← 增支部目录

AN 158 · 1. 学经

Tipitaka 7.0 静态阅读页 · 11 段 · 打开交互阅读器

1(9) 4. 神足品
(9) 4. Iddhipādavaggo
21. 学经
1. Sikkhasuttaṃ
83「诸比丘,这五种是学处的弱点。哪五种?杀生……乃至……放逸之因的诸酒类——诸比丘,这些是五种学处的弱点。
‘‘Pañcimāni , bhikkhave, sikkhādubbalyāni. Katamāni pañca? Pāṇātipāto…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṃ – imāni kho, bhikkhave, pañca sikkhādubbalyāni.
4「诸比丘,为了断除这五种学处的弱点,应当修习四神足。哪四种?诸比丘,于此,比丘修习具足欲定勤行成就的神足,修习精进定……心定……修习观察定勤行成就的神足。诸比丘,为了断除这五种学处的弱点,应当修习这四神足。」第一。
‘‘Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya cattāro iddhipādā bhāvetabbā. Katame cattāro? Idha , bhikkhave, bhikkhu chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi… cittasamādhi… vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ sikkhādubbalyānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā’’ti. Paṭhamaṃ.
84-91(应如念处品那样,以神足方式详述。)
(Yathā satipaṭṭhānavagge tathā iddhipādavasena vitthāretabbā.)
610. 心缚经
10. Cetasovinibandhasuttaṃ
92「诸比丘,这五种是心的束缚。哪五种?诸比丘,于此,比丘对诸欲未离贪……乃至……诸比丘,这些是五种心的束缚。
‘‘Pañcime , bhikkhave, cetasovinibandhā. Katame pañca? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāmesu avītarāgo hoti…pe… ime kho, bhikkhave, pañca cetasovinibandhā.
8「诸比丘,为了断除这五种心的束缚,应当修习这四神足。哪四种?诸比丘,于此,比丘修习具足欲定勤行成就的神足,修习精进定……心定……修习观察定勤行成就的神足。诸比丘,为了断除这五种心的束缚,应当修习这四神足。」第十。
‘‘Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ cetasovinibandhānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti, vīriyasamādhi… cittasamādhi… vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ cetasovinibandhānaṃ pahānāya ime cattāro iddhipādā bhāvetabbā’’ti. Dasamaṃ.
9神足品第四
Iddhipādavaggo catuttho.
10如同四念处,以及四正勤;
Yatheva satipaṭṭhānā, padhānā caturopi ca;
11以及四神足,也应同样连结。
Cattāro iddhipādā ca, tatheva sampayojayeti.