AN 113 · 2. 学处中略
12. 学处中略
2. Sikkhāpadapeyyālaṃ
21. 比丘经
1. Bhikkhusuttaṃ
286「诸比丘,具足五法的比丘如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,非梵行者,妄语者,放逸之因的诸酒类者。诸比丘,具足这五法的比丘如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」
‘‘Pañcahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, abrahmacārī hoti, musāvādī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
4「诸比丘,具足五法的比丘如是被投入天界,犹如被搬运而放置。哪五法?离杀生者,离不与取者,离非梵行者,离妄语者,离放逸之因的诸酒类者。诸比丘,具足这五法的比丘如是被投入天界,犹如被搬运而放置。」第一。
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge. Katamehi pañcahi ? Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, abrahmacariyā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge’’ti. Paṭhamaṃ.
52-7. 比丘尼经等六经
2-7. Bhikkhunīsuttādichakkaṃ
287-292「诸比丘,具足五法的比丘尼……(中略)……学法女……沙马内拉……沙马内莉……近事男……近事女如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,欲邪行者,妄语者,放逸之因的诸酒类者。诸比丘,具足这五法的近事女如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā bhikkhunī…pe… sikkhamānā… sāmaṇero… sāmaṇerī… upāsako… upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātinī hoti, adinnādāyinī hoti, kāmesumicchācārinī hoti, musāvādinī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyinī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ niraye.
7「诸比丘,具足五法的近事女如是被投入天界,犹如被搬运而放置。哪五法?离杀生者,离不与取者,离欲邪行者,离妄语者,离放逸之因的诸酒类者。诸比丘,具足这五法的近事女如是被投入天界,犹如被搬运而放置。」第七。
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ sagge. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātā paṭiviratā hoti, adinnādānā paṭiviratā hoti, kāmesumicchācārā paṭiviratā hoti, musāvādā paṭiviratā hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgatā upāsikā yathābhataṃ nikkhittā evaṃ sagge’’ti. Sattamaṃ.
88. 邪命外道经
8. Ājīvakasuttaṃ
293「诸比丘,具足五法的邪命外道如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者,非梵行者,妄语者,住于饮谷酒、果酒、酒类之放逸因者。诸比丘,具足这五法的邪命外道如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」第八。
‘‘Pañcahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato ājīvako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, abrahmacārī hoti, musāvādī hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato ājīvako yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye’’ti. Aṭṭhamaṃ.
109-17. 尼干陀经等九经
9-17. Nigaṇṭhasuttādinavakaṃ
294-302「诸比丘,具足五法的尼干陀……(中略)……剃发弟子……结发行者……游方者……持杖者……持三杖者……阿卢达咖……乔达摩咖……天法者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。哪五法?杀生者,不与取者……(中略)……放逸之因的诸酒类者。诸比丘,具足这五法的天法者如是被投入地狱,犹如被搬运而放置。」第十七。
‘‘Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato nigaṇṭho…pe… muṇḍasāvako… jaṭilako… paribbājako… māgaṇḍiko… tedaṇḍiko… āruddhako… gotamako… devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi pañcahi? Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato devadhammiko yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye’’ti. Sattarasamaṃ.
12学处中略结束
Sikkhāpadapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ.