相应之诸蕴之缘。与乐受相应之随顺,以无间缘为与乐受相应之种姓之缘;随顺为清净之[缘]……种姓为道之[缘]……清净为道之[缘]……道为果之[缘]……果为果之[缘]……随顺以无间缘为与乐受相应之果等至之缘。与乐受相应之诸蕴,以无间缘为与乐受相应之出定之缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ anulomaṃ sukhāya vedanāya sampayuttassa gotrabhussa anantarapaccayena paccayo, anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… maggo phalassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ sukhāya vedanāya sampayuttāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā sukhāya vedanāya sampayuttassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo. (1)
116与乐受相应之法,以无间缘为与不苦不乐受相应之法之缘——与乐受相应之死心,以无间缘为与不苦不乐受相应之结生心之缘。与乐受相应之有分,以无间缘为转向之缘。乐俱行之身识,以无间缘为果报意界之缘。与乐受相应之果报意识界,以无间缘为唯作意识界之缘。与乐受相应之有分,以无间缘为与不苦不乐受相应之有分之缘。与乐受相应之善不善,以无间缘为与不苦不乐受相应之出定之[缘]……唯作为出定之[缘]……果为出定之缘。(2)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ cuticittaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya anantarapaccayena paccayo. Sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ vipākamanodhātuyā anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttā vipākamanoviññāṇadhātu kiriyamanoviññāṇadhātuyā anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ bhavaṅgaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ kusalākusalaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo. (2)
46与苦受相应之法,以无间缘为与苦受相应之法之缘——前前与苦受相应之诸蕴,以无间缘为后后与苦受相应之诸蕴之缘。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (1)
118与苦受相应之法,以无间缘为与不苦不乐受相应之法之缘——苦俱行之身识,以无间缘为果报意界之缘。与苦受相应之诸蕴,以无间缘为与不苦不乐受相应之出定之缘。(2)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ vipākamanodhātuyā anantarapaccayena paccayo. Dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo. (2)
47与不苦不乐受相应之法,以无间缘为与不苦不乐受相应之法之缘——前前与不苦不乐受相应之诸蕴,以无间缘为后后与不苦不乐受相应之诸蕴之缘。与不苦不乐受相应之随顺,以无间缘为与不苦不乐受相应之种姓之缘。随顺为清净之[缘]……种姓为道之[缘]……清净为道之[缘]……道为果之[缘]……果为果之[缘]……随顺为果等至之[缘]……从灭出定者之非想非非想处,以无间缘为与不苦不乐受相应之果等至之缘。与不苦不乐受相应之诸蕴,以无间缘为与不苦不乐受相应之出定之缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo . Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ anulomaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa gotrabhussa anantarapaccayena paccayo. Anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… maggo phalassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo. (1)
120与不苦不乐受相应之法,以无间缘为与乐受相应之法之缘——与不苦不乐受相应之死心,以无间缘为与乐受相应之结生心之缘。转向以无间缘为与乐受相应之诸蕴之缘。果报意界以无间缘为与乐受相应之果报意识界之缘。与不苦不乐受相应之有分,以无间缘为与乐受相应之有分之缘。与不苦不乐受相应之善不善,以无间缘为与乐受相应之出定之[缘]……唯作为出定之[缘]……果为出定之[缘]……从灭出定者之非想非非想处,以无间缘为与乐受相应之果等至之缘。(2)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ cuticittaṃ sukhāya vedanāya sampayuttassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo. Āvajjanā sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. Vipākamanodhātu sukhāya vedanāya sampayuttāya vipākamanoviññāṇadhātuyā anantarapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ bhavaṅgaṃ sukhāya vedanāya sampayuttassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ kusalākusalaṃ sukhāya vedanāya sampayuttassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ sukhāya vedanāya sampayuttāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo. (2)
121与不苦不乐受相应之法,以无间缘为与苦受相应之法之缘——转向以无间缘为与苦受相应诸蕴之缘。(3)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – āvajjanā dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (3)
189无间缘
Samanantarapaccayo
48与乐受相应之法,以等无间缘为与乐受相应之法之缘(如无间缘)。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarapaccayasadisaṃ).
191俱生缘
Sahajātapaccayo
49与乐受相应之法,以俱生缘为与乐受相应之法之缘——与乐受相应之一蕴,以俱生缘为二蕴之缘。二蕴以俱生缘为一蕴之缘。于结生刹那,与乐受相应之一蕴,以俱生缘为二蕴之缘。二蕴以俱生缘为一蕴之缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – sukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa sahajātapaccayena paccayo. Paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa sahajātapaccayena paccayo. (1)
50与苦受相应之法,以俱生缘为与苦受相应之法之缘——与苦受相应之一蕴,以俱生缘为二蕴之缘。二蕴以俱生缘为一蕴之缘。(与苦受相应之结生不可得。)(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – dukkhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa sahajātapaccayena paccayo. (Dukkhāya vedanāya sampayuttapaṭisandhi na labbhati.) (1)
51与非苦非乐受相应之法,以俱生缘为缘而为与非苦非乐受相应之法之缘——与非苦非乐受相应之一蕴,以俱生缘为缘而为二蕴之缘。二蕴以俱生缘为缘而为一蕴之缘。于结生刹那,与非苦非乐受相应之一蕴,以俱生缘为缘而为二蕴之缘。二蕴以俱生缘为缘而为一蕴之缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa sahajātapaccayena paccayo. Paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa sahajātapaccayena paccayo. (1)
195相互依止缘
Aññamañña-nissayapaccayā
52与乐受相应之法,以相互缘为与乐受相应之法之缘……以依止缘为与乐受相应之法之缘(相互与依止如俱生缘)。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo (aññamaññampi nissayampi sahajātapaccayasadisaṃ).
197亲依止缘
Upanissayapaccayo
53与乐受相应之法,以亲依止缘为与乐受相应之法之缘——
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
128所缘亲依止——依止与乐受相应之信,以与乐受相应之心布施,受持戒,作伍波萨他业,生起与乐受相应之禅那,生起观,生起道,生起等至,执持慢,执取见。与乐受相应之戒……所闻……舍……慧……贪……痴……慢……见……愿求……乐俱之身识,依止而以与乐受相应之心布施……乃至……生起等至(于信等五者应作「执持慢,执取见」,于其余不应作)。以与乐受相应之心不与取,说妄语,说离间语,说杂秽语,断结,行劫掠,作一家[劫],立于险路,行于他妇,作村破坏,作镇破坏。与乐受相应之信……戒……所闻……舍……慧……贪……痴……慢……见……愿求……乐俱之身识,以亲依止缘为与乐受相应之信……戒……所闻……舍……慧……贪……痴……慢……见……愿求……乐俱之身识……与乐受相应诸蕴之缘。(1)
Pakatūpanissayo – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, sukhāya vedanāya sampayuttaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ… sutaṃ… cāgaṃ… paññaṃ… rāgaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti (saddhāpañcamakesu ‘‘mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhātī’’ti kātabbaṃ, avasesesu na kātabbaṃ). Sukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati, musā bhaṇati, pisuṇaṃ bhaṇati, samphaṃ palapati, sandhiṃ chindati, nillopaṃ harati, ekāgārikaṃ karoti, paripanthe tiṭṭhati, paradāraṃ gacchati, gāmaghātaṃ karoti, nigamaghātaṃ karoti. Sukhāya vedanāya sampayuttā saddhā… sīlaṃ… sutaṃ… cāgo… paññā… rāgo… moho… māno… diṭṭhi… patthanā… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya… sīlassa… sutassa… cāgassa… paññāya… rāgassa… mohassa… mānassa… diṭṭhiyā… patthanāya… sukhasahagatassa kāyaviññāṇassa… sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (1)
129与乐受相应之法,以亲依止缘为缘于与苦受相应之法。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
130——依止与乐受相应之信,热诚于自己、遍热,体验以寻求为根本之苦。依止与乐受相应之戒……所闻……施舍……慧,热诚于自己、遍热,体验以寻求为根本之苦。依止与乐受相应之贪……痴……慢……见……欲求……与乐俱行之身识,杀害生命。以与苦受相应之心,不与取,说妄语,说离间语,说粗恶语,说杂秽语,断截关节,抢夺掠取,破门而入,埋伏于路,侵犯他人之妻,破坏村落,破坏城镇,夺母亲之生命,夺父亲之生命,夺阿拉汉之生命,以恶心令如来出血,破僧团。与乐受相应之信……戒……所闻……施舍……慧……贪……痴……慢……见……欲求……与乐俱行之身识,以亲依止缘为缘于嗔……于痴……于与苦俱行之身识……于与苦受相应之诸蕴。(2)
– sukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya attānaṃ ātāpeti paritāpeti, pariyiṭṭhimūlakaṃ dukkhaṃ paccanubhoti. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ… sutaṃ… cāgaṃ… paññaṃ upanissāya attānaṃ ātāpeti paritāpeti, pariyiṭṭhimūlakaṃ dukkhaṃ paccanubhoti. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ rāgaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati. Dukkhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati, musā bhaṇati , pisuṇaṃ bhaṇati, pharusaṃ bhaṇati, samphaṃ palapati, sandhiṃ chindati, nillopaṃ harati, ekāgārikaṃ karoti, paripanthe tiṭṭhati, paradāraṃ gacchati, gāmaghātaṃ karoti, nigamaghātaṃ karoti, mātaraṃ jīvitā voropeti, pitaraṃ jīvitā voropeti, arahantaṃ jīvitā voropeti, duṭṭhena cittena tathāgatassa lohitaṃ uppādeti, saṅghaṃ bhindati. Sukhāya vedanāya sampayuttā saddhā… sīlaṃ… sutaṃ… cāgo… paññā… rāgo… moho… māno… diṭṭhi… patthanā… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ dosassa… mohassa… dukkhasahagatassa kāyaviññāṇassa… dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (2)
131与乐受相应之法,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之法——
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
132自性亲依止——依止与乐受相应之信,以与不苦不乐受相应之心,布施,受持戒,作伍波萨他业,生起与不苦不乐受相应之禅那,生起观,生起道,生起神通,生起等至,执取慢,执取见。依止与乐受相应之戒……所闻……施舍……慧……贪……痴……慢……见……欲求……与乐俱行之身识,以与不苦不乐受相应之心,布施……乃至……生起等至。以与不苦不乐受相应之心,不与取,说妄语,说离间语,说杂秽语,断截关节,抢夺掠取,破门而入,埋伏于路,侵犯他人之妻,破坏村落,破坏城镇。与乐受相应之信……戒……所闻……施舍……慧……贪……痴……慢……见……欲求……与乐俱行之身识,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之信……于戒……于所闻……于施舍……于慧……于贪……于痴……于慢……于见……于欲求……于与不苦不乐受相应之诸蕴。(3)
Pakatūpanissayo – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ… sutaṃ… cāgaṃ… paññaṃ… rāgaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati , musā bhaṇati, pisuṇaṃ bhaṇati, samphaṃ palapati , sandhiṃ chindati, nillopaṃ harati, ekāgārikaṃ karoti, paripanthe tiṭṭhati, paradāraṃ gacchati, gāmaghātaṃ karoti, nigamaghātaṃ karoti. Sukhāya vedanāya sampayuttā saddhā… sīlaṃ… sutaṃ… cāgo… paññā… rāgo… moho… māno… diṭṭhi… patthanā… sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya… sīlassa… sutassa… cāgassa… paññāya… rāgassa… mohassa… mānassa… diṭṭhiyā… patthanāya… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (3)
54与苦受相应之法,以亲依止缘为缘于与苦受相应之法——
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
134自性亲依止——依止嗔,杀害生命,以与苦受相应之心,不与取……乃至……破僧团。依止痴、与苦俱行之身识,杀害生命,以与苦受相应之心,不与取……乃至……破僧团。嗔……痴……与苦俱行之身识,以亲依止缘为缘于嗔……于痴……于与苦俱行之身识……于与苦受相应之诸蕴。(1)
Pakatūpanissayo – dosaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati, dukkhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… saṅghaṃ bhindati. Mohaṃ, dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati, dukkhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… saṅghaṃ bhindati. Doso… moho… dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ dosassa… mohassa… dukkhasahagatassa kāyaviññāṇassa… dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (1)
135与苦受相应之法,以亲依止缘为缘于与乐受相应之法。
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
136——依止嗔,以与乐受相应之心,布施……乃至……生起等至。以与乐受相应之心,不与取……乃至……破坏城镇。依止痴、与苦俱行之身识,以与乐受相应之心,布施……乃至……破坏城镇。嗔……痴……与苦俱行之身识,以亲依止缘为缘于与乐受相应之信……乃至……于与乐俱行之身识,于与乐受相应之诸蕴。(2)
– dosaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti. Sukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… nigamaghātaṃ karoti. Mohaṃ, dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… nigamaghātaṃ karoti. Doso… moho… dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya…pe… sukhasahagatassa kāyaviññāṇassa sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (2)
137与苦受相应之法,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之法——
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
138本性亲依止——亲依止嗔而以与不苦不乐受相应之心布施……乃至……作村镇破坏。亲依止痴、与苦俱之身识而以与不苦不乐受相应之心布施……乃至……作村镇破坏。嗔……痴……与苦俱之身识,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之信……乃至……愿……与不苦不乐受相应之诸蕴。(3)
Pakatūpanissayo – dosaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… nigamaghātaṃ karoti. Mohaṃ, dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… nigamaghātaṃ karoti. Doso… moho… dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya…pe… patthanāya… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (3)
55与不苦不乐受相应之法,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之法——
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ,
140本性亲依止——亲依止与不苦不乐受相应之信而以与不苦不乐受相应之心布施……乃至……执取见。亲依止与不苦不乐受相应之戒……闻……舍……慧……贪……痴……慢……见……愿而以与不苦不乐受相应之心布施……乃至……生起等至。以与不苦不乐受相应之心不与取……乃至……作村镇破坏。与不苦不乐受相应之信……戒……闻……舍……慧……贪……痴……慢……见……愿,以亲依止缘为缘于与不苦不乐受相应之信……乃至……愿……与不苦不乐受相应之诸蕴。(1)
Pakatūpanissayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ… sutaṃ… cāgaṃ… paññaṃ… rāgaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ upanissāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… nigamaghātaṃ karoti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā saddhā… sīlaṃ… sutaṃ… cāgo… paññā… rāgo… moho… māno… diṭṭhi… patthanā… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya…pe… patthanāya adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (1)
141与不苦不乐受相应之法,以亲依止缘为缘于与乐受相应之法——
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
142本性亲依止——亲依止与不苦不乐受相应之信而以与乐受相应之心布施……乃至……执取见。亲依止与不苦不乐受相应之戒……乃至……愿而以与乐受相应之心布施……乃至……生起等至。以与乐受相应之心不与取……乃至……作村镇破坏。与不苦不乐受相应之信……乃至……愿,以亲依止缘为缘于与乐受相应之信……乃至……愿……与乐俱之身识……与乐受相应之诸蕴。(2)
Pakatūpanissayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya sukhāya vedanāya sampayuttena cittena dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti. Sukhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… nigamaghātaṃ karoti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā saddhā…pe… patthanā sukhāya vedanāya sampayuttāya saddhāya…pe… patthanāya… sukhasahagatassa kāyaviññāṇassa sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (2)
143与不苦不乐受相应之法,以亲依止缘为缘于与苦受相应之法——
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo –
144本性亲依止——亲依止与不苦不乐受相应之信而热恼自己、遍热恼自己,体验以寻求为根本之苦。亲依止与不苦不乐受相应之戒……乃至……愿而杀生。以与苦受相应之心不与取……乃至……破僧团。与不苦不乐受相应之信……乃至……愿,以亲依止缘为缘于嗔……痴……与苦俱之身识……与苦受相应之诸蕴。(3)
Pakatūpanissayo – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ saddhaṃ upanissāya attānaṃ ātāpeti paritāpeti, pariyiṭṭhimūlakaṃ dukkhaṃ paccanubhoti. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati. Dukkhāya vedanāya sampayuttena cittena adinnaṃ ādiyati…pe… saṅghaṃ bhindati. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā saddhā…pe… patthanā… dosassa… mohassa… dukkhasahagatassa kāyaviññāṇassa… dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo. (3)
216亲依止缘
Āsevanapaccayo
56与乐受相应之法,以习行缘为与乐受相应之法之缘——前前与乐受相应之诸蕴,以习行缘为后后与乐受相应之诸蕴之缘。与乐受相应之随顺,以习行缘为种姓之缘……随顺以习行缘为出离之缘……种姓以习行缘为道之缘……出离以习行缘为道之缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā sukhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo. (1)
146与苦受相应之法以数数修习为缘而为与苦受相应之法之缘——前前与苦受相应之诸蕴以数数修习为缘而为后后与苦受相应之诸蕴之缘。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā dukkhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo. (1)
147与不苦不乐受相应之法,以习行缘为与不苦不乐受相应之法之缘——前前与不苦不乐受相应之诸蕴,以习行缘为后后与不苦不乐受相应之诸蕴之缘。与不苦不乐受相应之随顺,以习行缘为种姓之缘……随顺以习行缘为出离之缘……种姓以习行缘为道之缘……出离以习行缘为道之缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo. (1)
220业缘
Kammapaccayo
57与乐受相应之法,以业缘为与乐受相应之法之缘——俱生、异刹那。——与乐受相应之思,以业缘为相应诸蕴之缘。于结生刹那……——与乐受相应之思,以业缘为与乐受相应之果报诸蕴之缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā . – sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. Paṭisandhikkhaṇe…pe…. – sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (1)
149与乐受相应的法,以业为缘成为与苦受相应的法之缘。——与乐受相应的思,以业为缘成为与苦受相应的异熟诸蕴之缘。
与乐受相应的法,以业为缘成为与苦受相应的法之缘。——与乐受相应的思,以业为缘成为与苦受相应的异熟诸蕴之缘。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo. – sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (2)
150与乐受相应之法,以业缘为与不苦不乐受相应之法之缘。——与乐受相应之思,以业缘为与不苦不乐受相应之果报诸蕴之缘。(3)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo. – sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (3)
58与苦受相应的法,对与苦受相应的法,以业缘为缘——同生的、不同刹那的。——与苦受相应的思,对相应的诸蕴,以业缘为缘。——与苦受相应的思,对异熟的与苦受相应的诸蕴,以业缘为缘。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā. – dukkhāya vedanāya sampayuttā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. – dukkhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (1)
152与苦受相应之法,以业缘为与不苦不乐受相应之法之缘。——与苦受相应之思,以业缘为与不苦不乐受相应之果报诸蕴之缘。(2)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo. – dukkhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (2)
59与不苦不乐受相应之法,以业缘为与不苦不乐受相应之法之缘——俱生、异刹那。——与不苦不乐受相应之思,以业缘为相应诸蕴之缘。于结生刹那……。——与不苦不乐受相应之思,以业缘为与不苦不乐受相应之异熟诸蕴之缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā. – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. Paṭisandhikkhaṇe…pe…. – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (1)
154与不苦不乐受相应之法,以业缘为缘于与乐受相应之法。异刹那——与不苦不乐受相应之思,以业缘为缘于与乐受相应之果报诸蕴。(2)
与不苦不乐受相应之法,以业缘为缘于与乐受相应之法。异刹那——与不苦不乐受相应之思,以业缘为缘于与乐受相应之果报诸蕴。(2)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo. Nānākkhaṇikā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ sukhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (2)
155与不苦不乐受相应之法,以业缘为与苦受相应之法之缘。——与不苦不乐受相应之思,以业缘为与苦受相应之异熟诸蕴之缘。(3)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo. – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā vipākānaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo. (3)
229果报缘
Vipākapaccayo
60与乐受相应之法,以果报缘为与乐受相应之法之缘——与乐受相应之异熟一蕴,以果报缘为二蕴之缘。二蕴以果报缘为一蕴之缘。于结生刹那,与乐受相应之一蕴,以果报缘为二蕴之缘。二蕴为一蕴之……。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko sukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ vipākapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa vipākapaccayena paccayo. Paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ vipākapaccayena paccayo. Dve khandhā ekassa khandhassa…pe…. (1)
157与苦受相应之法,以果报之缘为缘于与苦受相应之法——与苦受相应之异熟果,一蕴以果报之缘为缘于二蕴。与苦受相应之异熟果,二蕴以果报之缘为缘于一蕴。与苦受相应之异熟果,二蕴以果报之缘为缘于二蕴。在结生时,与苦受相应之异熟果,一蕴以果报之缘为缘于二蕴。与苦受相应之异熟果,二蕴以果报之缘为缘于一蕴。与苦受相应之异熟果,二蕴以果报之缘为缘于二蕴。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko dukkhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ vipākapaccayena paccayo …pe…. (1)
158与不苦不乐受……与不苦不乐受相应之异熟一蕴为二蕴之……于结生刹那……。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya…pe… vipāko adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto eko khandho dvinnaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe…. (1)
233食缘等
Āhārapaccayādi
61与乐受相应之法,以食缘为与乐受相应之法之缘……以根缘为缘……以禅那缘为缘……以道缘为缘……以相应缘为缘……以有缘为缘……以无缘为缘……以离缘为缘……以不离缘为缘……。
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa āhārapaccayena paccayo…pe… indriyapaccayena paccayo…pe… jhānapaccayena paccayo…pe… maggapaccayena paccayo…pe… sampayuttapaccayena paccayo…pe… atthipaccayena paccayo…pe… natthipaccayena paccayo…pe… vigatapaccayena paccayo…pe… avigatapaccayena paccayo…pe….
1601. 顺缘
1. Paccayānulomaṃ
1612. 数分别论
2. Saṅkhyāvāro
237纯
Suddhaṃ
62因缘有三,所缘缘有九,增上缘有五,无间缘有七,等无间缘有七,俱生缘有三,相互缘有三,依止缘有三,亲依止缘有九,重复缘有三,业缘有八,异熟缘有三,食缘有三,根缘有三,禅那缘有三,道缘有三,相应缘有三,有缘有三,无有缘有七,离去缘有七,不离去缘有三。
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca, anantare satta, samanantare satta, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi , upanissaye nava, āsevane tīṇi, kamme aṭṭha, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā satta, vigate satta, avigate tīṇi.
239因同分
Hetusabhāgaṃ
63因缘:增上有二,俱生有三,相互有三,依止有三,异熟有二,根有二,道有二,相应有三,有有三,不离去有三。(10)
Hetupaccayā adhipatiyā dve, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, vipāke dve, indriye dve, magge dve, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (10)
241总结合(2)
Sāmaññaghaṭanā (2)
164因-俱生-相互-依止-相应-有-不离去有三。因-俱生-相互-依止-异熟-相应-有-不离去有二。
Hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Hetu-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
243有根、道结合(2)
Saindriya-maggaghaṭanā (2)
64因-俱生-相互-依止-根-道-相应-有-不离去有二。因-俱生-相互-依止-异熟-根-道-相应-有-不离去有二。
Hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve. Hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
245有增上、根、道结合(2)
Sādhipati-indriya-maggaghaṭanā (2)
65因-增上-俱生-相互-依止-根-道-相应-有-不离去有二。因-增上-俱生-相互-依止-异熟-根-道-相应-有-不离去有二。
Hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
247所缘同分
Ārammaṇasabhāgaṃ
66所缘缘:增上有四,亲依止有四。(2)
Ārammaṇapaccayā adhipatiyā cattāri, upanissaye cattāri. (2)
249所缘结合(1)
Ārammaṇaghaṭanā (1)
67所缘-增上-亲依止有四。
Ārammaṇādhipati-upanissayanti cattāri.
251增上同分
Adhipatisabhāgaṃ
68以增上缘:于因有二,于所缘有四,于俱生有三,于相互有三,于依止有三,于亲依止有四,于异熟有二,于食有三,于根有三,于道有三,于相应有三,于有有三,于不离有三。(13)
Adhipatipaccayā hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye cattāri, vipāke dve, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (13)
253杂类结合(1)
Pakiṇṇakaghaṭanā (1)
69增上-所缘-亲依止有四。
Adhipati-ārammaṇa-upanissayanti cattāri.
255俱生结合(8)
Sahajātaghaṭanā (8)
171增上-俱生-相互-依止-相应-有-不离有三。增上-俱生-相互-依止-异熟-相应-有-不离有二。
Adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
172增上-俱生-相互-依止-食-根-相应-有-不离有三。增上-俱生-相互-依止-异熟-食-根-相应-有-不离有二。
Adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-āhāra-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-āhāra-indriyasampayutta-atthi-avigatanti dve.
173增上-俱生-相互-依止-根-道-相应-有-不离有三。增上-俱生-相互-依止-异熟-根-道-相应-有-不离有二。
Adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Adhipati-sahajātaṃ-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
174增上-因-俱生-相互-依止-根-道-相应-有-不离有二。增上-因-俱生-相互-依止-异熟-根-道-相应-有-不离有二。
Adhipati-hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-magga -sampayutta-atthi-avigatanti dve. Adhipati-hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
260无间同分
Anantarasabhāgaṃ
70以无间缘:于等无间有七,于亲依止有七,于习行有三,于业有二,于无有七,于离有七。(6)
Anantarapaccayā samanantare satta, upanissaye satta, āsevane tīṇi, kamme dve, natthiyā satta, vigate satta. (6)
262结合(3)
Ghaṭanā (3)
71无间-等无间-亲依止-无-离有七。无间-等无间-亲依止-习行-无-离有三。无间-等无间-亲依止-业-无-离有二。
Anantara-samanantara-upanissaya-natthi-vigatanti satta. Anantara-samanantara-upanissaya-āsevana-natthi-vigatanti tīṇi. Anantara-samanantaraupanissaya-kamma-natthi-vigatanti dve.
264等无间缘(如无间)
Samanantarapaccayā (anantarasadisaṃ).
265俱生等同分
Sahajātādisabhāgaṃ
72俱生缘……相互缘……依止缘,因三,增上三,俱生三,相互三,业三,果报三,食三,根三,禅那三,道三,相应三,有三,不离去三。(13)
Sahajātapaccayā … aññamaññapaccayā… nissayapaccayā hetuyā tīṇi, adhipatiyā tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (13)
267结合(2)
Ghaṭanā (2)
178依止-俱生-相互-相应-有-不离去三。依止-俱生-相互-果报-相应-有-不离去三。
Nissaya-sahajāta-aññamañña-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Nissaya-sahajātaaññamañña-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
269亲依止同分
Upanissayasabhāgaṃ
73前生缘,所缘四,增上四,无间七,等无间七,重复三,业八,无七,离去七。(8)
Upanissayapaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri, anantare satta, samanantare satta, āsevane tīṇi, kamme aṭṭha, natthiyā satta, vigate satta. (8)
271结合(5)
Ghaṭanā (5)
74前生-所缘-增上四。前生-无间-等无间-无-离去七。前生-无间-等无间-重复-无-离去三。前生-业八。前生-无间-等无间-业-无-离去二。
Upanissaya-ārammaṇa-adhipatīti cattāri. Upanissaya-anantarasamanantara-natthi-vigatanti satta. Upanissaya-anantara-samanantara-āsevana-natthi-vigatanti tīṇi. Upanissaya-kammanti aṭṭha. Upanissaya-anantara-samanantara-kamma-natthi-vigatanti dve.
273习行相应
Āsevanasabhāgaṃ
75重复缘,无间三,等无间三,前生三,无三,离去三。(5)
Āsevanapaccayā anantare tīṇi, samanantare tīṇi, upanissaye tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi. (5)
275结合(1)
Ghaṭanā (1)
182重复-无间-等无间-前生-无-离去三。
Āsevana-anantara-samanantara-upanissaya-natthi-vigatanti tīṇi.
277业相应
Kammasabhāgaṃ
76业缘,无间二,等无间二,俱生三,相互三,依止三,前生八,果报三,食三,相应三,有三,无二,离去二,不离去三。(13)
Kammapaccayā anantare dve, samanantare dve, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye aṭṭha, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā dve, vigate dve, avigate tīṇi. (13)
279杂类结合(2)
Pakiṇṇakaghaṭanā (2)
184业-前生八。业-无间-等无间-前生-无-离去二。
Kamma-upanissayanti aṭṭha. Kamma-anantara-samanantara-upanissaya-natthi-vigatanti dve.
281俱生结合(2)
Sahajātaghaṭanā (2)
185业俱生、相互、依止、食、相应、有、不离,三种。业俱生、相互、依止、果报、食、相应、有、不离,三种。
Kamma-sahajāta-aññamañña-nissaya-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Kammasahajāta-aññamañña-nissaya -vipāka-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
283果报相应
Vipākasabhāgaṃ
77果报缘:因缘,二种;增上缘,二种;俱生,三种……(中略)……禅那,二种;道,二种;相应,三种;有,三种;不离,三种。(13)
Vipākapaccayā hetuyā dve, adhipatiyā dve, sahajāte tīṇi…pe… jhāne dve, magge dve, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (13)
285结合(1)
Ghaṭanā (1)
187果报俱生、相互、依止、相应、有、不离,三种。
Vipāka-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
287食相应
Āhārasabhāgaṃ
78食缘:增上缘,三种;俱生,三种;相互,三种;依止,三种;业,三种;果报,三种;根,三种;相应,三种;有,三种;不离,三种。(10)
Āhārapaccayā adhipatiyā tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, indriye tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (10)
289结合(8)
Ghaṭanā (8)
189食俱生、相互、依止、相应、有、不离,三种。食俱生、相互、依止、果报、相应、有、不离,三种。
Āhāra-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Āhāra-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
190食俱生、相互、依止、业、相应、不离,三种。食俱生、相互、依止、业、果报、相应、有、不离,三种。
Āhāra-sahajāta-aññamañña-nissaya-kamma-sampayutta-avigatanti tīṇi. Āhāra-sahajātaaññamañña-nissaya-kamma-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
191食俱生、相互、依止、根、相应、有、不离,三种。食俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离,三种。
Āhāra-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Āhārasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayuttaatthi-avigatanti tīṇi.
192食、增上、俱生、相互、依止、根、相应、有、不离,三种。食、增上、俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离,二种。
Āhāra-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Āhāra-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
294根相应
Indriyasabhāgaṃ
79根缘:因缘二,增上缘三,俱生缘三,相互缘三,依止缘三,果报缘三,食缘三,禅那缘三,道缘三,相应缘三,有缘三,不离缘三。(12)
Indriyapaccayā hetuyā dve, adhipatiyā tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (12)
296结合类(16)
Ghaṭanā (16)
194根-俱生-相互-依止-相应-有-不离三。根-俱生-相互-依止-果报-相应-有-不离三。
Indriya-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriya-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
195根-俱生-相互-依止-道-相应-有-不离三。根-俱生-相互-依止-果报-道-相应-有-不离二。
Indriya-sahajāta-aññamañña-nissaya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriyasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
196根-俱生-相互-依止-禅那-道-相应-有-不离三。根-俱生-相互-依止-果报-禅那-道-相应-有-不离二。
Indriya-sahajāta-aññamañña-nissaya-jhāna-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriya-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-jhāna-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
197根-俱生-相互-依止-食-相应-有-不离三。根-俱生-相互-依止-果报-食-相应-有-不离三。
Indriya-sahajāta-aññamañña-nissaya-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriyasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi.
198根-增上-俱生-相互-依止-食-相应-有-不离三。根-增上-俱生-相互-依止-果报-食-相应-有-不离二。
Indriya-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriya-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-āhāra-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
199根-增上-俱生-相互-依止-道-相应-有-不离三。根-增上-俱生-相互-依止-果报-道-相应-有-不离二。
Indriya-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Indriya-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya -vipāka-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
200根-因-俱生-相互-依止-道-相应-有-不离二。根-因-俱生-相互-依止-果报-道-相应-有-不离二。
Indriya-hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve. Indriyahetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-magga-sampayuttaatthi-avigatanti dve.
201以根、因、增上、俱生、相互、依止、道、相应、有、不离为缘者二。以根、因、增上、俱生、相互、依止、果报、道、相应、有、不离为缘者二。
Indriya-hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve. Indriya-hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
305禅那相应
Jhānasabhāgaṃ
80以禅那为缘:于俱生三,于相互三,于依止三,于果报二,于根三,于道三,于相应三,于有三,于不离三。(9)
Jhānapaccayā sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, vipāke dve, indriye tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (9)
307结合类(6)
Ghaṭanā (6)
203以禅那、俱生、相互、依止、相应、有、不离为缘者三。以禅那、俱生、相互、依止、果报、相应、有、不离为缘者二。
Jhāna-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Jhāna-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
204以禅那、俱生、相互、依止、道、相应、有、不离为缘者三。以禅那、俱生、相互、依止、果报、道、相应、有、不离为缘者二。
Jhāna-sahajāta-aññamañña-nissaya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Jhānasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
205以禅那、俱生、相互、依止、根、道、相应、有、不离为缘者三。以禅那、俱生、相互、依止、果报、根、道、相应、有、不离为缘者二。
Jhāna-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Jhānasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-magga-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
311道相应
Maggasabhāgaṃ
81以道为缘:于因二,于增上三,于俱生三,于相互三,于依止三,于果报三,于根三,于禅那三,于相应三,于有三,于不离三。(11)
Maggapaccayā hetuyā dve, adhipatiyā tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, vipāke tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (11)
313结合类(14)
Ghaṭanā (14)
207以道、俱生、相互、依止、相应、有、不离为缘者三。以道、俱生、相互、依止、果报、相应、有、不离为缘者二。
Magga-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Magga-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
208以道、俱生、相互、依止、根、相应、有、不离为缘者三。以道、俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离为缘者二。
Magga-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Maggasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
209道、俱生、相互、依止、禅那、相应、有、不离,三种。道、俱生、相互、依止、果报、禅那、相应、有、不离,二种。
Magga-sahajāta-aññamañña-nissaya-jhāna-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Maggasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-jhāna-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
210道、俱生、相互、依止、根、禅那、相应、有、不离,三种。道、俱生、相互、依止、果报、根、禅那、相应、有、不离,二种。
Magga-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-jhāna-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Maggasahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-jhāna-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
211道、增上、俱生、相互、依止、根、相应、有、不离,三种。道、增上、俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离,二种。
Magga-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti tīṇi. Magga-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
212道、因、俱生、相互、依止、根、相应、有、不离,二种。道、因、俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离,二种。
Magga-hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve. Maggahetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
213道、因、增上、俱生、相互、依止、根、相应、有、不离,二种。道、因、增上、俱生、相互、依止、果报、根、相应、有、不离,二种。
Magga-hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña -nissaya-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve. Magga-hetu-adhipati-sahajāta-aññamañña-nissaya-vipāka-indriya-sampayutta-atthi-avigatanti dve.
321相应相应
Sampayuttasabhāgaṃ
82相应缘:因三种,增上三种,俱生三种,相互三种,依止三种,业三种,果报三种,食三种,根三种,禅那三种,道三种,有三种,不离三种。(13)
Sampayuttapaccayā hetuyā tīṇi, adhipatiyā tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi. (13)
323结合(2)
Ghaṭanā (2)
215相应、俱生、相互、依止、有、不离,三种。相应、俱生、相互、依止、果报、有、不离,三种。
Sampayutta-sahajāta-aññamañña-nissaya-atthi-avigatanti tīṇi. Sampayutta-sahajātaaññamañña-nissaya-vipāka-atthi-avigatanti tīṇi.
216(有缘……无缘……离缘……不离缘……等等。)
(Atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā…pe….)
326问分的顺说
Pañhāvārassa anulomaṃ.
327逆摄
Paccanīyuddhāro
83与乐受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘……以俱生缘为缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(1)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (1)
218与乐受相应之法,以所缘缘为与苦受相应之法之缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(2)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (2)
219与乐受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(3)
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo,… kammapaccayena paccayo. (3)
84与苦受相应之法,以所缘缘为与苦受相应之法之缘……以俱生缘为缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(1)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (1)
221与苦受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘……以亲依止缘为缘。(2)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)
222与苦受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(3)
Dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (3)
85与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为与不苦不乐受相应之法之缘……以俱生缘为缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(1)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (1)
224与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为与乐受相应之法之缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘。(2)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (2)
225与不苦不乐受相应之法,以所缘缘为缘……以亲依止缘为缘……以业缘为缘于与苦受相应之法。(3)
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo. (3)
2262. 缘与非缘
2. Paccayapaccanīyaṃ
2272. 数论
2. Saṅkhyāvāro
339纯
Suddhaṃ
86非因九,非所缘九,非增上九,非无间九,非等无间九,非俱生九,非相互九,非依止九,非亲依止九,非前生九,非后生九,非重复九,非业九,非异熟九,非食九,非根九,非禅那九,非道九,非相应九,非不相应九,非有九,非无九,非离去九,非不离去九。
Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, nasahajāte nava, naaññamaññe nava, nanissaye nava, naupanissaye nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme nava, navipāke nava, naāhāre nava, naindriye nava, najhāne nava, namagge nava, nasampayutte nava, navippayutte nava, noatthiyā nava, nonatthiyā nava, novigate nava, noavigate nava.
341非因二法
Nahetudukaṃ
87非因缘非所缘九……乃至……非不离去九。
Nahetupaccayā naārammaṇe nava…pe… noavigate nava.
343三法
Tikaṃ
230非因缘非所缘缘非增上九……乃至……非亲依止八……乃至……非不离去九……乃至……。
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā naadhipatiyā nava…pe… naupanissaye aṭṭha…pe… noavigate nava…pe….
345二十三法
Tevīsakaṃ
231非因缘非所缘缘……乃至……非亲依止缘非前生缘非后生缘非重复缘非异熟缘非食缘……乃至……非不离去八。
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā…pe… naupanissayapaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā navipākapaccayā naāhārapaccayā…pe… noavigate aṭṭha.
347非因根本
Nahetumūlakaṃ.
232(如善三法之非缘计算已被计算,如是此亦应由不迷惑者计算一切根本。)
(Yathā kusalattikassa paccanīyagaṇanā gaṇitā, evaṃ idampi asammuyhantena sabbaṃ mūlakaṃ gaṇetabbaṃ .)
349逆
Paccanīyaṃ.
2333. 顺逆缘
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
351因同分
Hetusabhāgaṃ
88从因缘,于非所缘三,于非增上三,于非无间三,于非等无间三,于非所依三,于非前生三,于非后生三,于非习行三,于非业三,于非异熟三,于非食三,于非根三,于非禅那三,于非道三,于非相应三,于非有三,于非离去三。
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, naāhāre tīṇi, naindriye tīṇi, najhāne tīṇi, namagge tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
353总结合
Sāmaññaghaṭanā
89因-俱生-相互-依止-相应-有-不离去,于非所缘三……乃至……于非离去三。
Hetu-sahajāta-aññamañña-nissaya-sampayutta-atthi-avigatanti naārammaṇe tīṇi…pe… novigate tīṇi.
236(如善三法的顺逆缘计算以诵习方式计算,此亦应如是计算。)
(Yathā kusalattikassa anulomapaccanīyagaṇanā sajjhāyamaggena gaṇitā, evaṃ idampi gaṇetabbaṃ.)
237从业缘,于非因八,于非所缘八……乃至……于非不离去八(略)。
Kammapaccayā nahetuyā aṭṭha, naārammaṇe aṭṭha…pe… noavigate aṭṭha (saṃkhittaṃ).
357顺逆计算
Anulomapaccanīyagaṇanā.
2384. 缘逆顺
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
359非因二法
Nahetudukaṃ
90从非因缘,于所缘九,于增上五,于无间七,于等无间七,于俱生三,于相互三,于依止三,于所依九,于习行三,于业八,于异熟三,于食三,于根三,于禅那三,于道三,于相应三,于有三,于非有七,于离去七,于不离去三。
Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca, anantare satta, samanantare satta, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye nava, āsevane tīṇi , kamme aṭṭha, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā satta, vigate satta, avigate tīṇi.
361三法
Tikaṃ
240从非因缘非所缘缘,于增上三,于无间七……乃至……于不离去三……乃至……。
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā adhipatiyā tīṇi, anantare satta…pe… avigate tīṇi…pe….
363六法
Chakkaṃ
241非因缘、非所缘缘、非增上缘、非无间缘、非等无间缘,于俱生三,于相互三,于依止三,于亲依止九,于业八,于果报三……乃至……于不去三……乃至……
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā naadhipatipaccayā naanantarapaccayā nasamanantarapaccayā sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye nava, kamme aṭṭha, vipāke tīṇi…pe… avigate tīṇi…pe….
365九法
Navakaṃ
242非因缘、非所缘缘(根本简略)、非依止缘,于亲依止九,于业八……乃至……
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā (mūlakaṃ saṃkhittaṃ) nanissayapaccayā upanissaye nava, kamme aṭṭha…pe….
367二十四法(有亲依止)
Catuvīsakaṃ (saupanissayaṃ)
243非因缘、非所缘缘……乃至……非亲依止缘、非前生缘、非后生缘、非习行缘、非果报缘、非食缘、非根缘、非禅那缘、非道缘、非相应缘、非不相应缘、非有缘、非无有缘、非去缘、非不去缘,于业八。
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā…pe… naupanissayapaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā navipākapaccayā naāhārapaccayā naindriyapaccayā najhānapaccayā namaggapaccayā nasampayuttapaccayā navippayuttapaccayā noatthipaccayā nonatthipaccayā novigatapaccayā noavigatapaccayā kamme aṭṭha.
369二十四法(有业)
Catuvīsakaṃ (sakammaṃ)
244非因缘、非所缘缘……乃至……非依止缘、非前生缘、非后生缘、非习行缘、非业缘……乃至……非去缘、非不去缘,于亲依止九。
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā…pe… nanissayapaccayā napurejātapaccayā napacchājātapaccayā naāsevanapaccayā nakammapaccayā…pe… novigatapaccayā noavigatapaccayā upanissaye nava.
371非因根本
Nahetumūlakaṃ.
372非所缘二法
Naārammaṇadukaṃ
91非所缘缘,于因三……乃至……于业八……乃至……于不去三……乃至……
Naārammaṇapaccayā hetuyā tīṇi…pe… kamme aṭṭha…pe… avigate tīṇi…pe….
374非不离二法
Noavigatadukaṃ
92非不去缘,于所缘九,于增上四,于无间七,于等无间七,于亲依止九,于习行三,于业八,于无有七,于去七……乃至……
Noavigatapaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā cattāri, anantare satta, samanantare satta, upanissaye nava, āsevane tīṇi, kamme aṭṭha, natthiyā satta, vigate satta…pe….
376四法
Catukkaṃ
247非不去缘、非因缘、非所缘缘,于无间七,于等无间七,于亲依止九,于习行三,于业八,于无有七,于去七……乃至……
Noavigatapaccayā nahetupaccayā naārammaṇapaccayā anantare satta, samanantare satta, upanissaye nava, āsevane tīṇi, kamme aṭṭha, natthiyā satta, vigate satta…pe….
378二十四法(有亲依止)
Catuvīsakaṃ (saupanissayaṃ)
248非不去缘、非因缘、非所缘缘、非增上缘、非无间缘、非等无间缘、非俱生缘、非相互缘、非依止缘、非亲依止缘、非前生缘、非后生缘、非习行缘、非果报缘、非食缘、非根缘、非禅那缘、非道缘、非相应缘、非不相应缘、非有缘、非无有缘、非去缘,于业八。
Noavigatapaccayā nahetupaccayā naārammaṇa-naadhipati-naanantara-nasamanantaranasahajāta-naaññamañña-nanissaya-naupanissaya-napurejāta-napacchājāta-naāsevana-navipākanaāhāra-naindriya-najhāna-namagga-nasampayutta-navippayutta-noatthipaccayā nonatthipaccayā novigatapaccayā kamme aṭṭha.
380二十四法(有业)
Catuvīsakaṃ (sakammaṃ)
249非离去缘、非因缘……乃至……非依止缘、非前生缘……乃至……非业缘……乃至……非离去缘于亲依止九。
Noavigatapaccayā nahetupaccayā…pe… nanissayapaccayā napurejātapaccayā…pe… nakammapaccayā…pe… novigatapaccayā upanissaye nava.
250(如善三法的逆顺计算以诵习之道计算,应如是计算。)
(Yathā kusalattikassa paccanīyānulomagaṇanā sajjhāyamaggena gaṇitā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
383逆顺
Paccanīyānulomaṃ.
384受三法完
Vedanāttikaṃ niṭṭhitaṃ.