AN 186 · 4. 贪广说
14. 贪广说
4. Rāgapeyyālaṃ
502「诸比丘!为了遍知贪,应当修习十一种法。哪十一种?初禅、第二禅、第三禅、第四禅、慈心解脱、悲心解脱、喜心解脱、舍心解脱、空无边处、识无边处、无所有处——诸比丘!为了遍知贪,应当修习这十一种法。
‘‘Rāgassa , bhikkhave, abhiññāya ekādasa dhammā bhāvetabbā. Katame ekādasa? Paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ, mettācetovimutti, karuṇācetovimutti, muditācetovimutti, upekkhācetovimutti, ākāsānañcāyatanaṃ, viññāṇañcāyatanaṃ, ākiñcaññāyatanaṃ – rāgassa, bhikkhave, abhiññāya ime ekādasa dhammā bhāvetabbā.
503-511「诸比丘!为了遍知贪……为了遍尽贪……为了断贪……为了灭尽贪……为了消失贪……为了离贪……为了灭贪……为了舍弃贪……为了舍遣贪……应当修习这十一种法。」
‘‘Rāgassa, bhikkhave, pariññāya… parikkhayāya… pahānāya… khayāya… vayāya… virāgāya… nirodhāya… cāgāya… paṭinissaggāya… ime ekādasa dhammā bhāvetabbā.
512-671「为了嗔的证知……为了痴的证知……为了忿的证知……为了恨的证知……为了覆的证知……为了恼的证知……为了嫉的证知……为了悭的证知……为了诳的证知……为了谄的证知……为了傲的证知……为了愤发的证知……为了慢的证知……为了过慢的证知……为了醉的证知……为了放逸的证知……乃至……为了遍知……为了遍尽……为了断除……为了灭尽……为了消失……为了离贪……为了灭……为了舍弃……为了舍遣,应当修习这十一种法。」
‘‘Dosassa …pe… mohassa… kodhassa… upanāhassa… makkhassa… paḷāsassa… issāya… macchariyassa… māyāya… sāṭheyyassa… thambhassa… sārambhassa… mānassa… atimānassa… madassa… pamādassa abhiññāya…pe… pariññāya… parikkhayāya… pahānāya… khayāya… vayāya… virāgāya… nirodhāya… cāgāya… paṭinissaggāya ime ekādasa dhammā bhāvetabbā’’ti.
5世尊如是说。那些比丘们心满意足,欢喜世尊所说。
Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
6贪广说完
Rāgapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ.
7九千经,以及五百多;
Nava suttasahassāni, bhiyyo pañcasatāni ca ;
8五十七经,与增支相应。
Sattapaññāsa suttantā , aṅguttarasamāyutā ti.
9增支部完
Aṅguttaranikāyo samatto.